Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

raucous

  • 1 voz ronca

    • raucous voice

    Diccionario Técnico Español-Inglés > voz ronca

  • 2 estridente

    adj.
    1 strident, shrill (ruido).
    2 harsh-sounding, high-pitched, deafening, loud.
    * * *
    1 (ruido) strident, shrill
    2 (color etc) loud, garish, gaudy
    * * *
    ADJ
    1) [ruido] strident, raucous
    2) [color] loud
    * * *
    a) <pitido/chirrido> shrill
    b) < voz> ( agudo) shrill; ( fuerte) strident

    su estridente protestaher strident o vociferous protest

    c) < color> garish, loud
    * * *
    = raucous, garish, lurid, rumbustious.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    * * *
    a) <pitido/chirrido> shrill
    b) < voz> ( agudo) shrill; ( fuerte) strident

    su estridente protestaher strident o vociferous protest

    c) < color> garish, loud
    * * *
    = raucous, garish, lurid, rumbustious.

    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.

    * * *
    1 ‹pitido/chirrido› shrill, loud and high-pitched
    2 ‹voz› (agudo) shrill, loud and high-pitched; (fuerte) strident
    su estridente protesta tuvo mala acogida her strident o vociferous protest did not go down well
    3 ‹color› lurid, garish, loud
    un rosa estridente a shocking pink
    * * *

    estridente adjetivo
    a)pitido/chirrido shrill

    b) voz› ( agudo) shrill;

    ( fuerte) strident
    c) color garish, loud

    estridente adjetivo strident
    ' estridente' also found in these entries:
    English:
    high-pitched
    - raucous
    - shrill
    - strident
    - garish
    * * *
    1. [ruido, risa, voz] strident, shrill
    2. [color] garish, loud
    3. [persona, comportamiento, quejas] loud
    * * *
    adj shrill, strident
    * * *
    : strident, shrill, loud

    Spanish-English dictionary > estridente

  • 3 escandaloso

    adj.
    1 very noisy, noisy, strepitous, too noisy.
    2 outrageous, outraging, offensive, disgraceful.
    3 shocking, scandalous.
    * * *
    1 scandalous, shocking, outrageous
    2 (alborotado) noisy, rowdy
    3 (color) loud; (risa) uproarious
    * * *
    (f. - escandalosa)
    adj.
    1) shocking, scandalous
    * * *
    ADJ
    1) (=sorprendente) [actuación] scandalous, shocking; [delito] flagrant; [vida] scandalous
    2) (=ruidoso) [risa] hearty, uproarious; [niño] noisy
    3) [color] loud
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < conducta> shocking, scandalous; < ropa> outrageous; < película> shocking; < vida> scandalous; < color> loud
    b) ( ruidoso) <persona/griterío> noisy; < risa> loud, uproarious
    * * *
    = scandalous, monstrous, boisterous, shocking, raucous, a monster of a, rumbustious, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], loudmouth.
    Ex. The article ' SCANdalous behaviour' examines the possible uses of hand-held OCR scanners as a means of converting graphics (illustrations etc) into machine readable form.
    Ex. Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex. Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.
    Ex. In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.
    ----
    * de forma escandalosa = outrageously.
    * de manera escandalosa = outrageously.
    * muy escandaloso = highly visible.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < conducta> shocking, scandalous; < ropa> outrageous; < película> shocking; < vida> scandalous; < color> loud
    b) ( ruidoso) <persona/griterío> noisy; < risa> loud, uproarious
    * * *
    = scandalous, monstrous, boisterous, shocking, raucous, a monster of a, rumbustious, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], loudmouth.

    Ex: The article ' SCANdalous behaviour' examines the possible uses of hand-held OCR scanners as a means of converting graphics (illustrations etc) into machine readable form.

    Ex: Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex: The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex: Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.
    Ex: In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.
    * de forma escandalosa = outrageously.
    * de manera escandalosa = outrageously.
    * muy escandaloso = highly visible.

