-
1 generoso
generoso agg. 1. généreux. 2. ( abbondante) généreux, large: una generosa porzione di dolce une généreuse portion de gâteau. 3. (rif. a vino: forte) corsé, généreux, riche. 4. (rif. a terreno: fertile) généreux. -
2 abbondante
abbondante agg.m./f. 1. abondant, riche: un raccolto abbondante une récolte abondante. 2. ( generoso) généreux: un'abbondante porzione di carne une généreuse portion de viande. 3. ( eccedente) abondant, bon: un cucchiaio abbondante une bonne cuillerée, une grosse cuillerée; sono due etti abbondanti, lascio? il y a un peu plus de deux cents grammes, je le laisse?; un quarto d'ora abbondante un bon quart d'heure. 4. ( sostanzioso) copieux, plantureux, solide: colazione abbondante petit déjeuner copieux. 5. ( Abbigl) bouffant, flottant, large: una giacca abbondante une veste large. -
3 atto
I. atto s.m. 1. ( azione) acte, action f.: un atto generoso un acte généreux; un atto eroico un acte héroïque, une action héroïque. 2. ( movimento) mouvement, geste: un atto di impazienza un mouvement d'impatience. 3. (manifestazione di un sentimento, gesto) témoignage, geste: un atto di giustizia un acte de justice; è stato un atto di amicizia ce fut un geste d'amitié, ce fut une preuve d'amitié, ce fut un témoignage d'amitié; atto di carità acte de charité. 4. ( atteggiamento) attitude f.: il generale è rappresentato in (o nell') atto di sfoderare la spada le général est représenté alors qu'il dégaine l'épée. 5. (Dir,Parl) ( documento) acte: rilasciare un atto délivrer un acte. 6. (Dir,Comm) ( contratto) contrat, acte. 7. ( Rel) acte: atto di contrizione acte de contrition. 8. ( Teat) acte: commedia in due atti comédie en deux actes. 9. ( Filos) acte: in atto en acte. 10. al pl. (resoconto, relazione) actes. II. atto agg. 1. ( idoneo) apte. 2. ( capace) capable (a de): atto a fare qcs. capable de faire qqch. 3. ( volto) propre (a à): provvedimenti atti a impedire gli abusi mesures propres à empêcher les abus. -
4 cavalleresco
-
5 gesto
gesto s.m. 1. geste: fare un gesto di rabbia faire un geste de colère; gesto meccanico geste machinal; gesto eloquente geste éloquent; gesto premuroso geste attentionné. 2. ( cenno) geste, signe; ( del capo) hochement: mi salutò con un gesto della mano il me salua d'un geste de la main. 3. (posa, piglio) pose f.: gesto teatrale pose théâtrale. 4. ( estens) ( azione) geste: un gesto generoso un geste généreux; un bel gesto un beau geste; un gesto disinteressato un geste désintéressé; un gesto disperato un acte de désespoir; fare un gesto di amicizia donner un signe d'amitié; non ha che da fare un gesto per convincermi il n'a qu'un geste à faire pour me convaincre. -
6 grande
grande I. agg.m./f. (compar. più grande/maggiore, sup. grandissimo/massimo; devant les mots commençant par une voyelle grande peut être abrégé en grand'; devant les mots commençant par une consonne, à l'exception de s + consonne z, gn, ps et x, il peut être abrégé en gran) 1. grand: una grande casa si erge sulla collina une grande maison se dresse sur la colline; avere un grande ingegno avoir une grande intelligence. 2. ( alto) grand, élevé, haut: un gran monte une grande montagne. 3. ( profondo) grand, profond: un grande abisso un grand abîme. 4. (largo, esteso) grand, large: una grande strada divide il villaggio une grande rue divise le village; quanto è grande questo appezzamento di terreno? quelle est la grandeur de cette parcelle de terrain? 5. ( ampio) grand, spacieux, vaste: le camere sono grandi e luminose les chambres sont grandes et lumineuses, les chambres sont vastes et lumineuses; una grande finestra une grande fenêtre. 6. (rif. a persona: alto) grand: è diventato più grande di suo padre il est devenu plus grand que son père; un uomo grande e grosso un homme grand et gros. 7. (rif. a persona: grosso) gros, fort: un uomo grande un homme gros. 8. ( adulto) grand: abbiamo tre figli grandi nous avons trois grands enfants; quando sarò grande viaggerò molto quand je serai grand je voyagerai beaucoup. 9. ( vecchio) grand, âgé: mia sorella è più grande di me ma sœur est plus grande que moi. 10. ( numeroso) grand, nombreux: un grande esercito une grande armée; c'era una gran folla il y avait une grande foule, il y avait une foule nombreuse. 