Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

genuine

  • 41 authenticus

    authentĭcus, a, um, adj., = authentikos, that comes from the author, authentic, original, genuine (in the jurists and Church fathers;

    syn.: verus, germanus): testamentum,

    the original will, Dig. 29, 3, 12:

    tabulae, the same,

    ib. 10, 2, 4.—Also subst.: authentĭcum, i, n., the original writing, the original, Dig. 22, 4, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > authenticus

  • 42 ceteroquin

    ălĭōquī (Corssen, Ausspr. II. p. 839, questions the MS. authority for the forms ălĭ-ōquin and cĕtĕrōquin, but if they are genuine, he believes they have the prep. in affixed, as in deoin), adv. (prop. abl. alioqui, i. e. alio quo modo, in some other way; used in the ante-Aug. per. only once in Lucr.; but freq. after that per., esp. by the histt., and by Pliny the younger).
    I.
    Lit., to indicate that something has its existence or right in all but the exception given, in other respects, for the rest, otherwise; Gr. allôs, often with adj. standing either before or after it:

    milites tantum, qui sequerentur currum, defuerunt: alioqui magnificus triumphus fuit,

    Liv. 37, 46 Madv.;

    8, 9: Hannibal tumulum tutum commodumque alioqui, nisi quod longinquae aquationis erat, cepit,

    id. 30, 29, 10:

    atqui si vitiis mediocribus ac mea paucis Mendosa est natura, alioquin recta,

    Hor. S. 1, 6, 66 K. and H.:

    solitus alioquin id temporis luxus principis intendere,

    Tac. A. 13, 20 Halm; so id. ib. 4, 37; Curt. 7, 4, 8; 8, 2, 2.—Sometimes concessive, hence also with quamquam, quamvis, cum, as for the rest, besides: triumphatum de Tiburtibus: alioqui mitis victoria fuit, i. e. although in other respects the victory was, etc., Liv. 7, 19: at si tantula pars oculi media illa peresa est, Incolumis quamvis alioqui splendidus orbis ( al though in other respects uninjured and clear) occidit extemplo lumen, Lucr. 3, 414 (Lachmann rejected this line; Munro receives it and reads alioquoi):

    ideo nondum eum legi, cum alioqui validissime cupiam,

    Plin. Ep. 9, 35 Keil; so Plin. 10, 69, 93, § 198.—
    II.
    Transf.
    A.
    To indicate that something exists, avails, or has influence in other cases beside those mentioned, yet, besides, moreover (syn.:

    porro, praeterea): sed haec quidem alioquin memoria magni professoris, uti interponeremus, effecit,

    Cels. 8, 4:

    ne pugnemus igitur, cum praesertim plurimis alioqui Graecis sit utendum,

    very many other Greek words besides, Quint. 2, 14, 4 Halm:

    non tenuit iram Alexander, cujus alioqui potens non erat,

    of which he had not the control at other times, Curt. 4, 2, 6; Tac. H. 3, 32:

    quā occasione Caesar, validus alioquin spernendis honoribus hujuscemodi orationem coepit,

    id. A. 4, 37.—So in questions, Quint. 4, 5, 3.—Also et alioqui in Pliny: afficior curā; et alioqui meus pudor, mea dignitas in discrimen adducitur, Plin Ep. 2, 9, 1; so id. ib. 10, 42, 2; id. Pan. 45, 4; 68, 7; 7, 9.—And in copulative clauses with et... et, cum... tum, etc., both in general (or in other respects)... and:

    et alioqui opportune situm, et transitus eā est in Labeates,

    Liv. 43, 19:

    mors Marcelli cum alioqui miserabilis fuit, tum quod, etc.,

    id. 27, 27, 11; so Quint. 5, 6, 4; 12, 10, 63.—
    B.
    To indicate that something is in itself situated so and so, or avails in a certain manner, in itself, even in itself, himself, etc.: corpus, quod illa (Phryne) speciosissima alioqui ( in herself even most beautiful) diductā nudaverat tunicā, Quint. 2, 15, 9 Spald.; 10, 3, 13; 2, 1, 4.—
    C.
    Ellipt. like the Gr. allôs, and commonly placed at the beginning of a clause, to indicate that something must happen, if the previous assertion or assumption shall not be (which fact is not [p. 86] expressed), otherwise, else (cf. aliter, b. g):

    vidistine aliquando Clitumnum fontem? si nondum (et puto nondum: alioqui narrāsses mihi),

    Plin. Ep. 8, 8; 1, 20: Nec, si pugnent inter se, qui idem didicerunt, idcirco ars, quae utrique tradita est, non erit;

    alioqui nec armorum, etc.,

    Quint. 2, 17, 33; so id. 4, 2, 23:

    non inornata debet esse brevitas, alioqui sit indocta,

    id. 4, 2, 46:

    Da mihi liberos, alioquin moriar,

    Vulg. Gen. 30, 1; ib. Matt. 6, 1; ib. Heb. 9, 17:

    languescet alioqui industria, si nullus ex se metus aut spes,

    Tac. A. 2, 38.—
    D.
    (Eccl. Lat.) As an advers. conj., but (cf. ceterum and the Gr. alla):

    alioquin mitte manum tuam et tange os ejus et carnem,

    Vulg. Job, 2, 5. Cf. Hand, Turs. I. pp. 234-241.

