-
1 gamin
-E m, f1. мальчи́шка ◄е►, девчо́нка ◄о►;je n'étais encore qu'un gamin — я был тогда́ ещё мальчи́шкой < ребёнком>; il se conduit comme un gamin — он ведёт себя́ как ребёнок; ce sont des plaisanteries de gamin — э́то ребя́ческие вы́ходкиune gamine de dix ans — десятиле́тняя девчо́нка;
2. (fils) сыно́к, сыни́шка ◄е►■ adj. ребя́ческий; ребя́чливый, беззабо́тный (insouciant), озорно́й (espiègle);d'un ton gamin — по-ребя́ческиun air gamin — озорно́й вид;
-
2 gamin
-
3 gamin
-
4 gamin
1. прил.общ. задорный, озорной, шаловливый2. сущ.1) общ. девчонка, дочь, паренёк, парень, проказник, сын, сорванец, мальчишка2) устар. уличная девчонка, уличный мальчишка, мальчик в услужении (у ремесленника, торговца) -
5 gamin
мальчишка -
6 gamin des rues
прил.общ. уличный мальчишка -
7 rhabiller le gamin
прост.Au bar du Petit-Pont, j'ai commandé un demi. Après avoir rhabillé le gamin trois fois, je me sentais un peu mieux. (E. Kristy, Circulez!) — В баре у Пети-Пон я заказал кружку пива. Повторив заказ трижды, я почувствовал себя немного лучше.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rhabiller le gamin
-
8 rougir comme un gamin
- Écoute, fit-il brusquement, et il rougit comme un gamin. - C'est idiot, mais j'ai envie folle de prendre un bain... Tout de suite, avant dîner... est-ce possible? (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Послушай! - внезапно сказал Жак, покраснев как мальчишка. - Может быть, это глупо, но мне безумно захотелось принять ванну. Сейчас же... до обеда... Можно?
Dictionnaire français-russe des idiomes > rougir comme un gamin
-
9 rhabiller le gamin
гл.прост. выпить по новойФранцузско-русский универсальный словарь > rhabiller le gamin
-
10 мальчишка
м. разг.уличный мальчишка — gamin des rues; gavroche m (по имени персонажа Гюго) -
11 se saigner aux quatre veines
разг.выбиваться из сил, из кожи лезть вон; отдавать последнее, отрывать от себяUn gamin de seize ans, à qui il payait le lycée, en se saignant aux quatre veines! Un gamin qui pour faire le faraud, pour imiter ses camarades riches, avait emprunté une auto sur la Croisette, et s'était élancé en compagnie d'une jeune fille sur la route de Nice. (G. Simenon, Le Crime du malgracieux.) — Шестнадцатилетний парень, чью учебу в лицее он оплачивал, выбиваясь из последних сил! Парень, который ради того, чтобы покрасоваться, чтобы не отстать от своих богатых товарищей взял напрокат машину на Круазетт и пустился в обществе какой-то девицы по шоссе в Ниццу.
Déjà, du vivant de mon père, ils avaient "en se saignant aux quatre veines" acheté Calèse (quatre mille francs), ce vignoble que je ne lâcherais pas pour un million. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Еще при жизни отца, "вытянув из себя все жилы", они купили усадьбу Калез (за четыре тысячи франков), а теперь эти виноградники я за миллион не отдам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se saigner aux quatre veines
-
12 poison
m1. яд, отра́ва;le poison de la calomnie — яд клеветы́; le poison du vice — ги́бельность <па́губность> поро́каun poison mortel — смерте́льный яд;
faire cette lettre, quel poison! — сочиня́ть ipf. э́то письмо́, что за муче́ние!
3. m, f невыноси́мый <несно́сный> челове́к*; змея́ ◄pl. -е-►, фу́рия; бесёнок, сорване́ц (gamin);quel poison ce gamin! — что за несно́сный сорване́ц!
-
13 gamine
-
14 rue
I f1) улицаgamin des rues — уличный мальчишкаl'homme de la rue — рядовой человек; первый встречныйdescendre dans la rue — выйти на улицу (для борьбы, на демонстрацию)traîner les rues разг. — шляться, болтаться по улицамêtre à la rue — быть без пристанища, не иметь крыши над головойjeter qn à la rue — выгнать из дома, выбросить на улицуdans la rue, en pleine rue — посреди улицы, на людяхrue-marché — улица-рынок, торговая улица••courir les rues — быть всем известным; стать всеобщим достояниемles rues en sont pavées — этого (добра) сколько угодно2) проход••faire des rues — производить опустошения ( в рядах противника)3) полигр. "коридор" ( в наборе)II f бот. -
15 голоногий
1) ( босой) nu-pieds2) ( о животных) мн. nudipèdes m pl -
16 дерзкий
-
17 крепыш
-
18 мальчишеский
-
19 мальчуган
м. разг.garçonnet m, bambin m, gamin m -
20 парнишка
См. также в других словарях:
gamin — gamin … Dictionnaire des rimes
gamin — gamin, ine [ gamɛ̃, in ] n. • 1804; « jeune aide d artisan » 1765; mot dial. de l Est; o. i. 1 ♦ Vx Petit garçon ou petite fille « qui passe son temps à jouer et à polissonner dans les rues » (Laveaux). ⇒ galopin, garnement, polisson. Gamins des… … Encyclopédie Universelle
Gamin — Gamin, a monitoring system for files and directories, independently implements a subset of FAM, the File Alteration Monitor. Running as a service, it allows for the detection of modifications to a file or directory. gam server functions as a… … Wikipedia
Gamin — Gamin средство постоянного отслеживания изменений файлов и директорий в компьютерных системах на базе операционной системы Linux, реализация подсистемы File Alteration Monitor (FAM), системы мониторинга изменений файлов. Выполняющаяся как… … Википедия
Gamin — (franz., spr. mäng), sonst soviel wie Lehrjunge, Bursche der Maurer etc.; jetzt speziell der Pariser Gassenjunge, bekannt durch Bayards Lustspiel »Le gamin de Paris« (»Der Pariser Taugenichts«) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
gamin — GAMIN: Toujours de Paris. Ne jamais laisser sa femme dire : «Quand je suis gaie, j aime à faire le gamin.» … Dictionnaire des idées reçues
gamin — (n.) street urchin, 1837, from Fr. gamin (18c.), perhaps from Berrichon dialect gamer to steal. Introduced in English in translations of Hugo. Un groupe d enfants, de ces petits sauvages vanu pieds qui ont de tout temps battu le pavé de Paris… … Etymology dictionary
Gamin — Gam in, n. [F.] A neglected and untrained city boy; a young street Arab. [1913 Webster] In Japan, the gamins run after you, and say, Look at the Chinaman. L. Oliphant. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Gamin — (fr., spr. Gamäng), 1) Küchen , Lehrjunge; bes. 2) Pariser Straßenjunge, liederlicher Bursche, bes. bekannt durch das Lustspiel G. von Paris von Bayard u. Vanderburch. Daher Gaminerie, spöttisch die aufmerksamlose Politik des Ministeriums Thiers … Pierer's Universal-Lexikon
Gamin — (frz., spr. mäng), Küchen , Lehrjunge; insbes. der Pariser Gassenjunge … Kleines Konversations-Lexikon
Gamin — (frz. gamäng), der Junge, Pariser Gassenjunge … Herders Conversations-Lexikon