    * * *
    1 ‹conducta› shocking, scandalous, disgraceful; ‹ropa› outrageous; ‹película› shocking; ‹vida› scandalous; ‹color› loud
    2 (ruidoso) ‹persona› noisy; ‹risa› loud, outrageous; ‹griterío› noisy
    * * *

    escandaloso
    ◊ -sa adjetivo


    ropa outrageous;
    película shocking;
    vida scandalous
    b) ( ruidoso) ‹persona/griterío noisy;

    risa loud, uproarious
    escandaloso,-a adjetivo
    1 (ruidoso) noisy, rowdy
    2 (inmoral) scandalous, shameful
    ' escandaloso' also found in these entries:
    Spanish:
    escandalosa
    - sórdida
    - sórdido
    - gamberrismo
    English:
    disorderly
    - outrageous
    - raucous
    - rowdy
    - scandalous
    - shocking
    * * *
    escandaloso, -a
    adj
    1. [inmoral] outrageous, shocking;
    se vio envuelto en un asunto escandaloso he got caught up in a scandalous business
    2. [ruidoso] very noisy;
    ¡mira que eres escandaloso! what a racket you make!
    nm,f
    very noisy o loud person;
    son unos escandalosos they're terribly noisy people
    * * *
    adj
    1 ( vergonzoso) scandalous, shocking
    2 ( ruidoso) noisy, rowdy
    * * *
    escandaloso, -sa adj
    1) : shocking, scandalous
    2) ruidoso: noisy, rowdy
    3) : flagrant, outrageous
    * * *
    1. (ruidoso) loud / noisy [comp. noisier; superl. noisiest]
    2. (indignante) scandalous / shocking

    Spanish-English dictionary > escandaloso

  • 4 ronco

    adj.
    hoarse, coarse, gruff, husky.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: roncar.
    * * *
    1 hoarse
    \
    quedarse ronco,-a to lose one's voice
    * * *
    ADJ [persona] hoarse; [voz] husky; [sonido] harsh, raucous
    * * *
    - ca adjetivo
    a) < persona> hoarse
    b) < voz> husky
    * * *
    = raucous, hoarse [hoarser -comp., hoarsest -sup.].
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex. If your voice is hoarse, there are some telltale signs that may point to a serious problem.
    ----
    * quedarse ronco = lose + Posesivo + voice.
    * * *
    - ca adjetivo
    a) < persona> hoarse
    b) < voz> husky
    * * *
    = raucous, hoarse [hoarser -comp., hoarsest -sup.].

    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    Ex: If your voice is hoarse, there are some telltale signs that may point to a serious problem.
    * quedarse ronco = lose + Posesivo + voice.

    * * *
    ronco -ca
    1 ‹persona› hoarse
    se quedó ronco de tanto gritar he shouted so much it left him hoarse, he shouted himself hoarse
    2 ‹voz› husky
    el rumor ronco de las olas ( liter); the roar of the waves
    * * *

    Del verbo roncar: ( conjugate roncar)

    ronco es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    roncó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    roncar    
    ronco
    roncar ( conjugate roncar) verbo intransitivo ( al dormir) to snore;
    ( dormir) (fam) to sleep
    ronco
    ◊ -ca adjetivo

    a) persona hoarse;


    b) voz husky

    roncar verbo intransitivo to snore
    ronco,-a adjetivo hoarse: está ronco de tanto fumar, he's hoarse from smoking so much
    me he quedado ronca, I've lost my voice
    ' ronco' also found in these entries:
    Spanish:
    ronca
    English:
    hoarse
    - husky
    * * *
    ronco, -a adj
    1. [persona] hoarse;
    me he quedado ronco I've gone hoarse
    2. [voz] hoarse;
    [sonido] harsh
    * * *
    adj hoarse;
    quedarse ronco go hoarse
    * * *
    ronco, -ca adj
    1) : hoarse
    2) : husky (of the voice)
    roncamente adv
    * * *
    ronco adj hoarse