    Lewis & Short latin dictionary > ceteroquin

  • 43 Commorientes

    com-mŏrĭor ( conm-), mortuus, 3, v. dep. n., to die with or at the same time with one (mostly post-Aug.; not in Cic.); constr. with cum, with the dat. or absol.
    (α).
    With cum:

    in acie cum Arunte commortuus est (Brutus),

    Liv. Epit. 2; Val. Max. 6, 8, 2.—
    (β).
    With dat.:

    obviam ire et commori hostibus,

    Sall. H. 1, 89 Dietsch:

    hostibus suis morte suā,

    Flor. 1, 18, 17; so,

    tibi,

    Sen. Ep. 77, 13:

    simul tibi,

    Vulg. Marc. 14, 31.—
    (γ).
    Absol., Plin. 8, 11, 11, § 32; 10, 21, 24, § 47; Vulg. Ecclus. 19, 10.—Hence, Commŏrĭentes, the title of a comedy of Piautus, now lost, composed in imitation of the Sunapothnêskontes of Diphilus, Ter. Ad. prol. 7, and Prisc. p. 725 P. (acc. to Att. ap. Gell. 3, 3, 9, not genuine).—
    II.
    Trop.:

    duo venena commoriuntur,

    i. e. their effects vanish together, Plin. 27, 2, 2, § 5.

    Lewis & Short latin dictionary > Commorientes

  • 44 commorior

    com-mŏrĭor ( conm-), mortuus, 3, v. dep. n., to die with or at the same time with one (mostly post-Aug.; not in Cic.); constr. with cum, with the dat. or absol.
    (α).
    With cum:

    in acie cum Arunte commortuus est (Brutus),

    Liv. Epit. 2; Val. Max. 6, 8, 2.—
    (β).
    With dat.:

    obviam ire et commori hostibus,

    Sall. H. 1, 89 Dietsch:

    hostibus suis morte suā,

    Flor. 1, 18, 17; so,

    tibi,

    Sen. Ep. 77, 13:

    simul tibi,

    Vulg. Marc. 14, 31.—
    (γ).
    Absol., Plin. 8, 11, 11, § 32; 10, 21, 24, § 47; Vulg. Ecclus. 19, 10.—Hence, Commŏrĭentes, the title of a comedy of Piautus, now lost, composed in imitation of the Sunapothnêskontes of Diphilus, Ter. Ad. prol. 7, and Prisc. p. 725 P. (acc. to Att. ap. Gell. 3, 3, 9, not genuine).—
    II.
    Trop.:

    duo venena commoriuntur,

    i. e. their effects vanish together, Plin. 27, 2, 2, § 5.

    Lewis & Short latin dictionary > commorior

  • 45 conmorior

    com-mŏrĭor ( conm-), mortuus, 3, v. dep. n., to die with or at the same time with one (mostly post-Aug.; not in Cic.); constr. with cum, with the dat. or absol.
    (α).
    With cum:

    in acie cum Arunte commortuus est (Brutus),

    Liv. Epit. 2; Val. Max. 6, 8, 2.—
    (β).
    With dat.:

    obviam ire et commori hostibus,

    Sall. H. 1, 89 Dietsch:

    hostibus suis morte suā,

    Flor. 1, 18, 17; so,

    tibi,

    Sen. Ep. 77, 13:

    simul tibi,

    Vulg. Marc. 14, 31.—
    (γ).
    Absol., Plin. 8, 11, 11, § 32; 10, 21, 24, § 47; Vulg. Ecclus. 19, 10.—Hence, Commŏrĭentes, the title of a comedy of Piautus, now lost, composed in imitation of the Sunapothnêskontes of Diphilus, Ter. Ad. prol. 7, and Prisc. p. 725 P. (acc. to Att. ap. Gell. 3, 3, 9, not genuine).—
    II.
    Trop.:

    duo venena commoriuntur,

    i. e. their effects vanish together, Plin. 27, 2, 2, § 5.