11. ( forte) grand, fort: un gran pugno un grand coup de poing; tira un gran vento il y a un grand vent, le vent souffle fort. 12. (rif. a sentimenti: intenso) grand, gros: una gran collera une grande colère, une grosse colère; ho un gran desiderio di rivederlo j'ai une grande envie de le revoir; gli vogliono un gran bene ils l'aiment beaucoup. 13. (rif. a suoni, rumori) grand, fort: cacciò un grande urlo il poussa un grand cri. 14. (grave, serio) grand, sérieux, considérable: ho incontrato grandi difficoltà nel tradurre questo libro j'ai rencontré de grands problèmes pour traduire ce livre, j'ai rencontré de sérieux problèmes pour traduire ce livre. 15. ( importante) grand, important, considérable: una grande scoperta une grande découverte, une découverte importante; un grande aiuto une grande aide; un grande poeta un grand poète. 16. (sontuoso, solenne) grand: un gran ballo un grand bal. 17. ( generoso) grand: ha un gran cuore il a un grand cœur. 18. ( illustre) grand, illustre, fameux: il più grande chirurgo dei nostri giorni le plus grand chirugien de notre époque; proviene da una grande famiglia il vient d'une famille illustre; fu un grande generale ce fut un grand général. 19. ( di condizioni sociali elevate) grand: un gran signore un grand monsieur, un monsieur qui a de la classe; un grande industriale un grand industriel. 20. ( in titoli di dignità o di carica) grand: gran cancelliere grand chancelier; grand'ammiraglio grand amiral. 21. (epiteto di regnanti e sim.) le grand ( postposto): la grande Caterina Catherine la Grande. 22. ( con funzione rafforzativa) grand, gros: essere grandi amici être de grands amis, être d'excellents amis; sei un gran chiacchierone tu es un grand bavard; un gran bugiardo un grand menteur, un gros menteur; non sono un gran pittore je ne suis pas un grand peintre; è un gran peccato che non possano venire c'est bien dommage (o c'est vraiment dommage) qu'ils ne puissent pas venir; ( colloq) sei stata grande! tu as été formidable!, tu as été super! 23. (con funzione rafforzativa: solo davanti agli aggettivi) très avv., vraiment avv.: una gran bella donna une très belle dame; un gran brav'uomo un très brave homme, vraiment un brave homme; una gran brutta faccenda une très sale affaire; sarebbe una gran bella cosa se... ce serait vraiment bien si... II. s.m./f. 1. ( adulto) grand m., adulte, grande personne f. 2. ( personaggio illustre) grand m., grand m. homme. 3. ( persona influente) personne f. influente. 4. ( persona di grandi capacità) as m. III. s.m. ( nobile spagnolo) grand. -
7 largo
largo I. agg. (pl. - ghi) 1. large: questa stoffa è larga un metro ce tissu fait un mètre de large; quanto è larga la camera? quelle est la largeur de la chambre? 2. ( di spalle) large. 3. ( Abbigl) ( comodo) large, ample: un vestito largo une robe large; una gonna larga ( ampia) une jupe ample. 4. ( Abbigl) ( troppo ampio) lâche. 5. ( fig) ( generoso) généreux, prodigue: largo di consigli prodigue de conseils. 6. ( fig) (abbondante, copioso) abondant, copieux: larga messe moisson abondante. 7. ( fig) ( grande) grand, important: fare larghe concessioni faire d'importantes concessions. 8. ( Fon) ( aperto) ouvert: pronuncia larga prononciation ouverte. II. s.m. (pl. - ghi) 1. ( larghezza) largeur f.: nel senso del largo dans le sens de la largeur. 2. ( mare aperto) large. 3. ( Strad) ( piccola piazza) place. 4. ( Mus) largo. III. avv. ( Mus) largo. -
8 lauto
lauto agg. 1. ( abbondante) copieux, abondant: lauta cena dîner copieux. 2. ( generoso) généreux: lauto trattamento traitement généreux. 3. ( iperb) considérable, important: lauto stipendio gros salaire; lauti guadagni profits considérables. -
9 liberale
liberale I. agg.m./f. 1. ( generoso) généreux: dono liberale don généreux. 2. ( che rispetta la libertà altrui) libéral. 3. ( Pol) libéral: partito liberale parti libéral. 4. (ant,lett) libéral: arti liberali arts libéraux. 5. ( Teol) libéral. II. s.m./f. libéral m. (anche Pol,Teol). -
10 magnifico
magnifico agg. (pl. -ci/ ant - chi) 1. ( bellissimo) magnifique: abbiamo trascorso una serata magnifica nous avons passé une magnifique soirée; il tempo è stato magnifico! le temps a été magnifique! 2. (grandioso, sontuoso) magnifique: una villa magnifica une magnifique villa. 3. ( rar) ( generoso) généreux, munificent. 4. ( ant) (rif. a principi, magistrati e sim.) magnifique: Lorenzo il Magnifico Laurent le Magnifique. -