    Spanish-English dictionary > ronco

  • 5 destemplado

    adj.
    1 out of tone, out of tune.
    2 harsh, angry, bad-tempered, gruff.
    past part.
    past participle of spanish verb: destemplar.
    * * *
    1→ link=destemplar destemplar
    1 MÚSICA out of tune
    2 (voz, gesto) sharp, snappy
    3 (carácter) irritable, tetchy
    4 (tiempo) unpleasant
    5 MEDICINA off colour, unwell
    6 (acero) untempered
    \
    con cajas destempladas rudely, brusquely
    sentirse destemplado,-a not to feel well
    * * *
    ADJ
    1) (Mús) out of tune
    2) (Med) (=con fiebre) feverish
    3) [carácter] (=malhumorado) ill-tempered; (=áspero) harsh
    4) (Meteo) unpleasant
    * * *
    - da adjetivo
    1) < persona>

    estoy or ando destemplado — ( con fiebre) I have a slight fever; ( indispuesto) I'm feeling off-color*

    2)
    a) < instrumento> discordant, out-of-tune
    b) <voz/tono> harsh, discordant
    c) < nervios> frayed
    * * *
    = raucous, out of tune.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex. Soon they started receiving complaints that he left the pianos more out of tune than he found them.
    * * *
    - da adjetivo
    1) < persona>

    estoy or ando destemplado — ( con fiebre) I have a slight fever; ( indispuesto) I'm feeling off-color*

    2)
    a) < instrumento> discordant, out-of-tune
    b) <voz/tono> harsh, discordant
    c) < nervios> frayed
    * * *
    = raucous, out of tune.

    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    Ex: Soon they started receiving complaints that he left the pianos more out of tune than he found them.

    * * *
    A
    1 ‹persona›
    estoy or ando destemplado (con fiebre) I have a slight fever, I've got a bit of a temperature ( BrE) (indispuesto) I'm feeling out of sorts o a bit under the weather
    2 ‹tiempo› unpleasant
    ¡qué día tan destemplado! what a horrible o miserable day!
    B
    1 ‹instrumento› discordant, out-of-tune
    2 ‹voz/tono› harsh, discordant
    3 [ ESTAR] ‹nervios› frayed
    los ánimos están destemplados tempers are getting frayed, people are getting agitated, things are getting fraught
    C ‹diente› sensitive
    * * *

    Del verbo destemplar: ( conjugate destemplar)

    destemplado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    destemplado    
    destemplar
    destemplado
    ◊ -da adjetivo

    1 persona›:


    ( indispuesto) I'm feeling off-color( conjugate color)
    2
    a)instrumento/voz/tono discordant

    b) nervios frayed

    destemplar ( conjugate destemplar) verbo transitivo
    1guitarra/violínto make … go out of tune
    2ánimos/nervios to fray
    3 (AmL) ‹ dientesto set … on edge
    destemplado,-a adjetivo
    1 (con malestar físico) out of sorts: estoy destemplada, I'm under the weather
    2 (clima, tiempo) unpleasant
    3 (actitudes, palabras) harsh, sharp
    4 Mús (desafinado) out of tune, discordant
    ' destemplado' also found in these entries:
    Spanish:
    destemplada
    - destemplarse
    * * *
    destemplado, -a adj
    1. [persona]
    me siento un poco destemplado I'm feeling out of sorts o under the weather
    2. [instrumento] out of tune
    3. [tiempo, clima] unpleasant
    4. [carácter, actitud] irritable
    5. [voz, tono] harsh, jarring
    * * *
    adj out of tune
    * * *
    destemplado, -da adj
    1) : out of tune
    2) : irritable, out of sorts
    3) : unpleasant (of weather)

    Spanish-English dictionary > destemplado

  • 6 discordante

    adj.
    discordant (sonidos).
    * * *
    1 (en desacuerdo) discordant, conflicting
    2 (diferente) divergent, differing
    3 (estilo, color) clashing
    4 MÚSICA dissonant, discordant
    \
    dar la nota discordante / ser la nota discordante figurado to clash, hold a conflicting opinion
    a todos les pareció bien menos a él que siempre tenía que dar la nota discordante it seemed fine to everyone except him, who always had to be different
    * * *
    ADJ
    1) (Mús) discordant
    2) [opiniones] clashing
    * * *
    adjetivo (Mús) discordant; <opiniones/versiones> conflicting (before n)
    * * *
    = jarring, dissonant, raucous, unharmonious.
    Ex. The protagonist experiences a jarring descent from the heights of literary distinction at court to the coarseness of common experience.
    Ex. Public policies have created a framework for service that may be dissonant with the ideals of the transformational value of reading.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex. The lighting is good but made unharmonious by the use of colour tints.
    * * *
    adjetivo (Mús) discordant; <opiniones/versiones> conflicting (before n)
    * * *
    = jarring, dissonant, raucous, unharmonious.