    Lewis & Short latin dictionary > conmorior

  • 46 degener

    dē-gĕner, is (abl. degeneri, Tac. A. 12, 19), adj. [genus], that departs from its race or kind, degenerate, not genuine (mostly poet. and in post-Aug. prose; esp. freq. in Plin. and Tac.; not in Quint. and Suet.).
    I.
    Lit.:

    Neoptolemum,

    Verg. A. 2, 549; cf.

    proles,

    Luc. 8, 693; Tac. A. 12, 62:

    dignitate formae haud degener,

    id. ib. 12, 51:

    hi (Galli) jam degeneres sunt, mixti, et Gallograeci vere, quod appellantur,

    Liv. 38, 17, 9; 38, 49, 4:

    canum degeneres,

    Plin. 11, 50, 111, § 265:

    aquila,

    id. 10, 3, 3, § 8:

    herbae,

    id. 17, 5, 3, § 33:

    adamantes,

    id. 37, 4, 15, § 58.—
    (β).
    With gen.:

    patrii non degener oris,

    Ov. Pont. 3, 5, 7; so,

    sanguinis,

    Stat. Th. 9, 619:

    patriae artis,

    Ov. M. 11, 314:

    altae virtutis patrum,

    Sil. 10, 68; Plin. 5, 8, 8, § 44.—
    II.
    Transf., mentally or morally degenerate, ignoble, base:

    Muttinem sibi modum facere, degenerem Afrum!

    Liv. 25, 40, 12:

    Artabanum materna origine Arsacidem, cetera degenerem,

    Tac. A. 6, 42; cf.:

    vitā non degener,

    id. ib. 4, 61:

    non degener ad pericula,

    id. ib. 1, 40:

    degeneres animos timor arguit,

    Verg. A. 4, 13:

    animi,

    Luc. 6, 417:

    metus,

    id. 3, 149:

    questus,

    Val. Fl. 1, 164:

    preces,

    Tac. A. 12, 36 fin.:

    projectus,

    id. H. 3, 65 fin.:

    insidiae,

    id. A. 11, 19 et saep.—Of language:

    bilingues, paulatim a domestico externo sermone degeneres,

    Curt. 7, 5, 29.— Poet.:

    toga (for togati),

    Luc. 1, 365.—With abl. ( = indignus):

    degener haud Gracchis consul,

    Sil. 4, 5, 17:

    tantoduce,

    Ambros. de Jacob. 2, 11, 45.

    Lewis & Short latin dictionary > degener

  • 47 ficticie

    fictīcĭus ( - tĭus), a, um, adj. [fictus, from fingo], artificial, counterfeit, not genuine, fictitious (post-Aug.):

    gemmae,

    Plin. 37, 13, 76, § 199 sq.:

    vinum,

    id. 14, 16, 18, § 98:

    oleum,

    id. 15, 7, 7, § 24.—
    II.
    Feigned, pretended: actiones, Ulp. Regul. tit. 28, 12. — Adv.: fictīcĭe, in pretence: justi (Hilar.), Anon. ap. Job, 1, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > ficticie

  • 48 ficticius

    fictīcĭus ( - tĭus), a, um, adj. [fictus, from fingo], artificial, counterfeit, not genuine, fictitious (post-Aug.):

    gemmae,

    Plin. 37, 13, 76, § 199 sq.:

    vinum,

    id. 14, 16, 18, § 98:

    oleum,

    id. 15, 7, 7, § 24.—
    II.
    Feigned, pretended: actiones, Ulp. Regul. tit. 28, 12. — Adv.: fictīcĭe, in pretence: justi (Hilar.), Anon. ap. Job, 1, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > ficticius

  • 49 fidelis

    fĭdēlis, e, adj. [1. fides], that may be trusted or relied upon, trusty, faithful, sincere, true (class.; syn. fidus).
    I.
    Prop.
    A.
    Adj., constr. absol., with dat., or with in and acc.
    (α).
    Absol.:

    cum et civis mihi bonus et firmus amicus ac fidelis videretur,

    Cic. Cael. 6, 14: doctus, fidelis, Suavis homo, etc., Enn. ap. Gell. 12, 4 (Ann. v. 249 ed. Vahl.):

    boni fidelesque socii,

    Liv. 22, 37, 4; 9, 2, 5; 29, 7, 2; 22, 37, 4 Drak. N. cr.; cf.:

    sociis multo fidelioribus utimur,

    Cic. Att. 5, 18, 2:

    est urbs Massilia fortissimorum fidelissimorumque sociorum,

    id. Font. 1, 3:

    fidelissima conjux,

    id. Q. Fr. 1, 3, 3:

    medicus multum celer atque fidelis,

    Hor. S. 2, 3, 147:

    minister,

    id. C. 4, 4, 3:

    seu visa est catulis cerva fidelibus,

    id. ib. 1, 1, 27:

    multorum opes praepotentium excludunt amicitias fideles,

    Cic. Lael. 15, 54:

    consilium,

    id. Agr. 2, 2 fin.; cf. id. Clu. 31, 85:

    opera,

    id. Caecin. 5, 14; cf.:

    operā Commii fideli atque utili,

    Caes. B. G. 7, 76, 1:

    cura,

    Ov. H. 1, 104:

    silentium,

    Hor. C. 3, 2, 25:

