-
1 gant de toilette
сущ.общ. банная рукавичка -
2 gant
m1) перчаткаgant de crin, gant à friction — жёсткая перчатка ( для растирания)••jeter le gant — бросить перчатку, бросить вызовil est souple comme un gant — из него хоть верёвки вейprendre [mettre] des gants — действовать осмотрительно, деликатноsans mettre de gants — без церемоний, без обиняковremettre les gants спорт — снова заняться боксомse donner les gants de... — приписывать себе заслугу...; хвастаться; иметь наглость...retourner qn comme un gant — полностью переубедитьse retourner comme un gant — полностью изменить свои убежденияc'est bien fait pour tes gants прост. — так тебе и надо3) -
3 toilette
f1. (soins de propreté) туале́т;faire un brin de toilette [— слегка́] привести́ pf. себя́ в поря́док; du savon de toilette — туале́тное мы́ло; un gant de toilette — махро́вая ва́режка; eau de toilette — туале́тная вода́; une serviette de toilette — ли́чное полоте́нце; le cabi net de toilette — туале́тная ко́мната; une table (une garniture) de toilette — туале́тн|ый сто́лик (-ые принадле́жности); un seau de toilette — му́сорное ведро́ ║ faire la toilette de la maison — устра́ивать/устро́ить в до́ме генера́льную убо́рку ║ la toilette des condamnés — приготовле́ние приговорённых к сме́ртной ка́зниfaire sa toilette — соверша́ть ipf. туале́т; о дева́ться /о де́ться (s'habiller); — умыва́ться/умы́ться (se laver);
une toilette d'été — ле́тн|ее пла́тье, -ий наря́д; se mettre en toilette — наряжа́ться/наряди́ться, наря́дно оде́ться pf.; être en grande toilette — быть ∫ в пара́дном пла́тье <пара́дно оде́той>; aimer la toilette — люби́ть ipf. наря́ды; parler toilette — разгова́ривать ipf. о наря́дахune toilette de bal — ба́льн|ый туале́т, -ый наря́д, -ое пла́тье;
3. pl. туале́т sg., убо́рная ◄-'ой► sg. (W.C.);où Sont les toilettes? — где здесь туале́т <убо́рная>?
4. cuis свино́й (теля́чий) са́льник -
4 gant
m перча́тка ◄о►;un gant de crin — волосяна́я рукави́ца [для растира́ния]; un gant de toilette — махро́вая рукави́ца [для мытья́, для обтира́ния]; une paire de gants — па́ра перча́ток, перча́тки pl.; un doigt de gant — па́лец перча́тки; напа́льчник; une fabrique de gants — перча́точная фа́брика; mettre (retirer) ses gants — надева́ть/ наде́ть (снима́ть/снять) перча́тки; ● cela me va comme un gant — э́то мне как раз <в са́мый саз>; jeter le gant — броса́ть/бро́сить перча́тку <вы́зов>; relever le gant — принима́ть/приня́ть вы́зов; retourner comme un gantdes gants de peau (de caoutchouc) — ко́жаные (рези́новые) перча́тки;
1) вывора́чивать/вы́вернуть наизна́нку2) fig. переубежда́ть/ переубеди́ть;sans prendre de gants — без церемо́ний; il n'a pas pris (mis) de gants pour le lui dire — он ему́ всё вы́сказал напрями́кprendre des gants — де́йствовать ipf. осторо́жно (avec précaution) <— такти́чно, делика́тно (avec tact));
-
5 gant
m -
6 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
7 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
8 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12)
См. также в других словарях:
Gant de toilette — ● Gant de toilette poche en tissu éponge, utilisée pour se laver … Encyclopédie Universelle
Gant de toilette — Un gant de toilette. Un gant de toilette ou une débarbouillette au Québec, est une sorte de poche rectangulaire avec ou sans pouce, en tissu éponge parfois en tissu nid d’abeille dans laquelle on enfile une main et qui est destinée à l’hygiène du … Wikipédia en Français
gant — [ gɑ̃ ] n. m. • v. 1155; guant 1080; frq. °want 1 ♦ Pièce de l habillement qui s adapte exactement à la main et la recouvre au moins jusqu au poignet en épousant la forme de chaque doigt séparément. Une paire de gants. Doigts, empaumure,… … Encyclopédie Universelle
toilette — [ twalɛt ] n. f. • fin XIVe; tellete 1352; de toile I ♦ (Petite toile.) 1 ♦ Vx Petite pièce de toile. Vieilli Pièce de toile dans laquelle certains artisans ou commerçants enveloppaient leur marchandise. « Défaisant les quatre oreilles de la… … Encyclopédie Universelle
Gant de kessa — Add caption here Gant de kessa est l appellation donné à une sorte de gant de toilette rugueux très utilisé en orient. A l origine[réf. souhaitée] il était confectionné en poils de chèvre mais il n est trouvable maintenant qu en matière… … Wikipédia en Français
gant — nm. GAN (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228a), guin (228b). E. Manchon, Mitaine, Moufle. A1) gant de femme qui ne couvre que la moitié des doigts : mita nf. (Saxel). A2) miton, gant ou manche qui ne couvre que l avant bras (il ne couvre pas les… … Dictionnaire Français-Savoyard
Gant — Pour l’article homophone, voir Gand. Pour les articles homonymes, voir Gant (entreprise) … Wikipédia en Français
Moufle (gant) — Gant Gants de laine Un gant (du francique want) est un accessoire de mode, ou un élément de protection, recouvrant la main, utilisé pour se protéger notamment du froid, ou encore pour le prestige (luxe, cérémonies) … Wikipédia en Français
Débarbouillette — Gant de toilette Un gant de toilette Un gant de toilette ou une débarbouillette au Québec, est une sorte de poche rectangulaire avec ou sans pouce, en tissu éponge parfois en tissu nid d abeille dans laquelle on enfile une main et qui est… … Wikipédia en Français
MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… … Encyclopédie Universelle
lavette — [ lavɛt ] n. f. • 1636; de laver 1 ♦ Petit morceau de linge servant aux travaux ménagers de lavage. ♢ Rare Brosse pour laver la vaisselle. ♢ (Suisse) Carré de tissu éponge servant à la toilette. 2 ♦ (XXe; « … Encyclopédie Universelle