Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

gaudy

  • 1 chillante

    • gaudy
    • shrieking

    Diccionario Técnico Español-Inglés > chillante

  • 2 charro

    adj.
    1 tawdry, vulgar, lurid.
    2 pertaining to the charros.
    3 dim, dumb, useless.
    4 corrupt, crooked, dishonest.
    5 pro-management.
    m.
    1 horserider, cowboy, horse rider, horseman.
    2 traitor, turncoat.
    3 dimwit, blockhead, dunce, fool.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: charrar.
    * * *
    1 figurado (persona) coarse, uncouth
    2 figurado (cosa) gaudy, flashy, loud
    3 (de Salamanca) from Salamanca
    nombre masculino,nombre femenino
    1 person from Salamanca
    * * *
    1. ADJ
    1) [gente] rustic
    2) (=de mal gusto) [ropa] loud, gaudy; [objeto] flashy, showy
    3) (=salmantino) Salamancan
    4) Méx [costumbres] traditional, picturesque
    See:
    ver nota culturelle LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA in constitución
    2. SM
    1) (=pueblerino) rustic
    2) Méx (=vaquero) typical Mexican
    3) Méx (=sombrero) wide-brimmed hat
    4) Méx * corrupt union boss
    5) Salamanca peasant
    charra
    * * *
    I
    - rra adjetivo
    1) (fam) ( de mal gusto) gaudy, garish
    2) ( en Méx) <tradiciones/música> of/relating to the charro II
    II
    - rra masculino, femenino ( en Méx) ( jinete) (m) horseman, cowboy; (f) horsewoman, cowgirl
    •• Cultural note:
    charro, charra
    A Mexican cowboy or cowgirl skilled in horsemanship. The traditional charro costume is very elaborate and trimmed with silver. A man's outfit consists of a high-crowned, wide-brimmed hat, tight trousers, a white shirt, waistcoat and short jacket. A woman's outfit is a similar but with a long, wide skirt. Charros originated charrerías, the culture associated with horse-riding and rodeo skills. They also take part in festivals known as charreadas
    * * *
    I
    - rra adjetivo
    1) (fam) ( de mal gusto) gaudy, garish
    2) ( en Méx) <tradiciones/música> of/relating to the charro II
    II
    - rra masculino, femenino ( en Méx) ( jinete) (m) horseman, cowboy; (f) horsewoman, cowgirl
    •• Cultural note:
    charro, charra
    A Mexican cowboy or cowgirl skilled in horsemanship. The traditional charro costume is very elaborate and trimmed with silver. A man's outfit consists of a high-crowned, wide-brimmed hat, tight trousers, a white shirt, waistcoat and short jacket. A woman's outfit is a similar but with a long, wide skirt. Charros originated charrerías, the culture associated with horse-riding and rodeo skills. They also take part in festivals known as charreadas
    * * *
    A (en Méx) ‹tradiciones/música› of/relating to the charro2 m,f A. (↑ charro (2))
    B ( AmL fam) (de mal gusto) gaudy, garish
    C ( Méx) ‹político› corrupt; ‹sindicato› pro-management ( colloq)
    D ( Méx fam) (torpe) dim
    es bien charra para multiplicar she's useless at multiplication
    E ( Esp fam) (de Salamanca) of/from Salamanca
    charro2 - rra charro (↑ charro a1)
    masculine, feminine
    A (en Méx) (jinete) ( masculine) horseman, cowboy; ( feminine) horsewoman, cowgirl
    B ( Méx) ( Pol) traitor, turncoat
    D ( Esp fam) (salmantino) person from Salamanca
    A Mexican cowboy or cowgirl skilled in horsemanship. The traditional charro costume is very elaborate and trimmed with silver. A man's outfit consists of a high-crowned, wide-brimmed hat, tight trousers, a white shirt, waistcoat and short jacket. A woman's outfit is a similar but with a long, wide skirt.
    Charros originated charrerías, the culture associated with horse-riding and rodeo skills. They also take part in festivals known as charreadas.
    * * *

    charro
    ◊ - rra adjetivo

    1 (fam) ( de mal gusto) gaudy, garish
    2 ( en Méx) ‹tradiciones/músicaof/relating to the
    charro

    ■ sustantivo masculino, femenino ( en Méx) ( jinete) (m) horseman, cowboy;
    (f) horsewoman, cowgirl
    ' charro' also found in these entries:
    English:
    garish
    - gaudy
    * * *
    charro, -a
    adj
    1. [recargado] gaudy, showy
    2. Esp [salmantino] Salamancan
    3. Méx [líder] = in league with the bosses
    4. Méx Fam [tonto] dim
    nm,f
    1. Esp [salmantino] Salamancan
    2. Méx [con traje típico] = Mexican cowboy/cowgirl in traditional dress
    3. Méx [jinete] horseman, f horsewoman
    4. Méx Fam [tonto] dimwit
    5. Méx [líder] = union leader in league with the bosses
    CHARRO
    The charro is the traditional Mexican cowboy. Over centuries of perfecting their skills on ranches, Mexican cowboys have made “charrería” (or rodeo riding) a national institution. “Charreadas” are rodeos where the cowboys lasso cows, bulls and horses, wearing traditional embroidered costumes and wide-brim hats. They also ride wild horses and bulls according to rules set down after the Mexican Revolution.
    * * *
    I adj desp
    garish, gaudy
    II m Méx
    (Mexican) cowboy
    * * *
    charro, - rra adj
    1) : gaudy, tacky
    2) Mex : pertaining to charros
    charro, - rra n, Mex : charro (Mexican cowboy or cowgirl)

    Spanish-English dictionary > charro

  • 3 chabacano

    adj.
    1 coarse, low-minded, vulgar, lurid.
    2 gullible.
    m.
    1 apricot.
    2 gawk.
    * * *
    1 coarse, vulgar
    * * *
    I
    ADJ [chiste] vulgar, coarse, in bad taste; [objeto] cheap; [trabajo] shoddy
    II
    SM Méx apricot, apricot tree
    * * *
    I
    - na adjetivo <ropa/decoración> gaudy, tasteless; <espectáculo/persona> vulgar; <chiste/cuento> coarse, tasteless
    II
    masculino (Méx) ( árbol) apricot tree; ( fruta) apricot
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], vulgar, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], gawky, garish, lurid, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].
    Ex. Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex. This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex. His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    ----
    * demasiado chabacano = all too shabby.
    * * *
    I
    - na adjetivo <ropa/decoración> gaudy, tasteless; <espectáculo/persona> vulgar; <chiste/cuento> coarse, tasteless
    II
    masculino (Méx) ( árbol) apricot tree; ( fruta) apricot
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], vulgar, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], gawky, garish, lurid, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].