    Ex: The protagonist experiences a jarring descent from the heights of literary distinction at court to the coarseness of common experience.

    Ex: Public policies have created a framework for service that may be dissonant with the ideals of the transformational value of reading.
    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex: The lighting is good but made unharmonious by the use of colour tints.

    * * *
    1 ( Mús) discordant
    2 ‹opiniones/versiones› conflicting ( before n)
    * * *

    discordante adjetivo (Mús) discordant;
    opiniones/versiones conflicting
    discordante adjetivo discordant
    nota discordante, opposing remark: Enrique, como siempre, puso la nota discordante, as always, Enrique voiced his disagreement
    ' discordante' also found in these entries:
    English:
    discordant
    - harsh
    - jangle
    - jarring
    * * *
    1. [sonidos] discordant;
    [colores] clashing
    2. [opiniones, declaraciones, versiones] conflicting;
    él era la única voz discordante en la reunión he was the only one at the meeting to strike a discordant note
    * * *
    adj discordant
    * * *
    1) : discordant
    2) : conflicting

    Spanish-English dictionary > discordante

  • 7 estruendoso

    adj.
    1 noisy, clamorous.
    2 pompous, full of ostentation.
    3 thundering, resounding, roaring, clangorous.
    * * *
    1 (ruido) noisy, deafening; (aplauso) thunderous
    * * *
    ADJ
    1) (=ruidoso) thunderous
    2) (=escandaloso) [derrota, fracaso] outrageous
    * * *
    - sa adjetivo < aplausos> thunderous; < fracaso> resounding, massive; < ruido> deafening
    * * *
    = roaring, thundering, raucous.
    Ex. Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
    Ex. The thundering feet of the dancers was distracting, and the overall activity threatened to undermine the two singers.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    * * *
    - sa adjetivo < aplausos> thunderous; < fracaso> resounding, massive; < ruido> deafening
    * * *
    = roaring, thundering, raucous.

    Ex: Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.

    Ex: The thundering feet of the dancers was distracting, and the overall activity threatened to undermine the two singers.
    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    * * *
    1 ‹aplausos› thunderous; ‹ruido› deafening
    2 ‹fracaso› resounding ( before n), massive
    * * *
    estruendoso, -a adj
    clamorous, noisy;
    una estruendosa ovación a thunderous ovation
    * * *
    adj thunderous
    * * *
    estruendoso, -sa adj
    : resounding, thunderous

    Spanish-English dictionary > estruendoso

  • 8 chillón

    adj.
    1 high-pitched, loud, screaming, shrieking.
    2 flashy, gaudy, garish, showy.
    3 screechy, harsh, harsh-sounding, metallic.
    4 crying, moaning.
    m.
    screamer, bawler, squaller.
    * * *
    1 (que chilla mucho) screaming, loud
    2 (voz) shrill, high-pitched; (sonido) harsh, strident
    3 figurado (color) loud, gaudy
    nombre masculino,nombre femenino
    1 loudmouth
    * * *
    (f. - chillona)
    adj.
    2) loud
    * * *
    I chillón, -ona *
    1. ADJ
    1) [persona] loud, shrill, noisy
    2) [sonido, tono] shrill
    3) [color] loud, garish, lurid

    un naranja chillóna loud o garish o lurid orange colour

    4) LAm (=quejumbroso) moaning, whingeing *
    2. SM / F LAm
    1) (=quejón) moaner, whinger
    2) (=gritón) loudmouth *
    II
    SM (Téc) small nail, panel pin, finishing nail (EEUU)
    * * *
    - llona adjetivo (fam)
    a) < niño>
    b) < voz> shrill, piercing
    c) < color> loud
    * * *
    - llona adjetivo (fam)
    a) < niño>
    b) < voz> shrill, piercing
    c) < color> loud
    * * *
    chillón1
    1 = loud [louder -comp., loudest -sup.], raucous.

    Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.

    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    chillón2
    2 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], garish, lurid, glaring.

    Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Librarians have to compete with outside attractions such as glaring advertisements and screaming television!.
    * amarillo chillón = bright yellow.
    * naranja chillón, naranja fuerte = bright orange.
    * verde chillón = parrot green.

    * * *
    ( fam)
    1 ‹niño›
    es muy chillón he never stops screaming ( colloq)
    2 ‹voz› shrill, piercing
    3 ‹color› loud
    un amarillo chillón a loud o lurid yellow
    * * *

    chillón
    ◊ - llona adjetivo (fam) ‹ voz shrill, piercing;


    color loud
    chillón,-ona adjetivo
    1 (voz) shrill, high-pitched
    (sonido) harsh, strident
    2 (color) loud, gaudy: lleva una camisa bastante chillona, he's wearing a loud shirt
    ' chillón' also found in these entries:
    Spanish:
    chillona
    English:
    brash
    - flashy
    - garish
    - gaudy
    - glaring
    - loud
    - lurid
    - noisy
    - raucous
    - squeaky
    - harsh
    - shrill
    * * *
    chillón, -ona
    adj
    1. [voz] piercing, screeching
    2. [persona]
    es muy chillón he has a really loud voice
    3. [color] loud, gaudy;
    nm,f
    es un chillón he has a really loud voice
    * * *
    I adj
    1 voz shrill
    2 color loud
    II m, chillona f loudmouth
    * * *
    chillón, - llona adj, mpl chillones
    1) : piercing, shrill
    2) : loud, gaudy
    * * *
    1. (color) loud
    2. (voz) shrill

    Spanish-English dictionary > chillón

  • 9 chillón1

    1 = loud [louder -comp., loudest -sup.], raucous.
    Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    Spanish-English dictionary > chillón1

  • 10 ruidoso

    adj.
    1 noisy, loud, braying, clattering.
    2 noisy, riotous, roaring, obstreperous.
    3 noisy.
    4 much talked-about.
    * * *
    1 noisy, loud
    2 figurado sensational
    * * *
    (f. - ruidosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=estrepitoso) noisy
    2) [noticia] sensational
    * * *
    - sa adjetivo <calle/máquina/persona> noisy; <caso/proceso> much talked-about
    * * *
    = loud [louder -comp., loudest -sup.], noisy [noisier -comp., noisiest -sup.], rumbling, roaring, vociferous, rumbustious.
    Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.
    Ex. The factory worker compensates for his noisy and dirty work environment by digging his allotment.
    Ex. Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.
    Ex. Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
    Ex. The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    ----
    * sorbo ruidoso = slurp.
    * * *
    - sa adjetivo <calle/máquina/persona> noisy; <caso/proceso> much talked-about
    * * *
    = loud [louder -comp., loudest -sup.], noisy [noisier -comp., noisiest -sup.], rumbling, roaring, vociferous, rumbustious.

    Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.

    Ex: The factory worker compensates for his noisy and dirty work environment by digging his allotment.
    Ex: Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.
    Ex: Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
    Ex: The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    * sorbo ruidoso = slurp.

    * * *
    ruidoso -sa
    1 ‹calle/máquina/persona› noisy
    2 ‹caso/proceso› much talked-about
    * * *

    ruidoso
    ◊ -sa adjetivo ‹calle/máquina/persona noisy

    ruidoso,-a adjetivo
    1 noisy, loud
    2 fam (una noticia, etc) sensational, much talked about/of

    ' ruidoso' also found in these entries:
    Spanish:
    escandalosa
    - escandaloso
    - ruidosa
    - alborotado
    - gallinero
    - infierno
    English:
    loud
    - noisy
    - raucous
    - rowdy
    - understatement
    - vocal
    * * *
    ruidoso, -a adj
    1. [que hace ruido] noisy
    2. [escandaloso] sensational;
    llevaba una corbata ruidosa he was wearing a very loud tie
    * * *
    adj noisy
    * * *
    ruidoso, -sa adj
    : loud, noisy
    ruidosamente adv
    * * *
    ruidoso adj noisy [comp. noisier; superl. noisiest]