    desideria (patriae),

    id. ib. 4, 5, 15:

    lacrimae,

    i. e. true, genuine, Ov. H. 14, 127.—
    (β).
    With dat.:

    qui (Cn. Pompeius) unum Deiotarum fidelem populo Romano judicavit,

    Cic. Phil. 11, 13, 34:

    cave tu illi fidelis potius fueris quam mihi,

    Plaut. Aul. 4, 2, 11:

    illi fuisti quam mihi fidelior,

    id. Capt. 3, 5, 58:

    habere aliquem fidelem sibi,

    id. Bacch. 3, 3, 87:

    quem sibi fidelem arbitrabatur,

    Caes. B. G. 4, 21, 7; Hor. Ep. 2, 2, 1; Quint. 11, 2, 42.—
    (γ).
    With in and acc.:

    quam fideli animo et benigno in illam fui,

    Ter. Hec. 3, 5, 22; cf. Cic. Mil. 10, 29:

    in amicos,

    Sall. C. 9, 2 (others read: in amicis, v. Kritz. ad h. 1.).—
    b.
    Subst.: fĭdēlis, is, m., a trusty person, a confidant:

    si quem tuorum fidelium voles, ad me mittas,

    Cic. Fam. 4, 1, 2.
    II.
    Transf., in gen., of things, to be depended upon, sure, safe, strong, firm, durable (rare but class.):

    nam et doctrina et domus, et ars et ager etiam fidelis dici potest: ut sit, quomodo Theophrasto placet, verecunda tralatio,

    Cic. Fam. 16, 17, 1:

    in nave tuta ac fideli,

    id. Planc. 41, 97:

    lorica,

    Verg. A. 9, 707:

    portus,

    Ov. Tr. 4, 5, 5:

    materies terebinthi ad vetustatem,

    Plin. 13, 6, 12, § 54;

    structura,

    Front. Aquaed. 123:

    rimis explendis fidelior pice,

    Plin. 16, 36, 64, § 158:

    fidelissimum glutinum,

    id. 28, 17, 71, § 236.—Hence, adv., in two forms: fĭdē-lĭter (class.) and fĭdēle (ante- and postclass.).
    I. (α).
    Form fideliter:

    constanter et fideliter in amicitia alicujus permanere,

    Liv. 33, 35, 9:

    vivere simpliciter, fideliter vitaeque hominum amice,

    Cic. Off. 1, 26, 92:

    obtestatur per sua antea fideliter acta, etc.,

    Sall. J. 71 fin.:

    aliquid fideliter curare,

    Cic. Att. 15, 20, 4: valetudini inservire, Tiro ap. Cic. Fam. 16, 17, 1:

    colere amicos,

    Plin. Ep. 7, 31, 5:

    discere artes ingenuas,

    Ov. P. 2, 9, 47:

    retinent commissa (aures),

    Hor. Ep. 1, 18, 70; cf.:

    ejus (memoriae) duplex virtus, facile percipere et fideliter continere,

    Quint. 1, 3, 1:

    exstincta parum fideliter incendia,

    Flor. 3, 5 med.
    (β).
    Form fidele:

    fac fidele sis fidelis,

    Plaut. Capt. 2, 3, 79: militare, Prud. steg. 10, 428. —
    b.
    Comp.:

    quo propior quisque est servitque fidelius aegro,

    Ov. M. 7, 563; Plin. Ep. 6, 24, 3.—
    c.
    Sup.: ut is optime te laudasse [p. 746] videatur, qui narraverit fidelissime, Plin. Pan. 56, 2.—
    2.
    (Acc. to II.) Surely, strongly, firmly: per quorum loca fideliter mihi pateret iter, Planc. in Cic. Fam. 10, 23, 2:

    oratoris futuri fundamenta fideliter jacere,

    Quint. 1, 4, 5:

    quod fideliter firmum est, a primis statim actionibus arripere optimum est,

    firmly grounded, id. 6, 4, 14; cf. Gell. 15, 2, 6.— Comp.:

    qui quartanum passus convaluerit, fidelius constantiusque postea valiturum,

    Gell. 17, 12, 3:

    memoriae inhaerere fidelius,

    Quint. 10, 6, 2; cf. id. 10, 3, 2.— Sup.:

    fortunae inaurato fidelissime simulacro,

    very solidly, durably, Plin. 33, 3, 19, § 61.