    Ex: Less gaudy techniques are usually in the end more successful.

    Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex: His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * demasiado chabacano = all too shabby.

    * * *
    chabacano1 -na
    1 ‹ropa/decoración› gaudy, tasteless, tawdry, vulgar, tacky ( colloq); ‹espectáculo› vulgar, tasteless; ‹persona› vulgar; ‹chiste/cuento› coarse, tasteless
    2 ( Méx) (simple, ingenuo) gullible
    A ( Ling) pidgin Spanish ( spoken in the Philippines)
    B ( Méx) (árbol) apricot tree; (fruta) apricot
    * * *

    chabacano 1
    ◊ -na adjetivo ‹ropa/decoración gaudy, tasteless;


    espectáculo/persona vulgar;
    chiste/cuento coarse, tasteless
    chabacano 2 sustantivo masculino (Méx) ( árbol) apricot tree;
    ( fruta) apricot
    chabacano,-a adj pey (de mal gusto) cheap
    ' chabacano' also found in these entries:
    Spanish:
    chabacana
    English:
    tacky
    - apricot
    * * *
    chabacano, -a
    adj
    vulgar
    nm
    1. [lengua] = Spanish creole spoken in some parts of the Philippines
    2. Méx [fruto] apricot
    3. Méx [árbol] apricot tree
    * * *
    I adj vulgar, tacky fam
    II m Méx
    apricot
    * * *
    chabacano, -na adj
    : tacky, tasteless
    chabacano nm, Mex : apricot

    Spanish-English dictionary > chabacano

  • 4 chillón

    adj.
    1 high-pitched, loud, screaming, shrieking.
    2 flashy, gaudy, garish, showy.
    3 screechy, harsh, harsh-sounding, metallic.
    4 crying, moaning.
    m.
    screamer, bawler, squaller.
    * * *
    1 (que chilla mucho) screaming, loud
    2 (voz) shrill, high-pitched; (sonido) harsh, strident
    3 figurado (color) loud, gaudy
    nombre masculino,nombre femenino
    1 loudmouth
    * * *
    (f. - chillona)
    adj.
    2) loud
    * * *
    I chillón, -ona *
    1. ADJ
    1) [persona] loud, shrill, noisy
    2) [sonido, tono] shrill
    3) [color] loud, garish, lurid

    un naranja chillóna loud o garish o lurid orange colour

    4) LAm (=quejumbroso) moaning, whingeing *
    2. SM / F LAm
    1) (=quejón) moaner, whinger
    2) (=gritón) loudmouth *
    II
    SM (Téc) small nail, panel pin, finishing nail (EEUU)
    * * *
    - llona adjetivo (fam)
    a) < niño>
    b) < voz> shrill, piercing
    c) < color> loud
    * * *
    - llona adjetivo (fam)
    a) < niño>
    b) < voz> shrill, piercing
    c) < color> loud
    * * *
    chillón1
    1 = loud [louder -comp., loudest -sup.], raucous.

    Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.

    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    chillón2
    2 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], garish, lurid, glaring.

    Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Librarians have to compete with outside attractions such as glaring advertisements and screaming television!.
    * amarillo chillón = bright yellow.
    * naranja chillón, naranja fuerte = bright orange.
    * verde chillón = parrot green.

    * * *
    ( fam)
    1 ‹niño›
    es muy chillón he never stops screaming ( colloq)
    2 ‹voz› shrill, piercing
    3 ‹color› loud
    un amarillo chillón a loud o lurid yellow
    * * *

    chillón
    ◊ - llona adjetivo (fam) ‹ voz shrill, piercing;


    color loud
    chillón,-ona adjetivo
    1 (voz) shrill, high-pitched
    (sonido) harsh, strident
    2 (color) loud, gaudy: lleva una camisa bastante chillona, he's wearing a loud shirt
    ' chillón' also found in these entries:
    Spanish:
    chillona
    English:
    brash
    - flashy
    - garish
    - gaudy
    - glaring
    - loud
    - lurid
    - noisy
    - raucous
    - squeaky
    - harsh
    - shrill
    * * *
    chillón, -ona
    adj
    1. [voz] piercing, screeching
    2. [persona]
    es muy chillón he has a really loud voice
    3. [color] loud, gaudy;
    nm,f
    es un chillón he has a really loud voice
    * * *
    I adj
    1 voz shrill
    2 color loud
    II m, chillona f loudmouth
    * * *
    chillón, - llona adj, mpl chillones
    1) : piercing, shrill
    2) : loud, gaudy
    * * *
    1. (color) loud
    2. (voz) shrill

    Spanish-English dictionary > chillón

  • 5 hortera

    adj.
    1 tacky(informal) (decoration, clothes, song). (peninsular Spanish)
    es muy hortera he has really tacky o naff taste (British)
    2 bad-taste, tacky.
    * * *
    1 familiar (grosero) common, vulgar, tasteless; (cursi) corny, tacky; (ostentoso) flashy
    1 vulgar person, person with no taste
    * * *
    I * Esp
    1. ADJ INV
    1) (=de mal gusto) [decoración] tacky *, tasteless, vulgar; [persona] lacking in taste; [gustos] terrible, crude
    2) (=fingido) fraud, sham
    2.
    SMF

    es un horterahis taste stinks *, he has lousy taste *

    II III
    SM shop-assistant, grocer's boy
    * * *
    I
    adjetivo (Esp fam) < vestido> tacky (colloq); < cantante> uncool (colloq)
    II
    masculino y femenino (Esp fam)
    * * *
    = tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], bad taste, naff.
    Ex. This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex. There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
    Ex. Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex. However, there is a gleeful bad-taste energy throughout; the film's dumb good nature is infectious, though hardly commendable.
    Ex. Elton then started to metamorphose from 'sensitive guy' singer into someone famous for wearing naff sunglasses and dressing up as a duck.
    * * *
    I
    adjetivo (Esp fam) < vestido> tacky (colloq); < cantante> uncool (colloq)
    II
    masculino y femenino (Esp fam)
    * * *
    = tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], bad taste, naff.

    Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.

    Ex: There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
    Ex: Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex: However, there is a gleeful bad-taste energy throughout; the film's dumb good nature is infectious, though hardly commendable.
    Ex: Elton then started to metamorphose from 'sensitive guy' singer into someone famous for wearing naff sunglasses and dressing up as a duck.