11 scorza
scorza s.f. 1. ( corteccia) écorce: la scorza di un albero l'écorce d'un arbre. 2. ( estens) ( buccia) zeste m.: scorza d'arancio zeste d'orange. 3. ( fig) (pelle: rif. ad alcuni animali) peau. 4. (fig,iron) (pelle: rif. a uomini) peau. 5. ( fig) ( aspetto esteriore) carapace, apparence: sotto la scorza ruvida si nasconde un cuore generoso sous cette carapace rugueuse se cache un cœur d'or. -
12 splendido
splendido agg. 1. ( lett) brillant, rayonnant, splendide, superbe: sole splendido soleil brillant. 2. ( estens) ( mirabile) splendide, magnifique, merveilleux: una giornata splendida une journée splendide; panorama splendido vue magnifique. 3. ( estens) ( fastoso) splendide, formidable, magnifique, somptueux: una splendida villa une somptueuse villa. 4. ( fig) ( eccezionale) brillant, exceptionnel, splendide, formidable, extraordinaire, remarquable, excellent: una carriera splendida une brillante carrière. 5. ( fig) ( ammirevole) splendide, merveilleux, formidable, admirable: uno splendido esempio di eroismo un formidable exemple d'héroïsme. 6. (fig,lett) ( generoso) généreux, large. 7. ( lett) ( illustre) illustre.
См. также в других словарях:
generoso — generoso, sa (Del lat. generōsus). 1. adj. Dadivoso, franco, liberal. 2. Que obra con magnanimidad y nobleza de ánimo. U. t. c. s.) 3. Abundante, amplio. Plato generoso. [m6]Escote generoso. 4. Excelente en su especie. Caballo generoso … Diccionario de la lengua española
generoso — generoso, sa adjetivo 1. (ser / estar) Que tiende a dar o a repartir con los demás lo que tiene: Es muy generoso, todo corazón, si tiene un duro lo reparte. Estás muy generosa últimamente. 2. (antepuesto / pospuesto) Que tiende a esforzarse y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Generōso — (ital., spr. Dscheneroso, Mus.), edel im Vortrag … Pierer's Universal-Lexikon
generoso — /dʒene roso/ agg. [dal lat. generosus, der. di genus nĕris nascita, stirpe ]. 1. a. [che ha nobiltà e grandezza d animo, che è pronto a rinunciare ai propri interessi per il bene altrui: i giovani sono g. ] ▶◀ altruista, di (buon) cuore,… … Enciclopedia Italiana
generoso — generoso, sa adjetivo 1) desprendido, desinteresado, rumboso, dadivoso*, liberal, espléndido, magnífico, caritativo, altruista, filántropo … Diccionario de sinónimos y antónimos
generoso — |ô| adj. 1. Que tem generosidade. 2. Em que há generosidade. 3. Nobre. 4. Liberal; franco. 5. Magnânimo. 6. Da melhor qualidade. 7. vinhos generosos: os que têm idade e grande força alcoólica. • Plural: generosos |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
generoso — (Del lat. generosus, linajudo, noble.) ► adjetivo 1 Que da lo que tiene con desinterés: ■ siempre invita porque es muy generoso. SINÓNIMO dadivoso 2 Que se sacrifica por los demás sin que haya en ello ningún interés personal. SINÓNIMO altruista 3 … Enciclopedia Universal
generoso — ge·ne·ró·so agg. FO 1. che è solito ricompensare largamente: un uomo generoso | che denota prodigalità, munificenza: una donazione generosa Sinonimi: largo, liberale, munifico, prodigo. Contrari: 1avaro, avido, gretto, meschino, 1parco,… … Dizionario italiano
generoso — {{#}}{{LM G18888}}{{〓}} {{SynG19378}} {{[}}generoso{{]}}, {{[}}generosa{{]}} ‹ge·ne·ro·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Inclinado a dar lo que tiene sin buscar el propio interés: • Es muy generoso y comparte todo con sus amigos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Generoso — Vino generoso, oft nur Generoso genannt ist in Spanien die Bezeichnung für einen gespriteten Wein, der meist aus weißen, gelegentlich aber auch aus roten, beziehungsweise roten und weißen Trauben gekeltert wird. Generosos können im Unterschied zu … Deutsch Wikipedia
generoso — adj 1 Que se comporta con nobleza, buenas intenciones y aprecio por los demás: un hombre generoso, una institución generosa 2 Que comparte lo que tiene con desprendimiento y compasión: Moctezuma obsequia, generoso, a los centinelas con joyas y… … Español en México