    Lewis & Short latin dictionary > fidelis

  • 50 genuini

    1.
    gĕnŭīnus, a, um, adj. [geno, gigno], innate, native, natural.
    I.
    Lit. (rare but class.): genuinae domesticaeque virtutes, * Cic. Rep. 2, 15, 29:

    naturales et genuini honores,

    Gell. 2, 2, 9:

    pietas,

    Dig. 43, 28, 3, § 4:

    nequitia,

    App. M. 9, p. 230.—
    II.
    Transf., genuine, authentic (post-class.):

    comoedia Plauti,

    Gell. 3, 3, 7. [p. 810]
    2.
    gĕnŭīnus, a, um, adj. [genae; cf. Paul. ex Fest. p. 94 Müll.], of or belonging to the cheek:

    dentes,

    jaw-teeth, back-teeth, Cic. N. D. 2, 54, 134; Plin. 11, 37, 63, § 166; also as subst.: gĕnŭīni, orum, m., Verg. Cat. 5, 36; and in sing.: gĕnŭīnus, i, m., Juv. 5, 69.—Prov.: genuinum frangere in aliquo, to break one's jaw-tooth on a person, i. e. to criticise him severely, Pers. 1, 115.

    Lewis & Short latin dictionary > genuini

  • 51 genuinus

    1.
    gĕnŭīnus, a, um, adj. [geno, gigno], innate, native, natural.
    I.
    Lit. (rare but class.): genuinae domesticaeque virtutes, * Cic. Rep. 2, 15, 29:

    naturales et genuini honores,

    Gell. 2, 2, 9:

    pietas,

    Dig. 43, 28, 3, § 4:

    nequitia,

    App. M. 9, p. 230.—
    II.
    Transf., genuine, authentic (post-class.):

    comoedia Plauti,

    Gell. 3, 3, 7. [p. 810]
    2.
    gĕnŭīnus, a, um, adj. [genae; cf. Paul. ex Fest. p. 94 Müll.], of or belonging to the cheek:

    dentes,

    jaw-teeth, back-teeth, Cic. N. D. 2, 54, 134; Plin. 11, 37, 63, § 166; also as subst.: gĕnŭīni, orum, m., Verg. Cat. 5, 36; and in sing.: gĕnŭīnus, i, m., Juv. 5, 69.—Prov.: genuinum frangere in aliquo, to break one's jaw-tooth on a person, i. e. to criticise him severely, Pers. 1, 115.

    Lewis & Short latin dictionary > genuinus

  • 52 germana

    1.
    germānus, a, um, adj. [v. germen], of brothers and sisters who have the same parents, or at least the same father, full, own (very freq. and class.).
    I.
    Lit.
    A.
    Adj.:

    spes mihi est vos inventuros fratres germanos duos Geminos, una matre natos et patre uno uno die,

    Plaut. Men. 5, 9, 43:

    frater,

    id. Capt. 5, 4, 18; Ter. And. 1, 5, 57; Cic. Font. 17, 36; id. Verr. 2, 1, 49, § 128; v. frater;

    and cf.: L. Cicero frater noster, cognatione patruelis, amore germanus,

    Cic. Fin. 5, 1, 1:

    soror germana,

    Plaut. Aul. 2, 1, 3; id. Truc. 2, 4, 87; Cic. Mil. 27, 73; Nep. Cim. 1:

    bimembres (i. e. Centauri),

    Ov. M. 12, 240.— Poet., to denote intimate friendship: soror, of a nurse, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 42 Vahl.); cf. also absol.: germana, ib. (v. 48 Vahl.).—
    B.
    Subst.: germānus, i, m., and germāna, ae, f., an own or full brother, own or full sister (rare):

    nunc tu mihi es germanus pariter corpore et animo,

    Ter. Ad. 5, 8, 34:

    haec germanus Eryx quondam tuus arma gerebat,

    Verg. A. 5, 412; Ov. M. 5, 13:

    germanae justa dat ante suae,

    id. F. 3, 560; id. M. 6, 613:

    (Dryades) Omnes germanae Cererem cum vestibus atris Maerentes adeunt,

    id. ib. 8, 781; Vulg. Gen. 27, 35 al.— Poet., of animals, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44.—In a pun with Germanus, a German:

    Cimber hic fuit, a quo fratrem necatum hoc Ciceronis dicto notatum est: Germanum Cimber occidit,

    Quint. 8, 3, 29; so in plur., Vell. 2, 67 fin.
    II.
    Transf.
    A.
    Of or belonging to brothers and sisters, brotherly, sisterly (very rare);

    nunc tu mihi amicus es in germanum modum,

    Plaut. Cas. 3, 4, 25; so,

    casus (fratrum),

    Just. 27, 3 fin.
    B.
    In gen., genuine, real, actual, true (a favorite expression of Cicero):

    illi veteres germanique Campani,

    Cic. Agr. 2, 35, 97:

    germanos se putant esse Thucydidas,

    id. Or. 9, 32:

    magni et germani Attici,

    id. ib. 26, 90:

    germani hujus artis magistri,

    id. de Or. 2, 38, 160;

    germani Luperci,

    id. Cael. 11, 26:

    scio me asinum germanum fuisse,

    id. Att. 4, 5, 3:

    di (te) omnes perdant, oboluisti allium, Germana illuvies, rusticus, hircus, hara suis,