    * * *
    ( Esp fam) ‹vestido› tacky ( colloq), naff ( BrE colloq); ‹cantante› uncool ( colloq), naff ( BrE colloq)
    tiene un gusto de lo más hortera para vestirse he has lousy o really naff taste in clothes ( colloq)
    tiene un novio hortera she has a really uncool boyfriend ( colloq)
    la canción es super-hortera it's a really uncool o naff song
    ( Esp fam)
    es una hortera she's so uncool ( colloq), she likes such tacky things ( colloq), she has really naff taste ( BrE colloq)
    * * *

     

    hortera adjetivo (Esp fam) ‹vestido/canción tacky (colloq);

    hortera
    I adj fam
    1 (persona) flashy, vulgar: esa mujer es tan hortera, that woman has no taste at all
    2 (objeto) tacky, kitsch
    II mf es un hortera, he has no taste

    ' hortera' also found in these entries:
    English:
    brash
    - flash
    - flashy
    - loud
    - naff
    - tacky
    - tawdry
    - vulgar
    * * *
    adj
    1. [decoración, ropa, canción] tacky, Br naff
    2. [persona]
    es muy hortera he has really tacky o Br naff taste
    nmf
    es un hortera he has really tacky o Br naff taste
    * * *
    I fam
    adj tacky fam
    II m/f fam
    tacky person fam
    * * *
    hortera adj, Spain fam : tacky, gaudy
    * * *
    hortera adj naff

    Spanish-English dictionary > hortera

  • 6 floripondio

    m.
    1 magnolia, tree of great beauty, with very large white fragrant flowers.
    2 floripondium, smooth-stalked brugmansia. (Botany)
    3 gaudy flower used as ornament, gaudy flower.
    * * *
    1 peyorativo (flor grande) great big gaudy flower
    2 (adorno exagerado) heavy ornamentation
    * * *
    SM
    1) pey big flower
    2) (Literat) rhetorical flourish, extravagant figure
    3) LAm * (=hombre) pansy *, poof ***, fag (EEUU) **
    4) And (Bot) lily of the valley
    * * *
    AmL floripón masculino (fam)
    * * *
    AmL floripón masculino (fam)
    * * *
    A ( fam)
    (adorno): se plantificó un floripondio en la cabeza she plonked a great flowery thing on her head ( colloq)
    B ( Bot) datura
    C (Chi, Ven fam pey) (varón afeminado) pansy ( colloq pej)
    * * *

    floripondio m fam pey gaudy decorative flower: tenía un gran floripondio cosido al hombro del vestido, she had a gaudy decorative flower sewn on her sleeve
    * * *
    1. Fam [adorno] great big flower
    2. [arbusto] datura
    3. Andes Fam Pey [homosexual] Br poof, US fag
    * * *
    flowery monstrosity

    Spanish-English dictionary > floripondio

  • 7 ostentoso

    adj.
    1 vain, presumptuous, show-off.
    2 ostentatious, flash, flashy, show-off.
    3 ostentatious, pretentious.
    * * *
    1 ostentatious
    * * *
    * * *
    - sa adjetivo ostentatious
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], glitzy, splashy, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], flamboyant, garish, lurid, swanky [swankier -comp., swankiest -sup.], ostentatious.
    Ex. Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex. The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.
    Ex. Big, splashy promotions work if the books themselves work, and the responsibility for that lies with the editor.
    Ex. In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex. Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. Sitting on a tailgate drinking a beer with a good friend can be better than going to a swanky martini bar, especially if you know where the good country roads are.
    Ex. Then came the time when ostentatious opulence was replaced with a subtler, but no less striking design style.
    * * *
    - sa adjetivo ostentatious
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], glitzy, splashy, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], flamboyant, garish, lurid, swanky [swankier -comp., swankiest -sup.], ostentatious.

    Ex: Less gaudy techniques are usually in the end more successful.

    Ex: The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.
    Ex: Big, splashy promotions work if the books themselves work, and the responsibility for that lies with the editor.
    Ex: In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex: Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Sitting on a tailgate drinking a beer with a good friend can be better than going to a swanky martini bar, especially if you know where the good country roads are.
    Ex: Then came the time when ostentatious opulence was replaced with a subtler, but no less striking design style.

    * * *
    ostentatious
    * * *

    ostentoso
    ◊ -sa adjetivo

    ostentatious
    ostentoso,-a adjetivo ostentatious

    ' ostentoso' also found in these entries:
    Spanish:
    llamativa
    - llamativo
    - ostentosa
    - exhibicionista
    - pomposo
    English:
    grandiose
    - ostentatious
    * * *
    ostentoso, -a adj
    ostentatious
    * * *
    adj ostentatious
    * * *
    ostentoso, -sa adj
    : ostentatious, showy

    Spanish-English dictionary > ostentoso

  • 8 chillar

    v.
    1 to scream, to yell (gritar) (person).
    2 to screech.
    3 to yell at (informal) (reñir).
    4 to shriek, to screech, to howl, to scream.
    5 to bawl out.
    * * *
    1 (persona) to scream, shriek, shout
    ¡no chilles! stop shouting!
    chilla más que no te oigo speak up, I can't hear you
    2 (cerdo) to squeal; (ratón) to squeak; (pájaro) to squawk, screech
    3 (radio) to blare; (frenos) to screech, squeal; (puerta, ventana) to creak, squeak
    4 (colores) to be loud, be gaudy, clash
    5 familiar (reñir) to tell off
    6 figurado (protestar) to protest, complain
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) (=gritar) [persona] to shriek, scream; [gato, animal salvaje] to screech, yowl; [ratón] to squeak; [cerdo] to squeal; [ave] to screech, squawk; [radio] to blare
    2) (Mec) [frenos] to screech, squeal
    3) [colores] to scream, jar, be loud
    4) LAm (=llorar) to bawl
    2.
    See:
    * * *
    verbo intransitivo
    1) pájaro to screech; cerdo to squeal; ratón to squeak
    2)
    a) persona to shout, yell (colloq); (de dolor, miedo) to scream

    chillarle a alguiento yell o shout at somebody

    b) bebé/niño ( llorar) to scream
    3) (Col) colores to clash
    * * *
    = screech, scream, shrill, howl, yelp, shriek, squeal, holler.
    Ex. They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.
    Ex. What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex. And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.
    Ex. If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex. He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. Our political class yaps and squeals but is incapable of rational thought.
    Ex. When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.
    ----
    * chillar a gripo pelado = scream + Posesivo + head off.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como un cerdo = squeal like + a pig.
    * chillar como un condenado = scream like + a banshee.
    * chillar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * * *
    verbo intransitivo
    1) pájaro to screech; cerdo to squeal; ratón to squeak
    2)
    a) persona to shout, yell (colloq); (de dolor, miedo) to scream

    chillarle a alguiento yell o shout at somebody

    b) bebé/niño ( llorar) to scream
    3) (Col) colores to clash
    * * *
    = screech, scream, shrill, howl, yelp, shriek, squeal, holler.

    Ex: They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.