    Spanish-English dictionary > ruidoso

  • 11 áspero

    adj.
    1 rough, tart, abrasive, coarse.
    2 gruff, abrasive, brusque.
    3 harsh-sounding, rasping, raucous, harsh.
    * * *
    1 (cosa) rough, coarse
    3 (clima, tiempo) harsh
    * * *
    (f. - áspera)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [al tacto] rough; [terreno] rough, rugged; [filo] uneven, jagged, rough
    2) [al gusto] sour, tart
    3) [clima] harsh; [trato] rough
    4) [voz] rough, rasping; [tono] surly, gruff; [temperamento] sour; [disputa etc] bad-tempered
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) <superficie/piel> rough
    b) < terreno> uneven, rough
    2)
    a) < sabor> sharp
    b) <voz/sonido/clima> harsh
    3)
    a) ( en el trato) abrupt, surly
    b) < discusión> acrimonious
    * * *
    = sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], acidulous, angular, acrid, rough [rougher -comp., roughest -sup.], abrasive, rough and rugged, tart [tarter -comp., tartest -sup.], unpolished.
    Ex. 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.
    Ex. To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.
    Ex. To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.
    Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.
    Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.
    Ex. Season with salt, pepper, and pinch of sugar if the plums tasted tart.
    Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.
    ----
    * de superficie áspera = rough-surfaced.
    * sabor áspero = off-flavour.
    * un poco áspero = roughish.
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) <superficie/piel> rough
    b) < terreno> uneven, rough
    2)
    a) < sabor> sharp
    b) <voz/sonido/clima> harsh
    3)
    a) ( en el trato) abrupt, surly
    b) < discusión> acrimonious
    * * *
    = sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], acidulous, angular, acrid, rough [rougher -comp., roughest -sup.], abrasive, rough and rugged, tart [tarter -comp., tartest -sup.], unpolished.

    Ex: 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.

    Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.
    Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.
    Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.
    Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.
    Ex: Season with salt, pepper, and pinch of sugar if the plums tasted tart.
    Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.
    * de superficie áspera = rough-surfaced.
    * sabor áspero = off-flavour.
    * un poco áspero = roughish.

    * * *
    áspero -ra
    A
    1 ‹superficie/piel› rough
    una tela áspera or de tacto áspero a coarse material, a material which is rough to the touch
    2 ‹terreno› uneven, rough
    B
    1 ‹sabor› sharp
    2 ‹voz/sonido› harsh, rasping
    3 ‹clima› harsh
    C
    1 (en el trato) abrupt, surly
    2 ‹discusión› acrimonious
    * * *

    áspero
    ◊ -ra adjetivo

    1superficie/piel rough;
    tela coarse
    2
    a) sabor sharp

    b)voz/sonido/clima harsh

    3


    áspero,-a adjetivo
    1 (al tacto) rough
    2 fig (de carácter) surly
    3 (tiempo) harsh: un viento áspero recorría la meseta, a harsh wind blew over the meseta
    ' áspero' also found in these entries:
    Spanish:
    áspera
    - tacto
    - rasguñar
    - raspar
    - raspón
    English:
    abrupt
    - coarse
    - gruff
    - harsh
    - rasping
    - raw
    - rough
    - roughen
    - rugged
    - tart
    - abrasive
    - hacking
    - wiry
    * * *
    áspero, -a adj
    1. [rugoso] rough
    2. [terreno] rugged, rough
    3. [sabor] sharp, sour
    4. [clima] harsh
    5. [voz] rasping, harsh
    6. [persona, carácter] abrupt, surly;
    una áspera disputa [entre grupos] a bitter dispute
    * * *
    adj
    1 superficie rough
    2 sonido harsh
    3 persona abrupt
    * * *
    áspero, -ra adj
    : rough, coarse, abrasive
    ásperamente adv
    * * *
    áspero adj rough