    Plaut. Most. 1, 1, 39:

    haec est mea et hujus fratris mei germana patria: hinc enim orti stirpe antiquissima sumus,

    Cic. Leg. 2, 1, 3:

    ille Theodoromedes fuit germano nomine,

    Plaut. Capt. 2, 2, 38:

    germana justitia,

    Cic. Off. 3, 17, 69:

    haec germana ironia est,

    id. Brut. 86, 296:

    gerrae germanae,

    Plaut. Poen. 1, 1, 9.— Sup.:

    germanissimus Stoicus,

    Cic. Ac. 2, 43, 132.—Hence, adv.: germāne, faithfully, truly:

    germane fraterneque rescribere,

    Cic. Q. Fr. 2, 15, b, 2; August. Civ. Dei, 2, 13.
    2.
    Germānus, a, um, v. Germani, II. A.

    Lewis & Short latin dictionary > germana

  • 53 germanus

    1.
    germānus, a, um, adj. [v. germen], of brothers and sisters who have the same parents, or at least the same father, full, own (very freq. and class.).
    I.
    Lit.
    A.
    Adj.:

    spes mihi est vos inventuros fratres germanos duos Geminos, una matre natos et patre uno uno die,

    Plaut. Men. 5, 9, 43:

    frater,

    id. Capt. 5, 4, 18; Ter. And. 1, 5, 57; Cic. Font. 17, 36; id. Verr. 2, 1, 49, § 128; v. frater;

    and cf.: L. Cicero frater noster, cognatione patruelis, amore germanus,

    Cic. Fin. 5, 1, 1:

    soror germana,

    Plaut. Aul. 2, 1, 3; id. Truc. 2, 4, 87; Cic. Mil. 27, 73; Nep. Cim. 1:

    bimembres (i. e. Centauri),

    Ov. M. 12, 240.— Poet., to denote intimate friendship: soror, of a nurse, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 42 Vahl.); cf. also absol.: germana, ib. (v. 48 Vahl.).—
    B.
    Subst.: germānus, i, m., and germāna, ae, f., an own or full brother, own or full sister (rare):

    nunc tu mihi es germanus pariter corpore et animo,

    Ter. Ad. 5, 8, 34:

    haec germanus Eryx quondam tuus arma gerebat,

    Verg. A. 5, 412; Ov. M. 5, 13:

    germanae justa dat ante suae,

    id. F. 3, 560; id. M. 6, 613:

    (Dryades) Omnes germanae Cererem cum vestibus atris Maerentes adeunt,

    id. ib. 8, 781; Vulg. Gen. 27, 35 al.— Poet., of animals, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44.—In a pun with Germanus, a German:

    Cimber hic fuit, a quo fratrem necatum hoc Ciceronis dicto notatum est: Germanum Cimber occidit,

    Quint. 8, 3, 29; so in plur., Vell. 2, 67 fin.
    II.
    Transf.
    A.
    Of or belonging to brothers and sisters, brotherly, sisterly (very rare);

    nunc tu mihi amicus es in germanum modum,

    Plaut. Cas. 3, 4, 25; so,

    casus (fratrum),

    Just. 27, 3 fin.
    B.
    In gen., genuine, real, actual, true (a favorite expression of Cicero):

    illi veteres germanique Campani,

    Cic. Agr. 2, 35, 97:

    germanos se putant esse Thucydidas,

    id. Or. 9, 32:

    magni et germani Attici,

    id. ib. 26, 90:

    germani hujus artis magistri,

    id. de Or. 2, 38, 160;

    germani Luperci,

    id. Cael. 11, 26:

    scio me asinum germanum fuisse,

    id. Att. 4, 5, 3:

    di (te) omnes perdant, oboluisti allium, Germana illuvies, rusticus, hircus, hara suis,

    Plaut. Most. 1, 1, 39:

    haec est mea et hujus fratris mei germana patria: hinc enim orti stirpe antiquissima sumus,

    Cic. Leg. 2, 1, 3:

    ille Theodoromedes fuit germano nomine,

    Plaut. Capt. 2, 2, 38:

    germana justitia,

    Cic. Off. 3, 17, 69:

    haec germana ironia est,

    id. Brut. 86, 296:

    gerrae germanae,

    Plaut. Poen. 1, 1, 9.— Sup.:

    germanissimus Stoicus,

    Cic. Ac. 2, 43, 132.—Hence, adv.: germāne, faithfully, truly:

    germane fraterneque rescribere,

    Cic. Q. Fr. 2, 15, b, 2; August. Civ. Dei, 2, 13.
    2.
    Germānus, a, um, v. Germani, II. A.