    Ex: What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex: And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.
    Ex: If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex: He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: Our political class yaps and squeals but is incapable of rational thought.
    Ex: When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.
    * chillar a gripo pelado = scream + Posesivo + head off.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como un cerdo = squeal like + a pig.
    * chillar como un condenado = scream like + a banshee.
    * chillar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.

    * * *
    chillar [A1 ]
    vi
    A «pájaro» to screech; «cerdo» to squeal; «ratón» to squeak
    B
    1 (gritar) to shout, yell ( colloq); (de dolor) to scream; (de miedo) to scream, shriek
    chillaban como locos they were shouting their heads off, they were shouting like crazy o ( BrE) mad
    chillarle A algn to yell o shout AT sb
    no hace falta que me chilles, no estoy sorda there's no need to shout o yell, I'm not deaf
    si llega tarde le chillarán ( fam); if he's late he'll get a real earful o he'll get bawled out o he'll get yelled at ( colloq)
    2 «oídos» to ring
    3 «bebé/niño» (llorar) to scream
    C ( Col) «colores» to clash
    * * *

    chillar ( conjugate chillar) verbo intransitivo

    [ cerdo] to squeal;
    [ ratón] to squeak
    b) [ persona] to shout, yell (colloq);

    (de dolor, miedo) to scream;
    chillarle a algn to yell o shout at sb
    c) [bebé/niño] ( llorar) to scream

    chillar verbo intransitivo
    1 (emitir un chillido) to scream, shriek
    2 (levantar la voz) to shout
    3 (un ave) to screech
    (un cerdo) to squeal
    ' chillar' also found in these entries:
    English:
    bawl
    - call
    - jar
    - scream
    - screech
    - shriek
    - squall
    - squeak
    - squeal
    - cry
    - squawk
    * * *
    vi
    1. [gritar] [personas] to scream, to yell;
    [aves, monos] to screech; [cerdo] to squeal; [ratón] to squeak
    2. [hablar alto] to shout;
    chilla más, que aquí atrás no se te oye speak up, we can't hear you at the back;
    ¡no chilles, que no somos sordos! don't shout, we're not deaf!
    3. [chirriar] to screech;
    [puerta, madera] to creak; [bisagras] to squeak
    vt
    Fam [reñir] to yell o shout at;
    siempre le chilla al niño she's always yelling o shouting at the child;
    a mí no me chilla nadie no one shouts at me
    * * *
    v/i scream, shriek; de cerdo squeal
    * * *
    1) : to squeal, to screech
    2) : to scream, to yell
    3) : to be gaudy, to clash
    * * *
    1. (gritar) to shout
    2. (hablar más fuerte) to speak up [pt. spoke; pp. spoken]
    3. (berrear) to scream
    4. (loro, frenos) to screech
    5. (cerdo) to squeal
    6. (ratón) to squeak

    Spanish-English dictionary > chillar

  • 9 gaitero

    m.
    bagpiper, piper.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 MÚSICA piper, bagpipe player
    1 (chillón) gaudy, flashy
    2 (bufo) buffoonish, clownish
    * * *
    gaitero, -a
    1.
    SM / F (Mús) (bag)piper
    2. ADJ
    1) [color] gaudy, flashy
    2) [persona] buffoonish
    * * *
    - ra masculino, femenino (Mús) (bag)piper; ( cantante) (Ven) singer of gaitas 1b
    * * *
    = bagpiper, piper.
    Ex. IFLA-goers joined throngs of Brits to watch the military tattoo as kilted bagpipers and military units from around the world displayed their musical and marching skills.
    Ex. When Queen Victoria died two personal pipers took part in the first stage of her funeral procession.
    * * *
    - ra masculino, femenino (Mús) (bag)piper; ( cantante) (Ven) singer of gaitas 1b
    * * *
    = bagpiper, piper.

    Ex: IFLA-goers joined throngs of Brits to watch the military tattoo as kilted bagpipers and military units from around the world displayed their musical and marching skills.

    Ex: When Queen Victoria died two personal pipers took part in the first stage of her funeral procession.

    * * *
    gaitero -ra
    masculine, feminine
    1 (de gaita gallega) bagpiper, piper
    2 (de flauta) piper, flautist
    * * *

    gaitero
    ◊ -ra sustantivo masculino, femenino (Mús) (bag)piper

    gaitero,-a sustantivo masculino y femenino piper

    ' gaitero' also found in these entries:
    Spanish:
    gaitera
    English:
    piper
    * * *
    gaitero, -a nm,f
    1. [de gaita gallega] piper, bagpiper
    2. [flautista] = player of “gaita” flute
    * * *
    m, gaitera f piper

    Spanish-English dictionary > gaitero

  • 10 rabioso

    adj.
    1 furious, irate, angry, raging.
    2 rabid, with rabies, rabietic.
    3 furibund.
    * * *
    1 MEDICINA rabid
    2 figurado (airado) furious, angry
    3 figurado (excesivo) terrible, intense
    4 familiar (color) shocking, gaudy, garish; (sabor) very hot
    \
    ponerse rabioso,-a to fly into a rage
    * * *
    ADJ
    1) (Med) rabid

    perro rabioso — (lit) rabid dog; (fig) mad dog

    2) (=furioso) [persona] furious; [aficionado] rabid, fervent

    poner rabioso a algn — to enrage sb, make sb livid

    3) [dolor] terrible
    * * *
    - sa adjetivo
    1) (Med, Vet) rabid
    2)
    a) ( furioso) furious
    * * *
    = rabid, rabidly + Adjetivo.
    Ex. The rabies virus is mainly in the saliva and brain of rabid animals.
    Ex. The rabidly anti-intellectual Cultural Revolution in 1966-76 brought unprecedented disasters to libraries of all types.
    ----
    * perro rabioso = rabid dog.
    * * *
    - sa adjetivo
    1) (Med, Vet) rabid
    2)
    a) ( furioso) furious
    * * *
    = rabid, rabidly + Adjetivo.

    Ex: The rabies virus is mainly in the saliva and brain of rabid animals.

    Ex: The rabidly anti-intellectual Cultural Revolution in 1966-76 brought unprecedented disasters to libraries of all types.
    * perro rabioso = rabid dog.