    Spanish-English dictionary > áspero

  • 12 áspero

    • asperous
    • brusque
    • gruelling
    • gruffness
    • harry
    • harsh color
    • harsh scream
    • harsh-sounding voice
    • raucous

    Diccionario Técnico Español-Inglés > áspero

  • 13 bronco

    • gruelling
    • gruffness
    • harry
    • harsh color
    • raucous

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bronco

  • 14 hablar con voz ronca

    • speak in a raucous voice

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hablar con voz ronca

  • 15 ronco

    • hoarfrost
    • hoarsely
    • raucous

    Diccionario Técnico Español-Inglés > ronco

  • 16 voz altisonante

    • harsh sound
    • harsh-tasting
    • raucous voice

    Diccionario Técnico Español-Inglés > voz altisonante

  • 17 voz altisonante

    f.
    harsh-sounding voice, raucous voice.

    Spanish-English dictionary > voz altisonante

  • 18 voz ronca

    f.
    raucous voice.

    Spanish-English dictionary > voz ronca

См. также в других словарях:

  • Raucous — Rau cous (r[add] k[u^]s), a. [L. raucus.] Hoarse; harsh; rough; as, a raucous, thick tone. His voice slightly raucous. Aytoun. {Rau cous*ly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • raucous — [rô′kəs, rä′kəs] adj. [L raucus < IE echoic base * reu , to give hoarse cries, mutter > L rumor, OE reon, to lament] 1. hoarse; rough sounding [a raucous shout] 2. loud and rowdy [a raucous party] raucously adv. raucousness n …   English World dictionary

  • raucous — [adj1] noisy, rough absonant, acute, atonal, blaring, blatant, braying, brusque, cacophonous, discordant, dissonant, dry, earpiercing, grating, grinding, gruff, harsh, hoarse, husky, inharmonious, jarring, loud, piercing, rasping, sharp,… …   New thesaurus

  • raucous — (adj.) 1769, from L. raucus hoarse, related to ravus hoarse, from PIE echoic base *reu make hoarse cries (Cf. Skt. rayati barks, ravati roars; Gk. oryesthai to howl, roar; L. racco a roar; O.C.S. rjevo …   Etymology dictionary

  • raucous — *loud, stentorian, earsplitting, hoarse, strident, stertorous Analogous words: *rough, harsh: gruff, brusque (see BLUFF) …   New Dictionary of Synonyms

  • raucous — ► ADJECTIVE ▪ making or constituting a harsh, loud noise. DERIVATIVES raucously adverb raucousness noun. ORIGIN Latin raucus hoarse …   English terms dictionary

  • raucous — rau|cous [ˈro:kəs US ˈro: ] adj [Date: 1700 1800; : Latin; Origin: raucus] 1.) sounding unpleasantly loud ▪ He burst into raucous laughter . ▪ raucous cheers 2.) impolite, noisy, and violent ▪ A group of raucous students spilled out of the bar. ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • raucous — [[t]rɔ͟ːkəs[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n A raucous sound is loud, harsh, and rather unpleasant. They heard a bottle being smashed, then more raucous laughter. ...the raucous cries of the sea birds. ...a raucous crowd of 25,000 delirious fans.… …   English dictionary

  • raucous — raucously, adv. raucousness, raucity /raw si tee/, n. /raw keuhs/, adj. 1. harsh; strident; grating: raucous voices; raucous laughter. 2. rowdy; disorderly: a raucous party. [1760 70; < L raucus hoarse, harsh, rough; see OUS] Syn. 1. rough,… …   Universalium

  • raucous — rau|cous [ rɔkəs ] adjective 1. ) rude, noisy, and violent: a raucous gang of teenagers 2. ) a raucous voice or noise is loud and sounds rough: Raucous laughter came from inside. ╾ rau|cous|ly adverb …   Usage of the words and phrases in modern English

  • raucous — adjective Etymology: Latin raucus hoarse; akin to Latin ravis hoarseness Date: 1769 1. disagreeably harsh or strident ; hoarse < raucous voices > 2. boisterously disorderly < a…raucous frontier town Truman Capote > Synonyms: see loud • rauc …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»