    Lewis & Short latin dictionary > germanus

  • 54 insincerus

    in-sincērus, a, um, adj., not genuine, not pure, adulterated, spoiled; not honest or candid, insincere ( poet. and in post-Aug. prose).
    I.
    Lit.:

    cruor,

    Verg. G. 4, 285:

    acies,

    imperfect, Prud. Ham. 4.—
    II.
    Trop.:

    philosophus,

    Gell. 5, 3, 7: oblatio, Ambros. de Cain et Abel, 2, 6, § 18; id. in Psa. 118, Serm. 11, § 20.

    Lewis & Short latin dictionary > insincerus

  • 55 interpolis

    interpŏlis, e, and interpŏlus, a, um, adj. [inter-polio], that has received a new appearance, altered by furbishing, polished up, vamped up, repaired; esp., falsified, painted, not genuine (ante-class. and post-Aug.).
    I.
    Lit., Plin. 19, 2, 8, § 29:

    si vestimenta interpola quis pro novis emerit,

    Dig. 18, 1, 45. —
    II.
    Transf.:

    istaec veteres (mulieres), quae se unguentis unctitant, interpoles,

    Plaut. Most. 1, 3, 117:

    mutatur ars quotidie, toties interpolis,

    new vamped, Plin. 29, 1, 5, § 11.

    Lewis & Short latin dictionary > interpolis

  • 56 interpolus

    interpŏlis, e, and interpŏlus, a, um, adj. [inter-polio], that has received a new appearance, altered by furbishing, polished up, vamped up, repaired; esp., falsified, painted, not genuine (ante-class. and post-Aug.).
    I.
    Lit., Plin. 19, 2, 8, § 29:

    si vestimenta interpola quis pro novis emerit,

    Dig. 18, 1, 45. —
    II.
    Transf.:

    istaec veteres (mulieres), quae se unguentis unctitant, interpoles,

    Plaut. Most. 1, 3, 117:

    mutatur ars quotidie, toties interpolis,

    new vamped, Plin. 29, 1, 5, § 11.

    Lewis & Short latin dictionary > interpolus

  • 57 nativus

    nātīvus, a, um, adj. [nascor], that has arisen from or by birth; born (cf. naturalis).
    I.
    Lit. (class.):

    mundus,

    made, created, Lucr. 5, 66:

    animus,

    id. 3, 417:

    Anaximandri opinio est, nativos esse deos,

    Cic. N. D. 1, 10, 25.—
    II.
    Transf.
    A.
    Imparted by birth, inborn, innate:

    ut appareret, in eo nativum quendam leporem esse, non ascitum,

    Nep. Att. 4, 1:

    mulier si nativā sterilitate sit,

    Gell. 4, 2, 9: malum, hunger (opp. delatum), Cic. Dom. 5, 12:

    sensus (with domesticus),

    id. Har. Resp. 9, 19.—
    B.
    Opp. to artificial, that is produced by nature, not artificial, natural, native (class.):

    beluae partim fluitantes, partim nativis testis inhaerentes,

    Cic. N. D. 2, 39, 100:

    urbis (Romae) ipsius nativa praesidia,

    id. Rep. 2, 6, 11:

    nativae oves,

    whose wool is used in its natural color, Plin. 8, 48, 73, § 191:

    montes nativi salis,

    id. 31, 7, 39, § 77:

    color,

    id. 32, 7, 24, § 74:

    specus,

    Tac. A. 4, 59:

    arcus,

    Ov. M. 3, 160:

    coma,

    original, former, genuine, id. Am. 1, 14, 56.—
    2.
    In partic., in gram.: nativa verba, primitive words, primitives: simplicia verba partim nativa sunt, partim reperta: nativa ea quae significata sunt sensu;

    reperta, quae ex his facta sunt,

    Cic. Part. Or. 5, 16; cf. Quint. 8, 3, 36.

    Lewis & Short latin dictionary > nativus

  • 58 pisticus

    pistĭcus, a, um, adj., = pistikos, pure, genuine (late Lat.), Vulg. Johan. 12, 3:

    unguentum,

    Ambros. in Luc. 6, § 34.

    Lewis & Short latin dictionary > pisticus

  • 59 poeticus

    pŏētĭcus, a, um, adj., = poiêtikos, poetic, poetical:

    verbum,

    Cic. de Or. 3, 38, 153:

    non poëtico sed quodam oratorio numero et modo,

    id. ib. 1, 33, 151:

    di,

    represented by the poets, id. N. D. 3, 31, 151:

    quadrigae,

    id. Q. Fr. 2, 15, 2:

    mella,

    Hor. Ep. 1, 19, 44. — Adv.: pŏētĭcē, after the manner of poets, poetically:

    loqui (perh. not anteAug., since the words ut poëtice loquar,

    Cic. Fin. 5, 4, 9, seem not to be genuine), Plin. Ep. 8, 4, 1; 2, 5, 5:

    poëtice vel oratorie,

    Quint. 9, 1, 13; Lact. 2, 4, 4; 3, 14, 7; Petr. 90.—
    II.
    Subst.: pŏētĭca, ae, and pŏētĭcē, ēs, f., = poiêtikê, the poetic art, poetry, poesy:

    o praeclaram emendatricem vitae poëticam!