    * * *
    rabioso -sa
    A ( Med, Vet) rabid
    B
    1 (furioso) furious
    2
    (palpitante): un tema de rabiosa actualidad a highly topical issue
    * * *

    rabioso
    ◊ -sa adjetivo

    1 (Med, Vet) rabid
    2 ( furioso) furious
    rabioso,-a adjetivo
    1 Med rabid
    2 fam (de enfado) furious
    3 fam (intensificador) terrible: tengo unas ganas rabiosas de ir a la playa, I'm dying to go to the beach
    de rabiosa actualidad, the very latest thing
    (color) bright
    de un color rabioso, brightly coloured
    ♦ Locuciones: poner rabioso (a alguien), to enrage (sb)
    ' rabioso' also found in these entries:
    Spanish:
    rabiosa
    English:
    rabid
    * * *
    rabioso, -a adj
    1. [enfermo de rabia] rabid
    2. [furioso] furious
    3. [muy intenso] terrible;
    tenía un dolor rabioso I was in excruciating pain;
    tengo unas ganas rabiosas de que vuelva I'm absolutely dying for her to get back;
    de rabiosa actualidad [libro, emisión] extremely topical
    4. [chillón] loud, gaudy
    * * *
    adj
    1 MED rabid
    furious;
    de rabiosa actualidad highly topical
    * * *
    rabioso, -sa adj
    1) : enraged, furious
    2) : rabid
    * * *
    rabioso adj furious

    Spanish-English dictionary > rabioso

  • 11 colorín

    m.
    1 bright color, gaudy color, bright colour, gaudy colour.
    2 linnet, red linnet.
    * * *
    1 bright colour (US color), vivid colour (US color)
    2 (jilguero) goldfinch
    \
    ... y colorín colorado este cuento se ha acabado... and that's the end of the story
    * * *
    1.
    ADJ Cono Sur strawberry o reddish blond(e)
    2. SM
    1) (=color) bright colour, bright color (EEUU)

    ¡qué colorines tiene el niño! — what rosy cheeks the little fellow has!

    y colorín, colorado, este cuento se ha acabado — and they all lived happily ever after, and that is the end of the story

    2) (Orn) goldfinch
    3) (Med) measles
    * * *
    I
    - rina masculino, femenino (Chi) red-haired person
    II
    1) (fam) ( color llamativo) bright color*

    y colorín colorado, este cuento se ha acabado — (fr hecha) and that is the end of the story

    2) (Zool) goldfinch
    * * *
    I
    - rina masculino, femenino (Chi) red-haired person
    II
    1) (fam) ( color llamativo) bright color*

    y colorín colorado, este cuento se ha acabado — (fr hecha) and that is the end of the story

    2) (Zool) goldfinch
    * * *
    ( Chi) red, ginger
    masculine, feminine
    ( Chi) red-haired o ginger-haired person
    A ( fam) (color llamativo) bright color*
    lo pintó de colorines she painted it in bright colors
    y colorín colorado, este cuento se ha acabado ( fr hecha); and that is the end of the story
    B ( Zool) goldfinch
    * * *

    colorín sustantivo masculino
    1 familiar colorines, bright colours
    2 (jilguero) goldfinch
    ♦ Locuciones: y colorín colorado, este cuento se ha acabado, and that's the end of the story
    * * *
    1. [color fuerte] bright colour;
    de colorines brightly coloured
    2. [en cuentos]
    y colorín colorado, este cuento se ha acabado and that's the end of the story
    3. [jilguero] goldfinch
    * * *
    m
    1 ZO goldfinch
    2 ( color) bright color o Br
    colour
    * * *
    colorín nm, pl - rines
    1) : bright color
    2) : goldfinch

    Spanish-English dictionary > colorín

  • 12 colorinche

    I
    adjetivo (RPl fam) colorful*; (pey) garish (pej)
    II
    masculino (AmL)

    una manta llena de colorinches — a really colorful blanket; (pey) a really garish blanket (pej)

    * * *
    I
    adjetivo (RPl fam) colorful*; (pey) garish (pej)
    II
    masculino (AmL)

    una manta llena de colorinches — a really colorful blanket; (pey) a really garish blanket (pej)

    * * *
    ( RPl fam) colorful*, bright-colored*; ( pey) garish ( pej), gaudy ( pej), loud ( pej)
    ( AmL)
    una manta llena de colorinches a really colorful o bright-colored blanket;
    ( pey) a really garish o gaudy o loud blanket ( pej)

    Spanish-English dictionary > colorinche

  • 13 chillante

    adj.
    1 screaming, shrieking, screeching.
    2 gaudy, brassy, tacky.
    3 shrill, loud, shrieking.
    * * *
    ADJ
    1) (=que chilla) howling, screeching
    * * *
    Méx loud, gaudy;

    Spanish-English dictionary > chillante

  • 14 chabacanería

    f.
    1 crass act, crude act, crass thing, coarse act.
    2 impoliteness, coarseness, roughness, vulgarity.
    3 gross remark, gross comment, vulgar thing to say.
    * * *
    1→ link=chabacanada chabacanada
    * * *
    SF
    1) (=mal gusto) vulgarity, bad taste
    2) (=comentario grosero)

    una chabacaneríaa coarse o vulgar remark

    * * *
    Ex. The author makes the most of the sordidness of the first sexual encounters of the protagonist, Stella, and the tawdriness of the theater company where she finds her first job.
    * * *

    Ex: The author makes the most of the sordidness of the first sexual encounters of the protagonist, Stella, and the tawdriness of the theater company where she finds her first job.

    * * *
    1 (cualidad) tackiness ( colloq), vulgarity
    la chabacanería de su ropa the vulgar o gaudy o ( colloq) tacky way he dresses
    2
    (acto): contestar así fue una chabacanería what you said was in very bad taste, that was a very crass thing to say
    no dice más que chabacanerías he says one coarse o crude o tasteless thing after another
    * * *
    1. [acción, comentario]
    lo que hizo/dijo fue una chabacanería what he did/said was vulgar;
    no tengo por qué aguantar sus chabacanerías I don't have to put up with his vulgarity
    2. [cualidad] vulgarity, tastelessness;
    viste con chabacanería she dresses without taste
    * * *
    f vulgarity, tackiness fam

    Spanish-English dictionary > chabacanería

  • 15 estrafalario

    adj.
    1 outlandish, eccentric.
    2 lurid, flashy, gaudy, garish.
    * * *
    2 familiar figurado (extravagante) eccentric, weird, outlandish
    * * *
    ADJ
    1) [persona, ideas] odd, eccentric
    2) [ropa] outlandish
    * * *
    I
    - ria adjetivo <persona/ideas/conducta> eccentric; < vestimenta> outlandish, bizarre
    II
    - ria masculino, femenino eccentric
    * * *
    = zany [zanier -comp., zaniest -sup.], bizarre, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], way out in left field, freakish.
    Ex. His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
    Ex. For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex. From this chance observation, Kazantsev drew two conclusions: one dead on target, the other, way out in left field.
    Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    ----
    * de un modo estrafalario = bizarrely, freakishly.
    * estrafalario, lo = bizarre, the.
    * idea estrafalaria = outlandish idea.
    * lo estrafalario = zaniness.
    * * *
    I
    - ria adjetivo <persona/ideas/conducta> eccentric; < vestimenta> outlandish, bizarre
    II
    - ria masculino, femenino eccentric
    * * *
    = zany [zanier -comp., zaniest -sup.], bizarre, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], way out in left field, freakish.