    Cic. Tusc. 4, 32, 69; 1, 1 fin.:

    attigit quoque poëticen,

    Nep. Att. 18, 5:

    a poëtice alienus,

    Plin. Ep. 7, 4, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > poeticus

  • 60 putus

    1.
    pŭtus, a, um, adj. [root pu-, to cleanse; whence also purus, putens, pŭto], cleansed, purified, perfectly pure, bright, clear, unmixed; usually joined with purus; purus putus, sometimes purus ac putus: putare valet purum facere. Ideo antiqui purum putum appellarunt, Varr. L. L. 6, § 63 Müll.; cf.: putus antiqui dicebant pro puro, Paul. ex Fest. p. 216 Müll.:

    in foedere... scriptum invenitur, ut Carthaginienses populo Romano darent certum pondus argenti puri puti. Quaesitum est, quid esset purum putum. Respondi esse purum putum valde purum... Argentum putum dictum esse quasi exputatum excoctumque omnique alienā materiā carens,

    Gell. 6, 5, 1: amicula pura puta, procera, etc., Varr. ap. Non. 27, 28:

    hecatombe pura ac puta,

    pure and clear, id. ib. 27, 24:

    Polumachaeroplagides, Purus putus est ipsus,

    it's the very man himself, Plaut. Ps. 4, 2, 31:

    purus putus hic sycophanta est,

    a sycophant out and out, a genuine sycophant, id. ib. 4, 7, 103.—Without purus:

    sole exorto puto,

    Varr. R. R. 2, 2, 10.— Sup.:

    quam bonam meis putissimis orationibus gratiam retulerit,

    my exceedingly pure, brilliant speeches, Cic. Att. 2, 9, 1.
    2.
    pŭtus, i, m., another form of pusus, a boy, Verg. Cat. 9, 2 Wagn.

    Lewis & Short latin dictionary > putus

См. также в других словарях:

  • Genuine — may refer to:In music: * Genuine (Stacie Orrico album), the debut album of Christian teen pop singer * genuine (Fayray album), an album by J pop singer Fayray *Ginuwine, an American R B singer * Genuine , a single by Canadian singer songwriter… …   Wikipedia

  • Genuine — (2000) Álbum de Stacie Orrico Publicación 29 de agosto de 2000 Grabación 2000 Género(s) Pop Cristiano Duración …   Wikipedia Español

  • genuine — gen u*ine, a. [L. genuinus, fr. genere, gignere, to beget, in pass., to be born: cf. F. g[ e]nuine. See {Gender}.] Belonging to, or proceeding from, the original stock; native; hence, not counterfeit, spurious, false, or adulterated; authentic;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • genuine — gen·u·ine adj: actually having the reputed or apparent qualities or character; specif: free of forgery or counterfeiting see also genuine issue at issue gen·u·ine·ly adv gen·u·ine·ness n Merriam …   Law dictionary

  • génuine — ⇒GÉNUINE, adj. Rare. Véritable, exact. La recherche d archétypes symboliques, de pensées génuines que traditions et coutumes déformèrent et qui nous révéleraient l esprit véritable des primitifs (Philos., Relig., 1957, p. 405). Prononc. : [ ].… …   Encyclopédie Universelle

  • genuine — [adj1] authentic, real 24 carat*, absolute, accurate, actual, authenticated, bona fide, carat*, certain, certified, demonstrable, exact, existent, factual, for real*, good, hard, honest, honest to goodness*, indubitable, in the flesh*, kosher*,… …   New thesaurus

  • Genuīne — Genuīne, Münze, so v.w. Genovina …   Pierer's Universal-Lexikon

  • genuine — 1590s, natural, not acquired, from L. genuinus native, natural, from root of gignere beget (see GENUS (Cf. genus)), perhaps influenced in form by contrasting adulterinus spurious. [Alternative etymology is from L. genu knee, from a supposed… …   Etymology dictionary

  • genuine — *authentic, bona fide, veritable Analogous words: true, *real, actual: unadulterated, unsophisticated (see affirmative verbs at ADULTERATE): *pure, sheer, absolute: *sincere, unfeigned Antonyms: counterfeit: fraudulent Contrasted words: simulated …   New Dictionary of Synonyms

  • genuine — ► ADJECTIVE 1) truly what it is said to be; authentic. 2) sincere; honest. DERIVATIVES genuinely adverb genuineness noun. ORIGIN Latin genuinus, from genu knee (with reference to the ancient Roman custom of a father acknowledging paternity of a… …   English terms dictionary

  • genuine — [jen′yo͞o in] adj. [L genuinus, orig., inborn, native, hence authentic < base of gignere, to be born: see GENUS] 1. of the original stock; purebred 2. really being what it is said to be or coming from the alleged source or origin; not… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»