    Ex: His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.

    Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
    Ex: For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex: From this chance observation, Kazantsev drew two conclusions: one dead on target, the other, way out in left field.
    Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    * de un modo estrafalario = bizarrely, freakishly.
    * estrafalario, lo = bizarre, the.
    * idea estrafalaria = outlandish idea.
    * lo estrafalario = zaniness.

    * * *
    ‹persona› eccentric; ‹ideas/conducta› weird, eccentric; ‹vestimenta› outlandish, bizarre
    masculine, feminine
    eccentric
    * * *

    estrafalario
    ◊ - ria adjetivo ‹persona/ideas/conducta eccentric;


    vestimenta outlandish, bizarre
    ■ sustantivo masculino, femenino
    eccentric
    estrafalario,-a adj fam outlandish, eccentric: tiene una forma de vestir un poco estrafalaria, she dresses a bit outlandishly
    ' estrafalario' also found in these entries:
    Spanish:
    estrafalaria
    English:
    bizarre
    - freak
    - outlandish
    - outrageous
    - quirky
    - zany
    * * *
    estrafalario, -a adj
    1. [extravagante] [persona, ropa, ideas] outlandish, eccentric
    2. [desaliñado] slovenly, sloppy
    * * *
    adj fam
    eccentric; ropa outlandish
    * * *
    estrambótico, excéntrico: eccentric, bizarre

    Spanish-English dictionary > estrafalario

  • 16 estridente

    adj.
    1 strident, shrill (ruido).
    2 harsh-sounding, high-pitched, deafening, loud.
    * * *
    1 (ruido) strident, shrill
    2 (color etc) loud, garish, gaudy
    * * *
    ADJ
    1) [ruido] strident, raucous
    2) [color] loud
    * * *
    a) <pitido/chirrido> shrill
    b) < voz> ( agudo) shrill; ( fuerte) strident

    su estridente protestaher strident o vociferous protest

    c) < color> garish, loud
    * * *
    = raucous, garish, lurid, rumbustious.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    * * *
    a) <pitido/chirrido> shrill
    b) < voz> ( agudo) shrill; ( fuerte) strident

    su estridente protestaher strident o vociferous protest

    c) < color> garish, loud
    * * *
    = raucous, garish, lurid, rumbustious.

    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.

    * * *
    1 ‹pitido/chirrido› shrill, loud and high-pitched
    2 ‹voz› (agudo) shrill, loud and high-pitched; (fuerte) strident
    su estridente protesta tuvo mala acogida her strident o vociferous protest did not go down well
    3 ‹color› lurid, garish, loud
    un rosa estridente a shocking pink
    * * *

    estridente adjetivo
    a)pitido/chirrido shrill

    b) voz› ( agudo) shrill;

    ( fuerte) strident
    c) color garish, loud

    estridente adjetivo strident
    ' estridente' also found in these entries:
    English:
    high-pitched
    - raucous
    - shrill
    - strident
    - garish
    * * *
    1. [ruido, risa, voz] strident, shrill
    2. [color] garish, loud
    3. [persona, comportamiento, quejas] loud
    * * *
    adj shrill, strident
    * * *
    : strident, shrill, loud

    Spanish-English dictionary > estridente

  • 17 llamativo

    adj.
    showy, attractive, striking, appealing.
    * * *
    1 showy, flashy
    * * *
    (f. - llamativa)
    adj.
    showy, striking
    * * *
    ADJ (=vistoso) [color] loud, bright
    * * *
    - va adjetivo < color> bright; <mujer/vestido> striking
    * * *
    = eye-catching, remarkable, catchy [catchier -comp., catchiest -sup.], arresting, slick, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], appealing, flamboyant.
    Ex. Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.
    Ex. Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.
    Ex. SilverPlatter is about to bring to market a new product with a catchy acronym, 'AgRIC'.
    Ex. It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex. Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    Ex. In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex. The author offers some suggestions, somewhat 'tongue in cheek', to make the game more appealing for spectators.
    Ex. Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    * * *
    - va adjetivo < color> bright; <mujer/vestido> striking
    * * *
    = eye-catching, remarkable, catchy [catchier -comp., catchiest -sup.], arresting, slick, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], appealing, flamboyant.

    Ex: Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.

    Ex: Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.
    Ex: SilverPlatter is about to bring to market a new product with a catchy acronym, 'AgRIC'.
    Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex: Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    Ex: In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex: The author offers some suggestions, somewhat 'tongue in cheek', to make the game more appealing for spectators.
    Ex: Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.

    * * *
    ‹color› bright; ‹mujer› striking
    el plumaje llamativo del guacamayo the striking plumage of the macaw
    siempre se viste con ropa llamativa she always wears flamboyant clothes
    ponte algo menos llamativo wear something less conspicuous o flamboyant
    * * *

    llamativo
    ◊ -va adjetivo ‹ color bright;


    mujer/vestido striking
    llamativo,-a adjetivo
    1 (sugerente) eye-catching
    (ostentoso) un vestido demasidado llamativo, a flashy dress
    2 (persona) striking
    ' llamativo' also found in these entries:
    Spanish:
    flamante
    - llamativa
    English:
    arresting
    - conspicuous
    - eyecatching
    - high profile
    - jazzy
    - striking
    - bold
    - eye
    - flamboyant
    - flashy
    - loud
    - sassy
    - showy
    * * *
    llamativo, -a adj
    [color] bright, gaudy; [ropa] showy, flamboyant
    * * *
    adj eyecatching; color loud
    * * *
    llamativo, -va adj
    : flashy, showy, striking
    * * *
    1. (que llama la atención) eye catching
    2. (color) bright

    Spanish-English dictionary > llamativo

  • 18 oropel

    m.
    1 glitter, glitz.
    2 tinsel.
    3 imitation gold leaf, brass gild.
    * * *
    1 (material) tinsel
    2 (ostentosidad) glitter
    \
    de oropel glittery
    * * *

    de oropel — flashy, gaudy

    * * *
    masculino ( latón) imitation gold leaf; ( ostentosidad) glitz, glitter
    * * *
    = glitz, dazz, tinsel.
    Ex. The author suggests that 'unmasking' technology - looking beyond its glitz and power - should begin with an honest assessment of 3 essential components: librarians' attitudes, users' attitudes, and librarians' values.
    Ex. The article 'Glitz, biz, and dazz' encourages closer cooperation within the library profession and linkage to allied fields in business, industry and politics.
    Ex. Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.
    * * *
    masculino ( latón) imitation gold leaf; ( ostentosidad) glitz, glitter
    * * *
    = glitz, dazz, tinsel.

    Ex: The author suggests that 'unmasking' technology - looking beyond its glitz and power - should begin with an honest assessment of 3 essential components: librarians' attitudes, users' attitudes, and librarians' values.

    Ex: The article 'Glitz, biz, and dazz' encourages closer cooperation within the library profession and linkage to allied fields in business, industry and politics.
    Ex: Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.

    * * *
    1 (latón) imitation gold leaf
    2 (ostentosidad) glitz, glitter, tinsel
    el mundo de Hollywood y su oropel Hollywood and all its glitz o glitter
    sus joyas de oropel her glitzy jewels
    * * *
    oropel nm
    1. [latón] composition leaf, Dutch gold
    2. [decoración sin valor] tinsel, flashy ornament
    3. [ostentación] glitter, glitz;
    un estilo de vida de mucho oropel a glitzy o flashy lifestyle;
    se dejó deslumbrar por los oropeles de la fama she let herself be dazzled by all the glamour and glitz of fame
    * * *
    m fig
    glitter
    * * *
    oropel nm
    : glitz, glitter, tinsel

    Spanish-English dictionary > oropel

  • 19 vistoso

    adj.
    sightly, dressy, dashing, flashy.
    * * *
    1 (llamativo) showy, flashy
    2 (colorido) bright, colourful (US colorful)
    * * *
    (f. - vistosa)
    adj.
    * * *
    ADJ [ropa] bright, colourful, colorful (EEUU); pey gaudy; [partido] spectacular
    * * *
    - sa adjetivo bright and colorful*
    * * *
    = eye-catching, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], flamboyant.
    Ex. Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.
    Ex. In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex. Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    * * *
    - sa adjetivo bright and colorful*
    * * *
    = eye-catching, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], flamboyant.

    Ex: Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.

    Ex: In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex: Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.

    * * *
    vistoso -sa
    bright and colorful*
    * * *

    vistoso
    ◊ -sa adjetivo

    bright and colorful( conjugate colorful)
    vistoso,-a adjetivo eye-catching

    ' vistoso' also found in these entries:
    Spanish:
    lucida
    - lucido
    - vistosa
    - flamante
    English:
    ornate
    - flamboyant
    - showy
    * * *
    vistoso, -a adj
    eye-catching
    * * *
    adj eye-catching
    * * *
    vistoso, -sa adj
    : colorful, bright
    * * *
    vistoso adj colourful

    Spanish-English dictionary > vistoso

  • 20 flamenco

    adj.
    1 flamenco.
    2 Flemish, of Belgium.
    m.
    1 flamenco, flamenco music, flamenco dance style.
    2 flamingo.
    3 Fleming, native or inhabitant of Flanders.
    * * *
    1 (de Flandes) Flemish
    2 (gitano) Andalusian gypsy
    3 (música) flamenco
    4 (robusto) sturdy; (saludable) healthy
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) Fleming
    1 (idioma) Flemish
    2 (música) flamenco music, flamenco
    3 (ave) flamingo
    ————————
    1 (idioma) Flemish
    2 (música) flamenco music, flamenco
    3 (ave) flamingo
    * * *
    I
    SM (=ave) flamingo
    II flamenco, -a
    1. ADJ
    1) (Geog) Flemish
    2) (Mús) flamenco
    3) pey flashy, vulgar, gaudy
    4)

    ponerse flamenco* (=engreído) to get cocky *

    5) CAm = flaco
    2.
    SM / F (=persona) Fleming

    los flamencos — the Flemings, the Flemish

    3. SM
    1) (Mús) flamenco
    2) (Ling) Flemish
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) <cante/baile> flamenco (before n)

    ponerse flamenco — (Esp) to get sassy (AmE colloq), to get stroppy (BrE colloq)

    2) ( de Flandes) Flemish
    3) ( de aspecto sano) strong and healthy-looking
    II
    - ca masculino, femenino (Geog) Fleming
    III
    1) (Mús) flamenco
    2) ( idioma) Flemish
    3) (Zool) flamingo
    •• Cultural note:
    Flamenco is performed in three forms: guitar, singing, and dancing. Its origins lie with the gypsies, and many of the best cantaores (flamenco singers), bailaores (dancers), and guitarists are gypsies. There are also Arabic and North African influences. Modern flamenco blends traditional forms with rock, jazz, and salsa. Guitarists are soloists in their own right, not just accompanists. Most flamenco songs are folk songs, modified by oral tradition, on a wide range of subjects. The music and lyrics are improvised and never written down. An integral part of traditional flamenco is the duende, the idea that the performer becomes inspired by the emotion of the music or dance. But as flamenco becomes commercialized, rehearsed performances are more likely than spontaneous music and dancing
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) <cante/baile> flamenco (before n)

    ponerse flamenco — (Esp) to get sassy (AmE colloq), to get stroppy (BrE colloq)

    2) ( de Flandes) Flemish
    3) ( de aspecto sano) strong and healthy-looking
    II
    - ca masculino, femenino (Geog) Fleming
    III
    1) (Mús) flamenco
    2) ( idioma) Flemish
    3) (Zool) flamingo
    •• Cultural note:
    Flamenco is performed in three forms: guitar, singing, and dancing. Its origins lie with the gypsies, and many of the best cantaores (flamenco singers), bailaores (dancers), and guitarists are gypsies. There are also Arabic and North African influences. Modern flamenco blends traditional forms with rock, jazz, and salsa. Guitarists are soloists in their own right, not just accompanists. Most flamenco songs are folk songs, modified by oral tradition, on a wide range of subjects. The music and lyrics are improvised and never written down. An integral part of traditional flamenco is the duende, the idea that the performer becomes inspired by the emotion of the music or dance. But as flamenco becomes commercialized, rehearsed performances are more likely than spontaneous music and dancing
    * * *
    flamenco1
    1 = Flemish.

    Ex: In the Flemish speaking region of Belgium students taking library and information science follow the same syllabus at all universities = En la región de habla flamenca de Bélgica los estudiantes de biblioteconomía y documentación siguen el mismo plan de estudios en todas las universidades.

    flamenco2
    2 = flamingo [flamingoes/gos, -pl.].

    Ex: Flamingoes are some of the only creatures designed to survive in the caustic environment of a volcanic lake.

    flamenco3

    Ex: The religious significance attached to the bullfight, flamenco & Passion Week celebrations in Andalusia, Spain, is examined.

    * * *
    flamenco1 -ca
    A ‹cante/baile› flamenco ( before n)
    ponerse flamenco ( Esp fam); to get sassy ( AmE colloq), to get stroppy ( BrE colloq)
    B (de Flandes) Flemish
    C ( Esp) (de aspecto sano) strong and healthy-looking
    flamenco2 -ca
    masculine, feminine
    ( Geog) Fleming
    los Flamencos the Flemish
    flamenco (↑ flamenco a1)
    A ( Mús) flamenco
    B (idioma) Flemish
    C ( Zool) flamingo
    Flamenco is performed in three forms: guitar, singing, and dancing. Its origins lie with the gypsies, and many of the best cantaores (flamenco singers), bailaores (dancers), and guitarists are gypsies. There are also Arabic and North African influences.
    Modern flamenco blends traditional forms with rock, jazz, and salsa. Guitarists are soloists in their own right, not just accompanists. Most flamenco songs are folk songs, modified by oral tradition, on a wide range of subjects. The music and lyrics are improvised and never written down.
    An integral part of traditional flamenco is the duende, the idea that the performer becomes inspired by the emotion of the music or dance. But as flamenco becomes commercialized, rehearsed performances are more likely than spontaneous music and dancing.
    * * *

    flamenco 1
    ◊ -ca adjetivo

    1cante/baile flamenco ( before n)
    2 ( de Flandes) Flemish
    ■ sustantivo masculino, femenino
    Fleming;

    flamenco 2 sustantivo masculino
    1 (Mús) flamenco
    2 ( idioma) Flemish
    3 (Zool) flamingo
    flamenco,-a
    I adjetivo
    1 Mús flamenco
    2 (de Flandes) Flemish
    II sustantivo masculino
    1 Mús flamenco
    2 Orn flamingo
    3 (idioma) Flemish
    ' flamenco' also found in these entries:
    Spanish:
    bailaor
    - bailaora
    - cantaor
    - cantaora
    - cante
    - encarnar
    - flamenca
    - tablao
    - zapateado
    English:
    dancer
    - flamingo
    - Flemish
    * * *
    flamenco, -a
    adj
    1. [música, baile] flamenco;
    cante/espectáculo flamenco flamenco singing/show
    2. [de Flandes] Flemish
    3. Esp Fam [robusto, saludable]
    está muy flamenca she's bursting with health and vitality
    4. Esp Fam [chulo] cocky;
    ponerse flamenco (con alguien) to get cocky (with sb)
    5. Carib, Méx [flaco] skinny
    nm,f
    [persona] Fleming;
    los flamencos the Flemish
    nm
    1. [ave] flamingo
    2. [lengua] Flemish
    3. [música, baile] flamenco
    FLAMENCO
    Although often seen as synonymous with Spanish culture abroad, flamenco originated in the southern region of Andalusia. It has deep roots in Gypsy, Arab and Jewish music, and it is Spain’s “gitanos” (gypsies) who have kept it flourishing to the present day. Originally, flamenco consisted of unaccompanied singing (“cante”). Later this was accompanied by flamenco guitar (“toque”), rhythmic hand clapping (“palmas”), rhythmic feet stamping (“zapateado”) and dance (“baile”). The castanets (“castañuelas”) so often associated with flamenco were introduced only later. Flamenco is actually a catch-all term for a wide range of musical styles, which range from the strangulated emotive sobbing of “cante jondo” (one of the most traditional forms), to the work of new artists who are producing catchy rock and pop versions of flamenco.
    * * *
    I adj MÚS flamenco atr ;
    ponerse flamenco get smart o fresh;
    estar muy flamenco para su edad fam be in pretty good shape for one’s age
    II m
    1 MÚS flamenco
    2 ZO flamingo
    * * *
    flamenco, -ca adj
    1) : flamenco
    2) : Flemish
    flamenco, -ca n
    : Fleming, Flemish person
    1) : Flemish (language)
    2) : flamingo
    3) : flamenco (music or dance)
    * * *
    flamenco1 adj (cante) flamenco
    1. (cante) flamenco
    2. (ave) flamingo [pl. flamingos o flamingoes]

    Spanish-English dictionary > flamenco

См. также в других словарях:

  • Gaudy — ist: Jezioro Gaudy, ein See in Polen Gaudy ist der Familienname folgender Personen: Adolf Gaudy (1872–1956), Schweizer Kirchenarchitekt Alice von Gaudy (1863–1929), deutsche Dichterin Franz von Gaudy (1800–1840), deutscher Dichter und Novellist… …   Deutsch Wikipedia

  • gaudy — gaudy, tawdry, garish, flashy, meretricious are comparable when meaning vulgar or cheap in its showiness. Something is gaudy which uses gay colors and conspicuous ornaments or ornamentation lavishly, ostentatiously, and tastelessly {gaudy floral… …   New Dictionary of Synonyms

  • Gaudy — or Gaudie [ [http://www.ausa.org.uk/student media/gaudie Aberdeen University Students Association GAUDIE ] ] (from the Latin, gaudium , meaning enjoyment or merry making ) is a term used typical to reflect student life in a number of the ancient… …   Wikipedia

  • Gaudy — Gaud y, a. [Compar. {Gaudier}; superl. {Gauidiest}.] 1. Ostentatiously fine; showy; gay, but tawdry or meretricious. [1913 Webster] Costly thy habit as thy purse can buy, But not expressed in fancy; rich, not gaudy. Shak. [1913 Webster] 2. Gay;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gaudy — (adj.) showy, tastelessly rich, 1580s, probably ultimately from M.E. gaudi large, ornamental bead in a rosary (early 14c.); but there is a parallel sense of gaudy as full of trickery (1520s), from M.E. gaud deception, trick, from gaudi a jest,… …   Etymology dictionary

  • Gaudy — Gaud y, n. A feast or festival; called also {gaud day} and {gaudy day}. [Oxford Univ.] Conybeare. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gaudy — Gaudy, Franz Bernhard Heinrich Wilhelm, Freiherr von, Dichter und Novellist, geb. 19. April 1800 in Frankfurt a. O. als Sprößling einer aus Schottland stammenden Familie, gest. 6. Febr. 1840 in Berlin, erhielt seine Bildung im College français zu …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gaudy —   [ di], Franz Freiherr von, Schriftsteller, * Frankfurt (Oder) 19. 4. 1800, ✝ Berlin 5. 2. 1840; stammte väterlicherseits aus einer schottischen Familie, war 1818 33 Offizier und lebte dann als freier Schriftsteller, mit A. von Chamisso und W.… …   Universal-Lexikon

  • gaudy — gaudy; gaudy·ware; …   English syllables

  • Gaudy — Gaud y, n.; pl. {Gaudies} [See {Gaud}, n.] One of the large beads in the rosary at which the paternoster is recited. [Obs.] Gower. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gaudy — Gaudy, 1) Friedrich Wilhelm Ernst v. G., geb. den 23. Aug. 1725 in Spandau, trat, nachdem er seine Studien auf der Universität Königsberg beendet hatte, 1744 als Cadet der Garde in die preußische Armee. 1757 war er als Hauptmann u. Flügeladjutant …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»