-
41 immunificus
immūnĭfĭcus, a, um qui n'est pas généreux, avare.* * *immūnĭfĭcus, a, um qui n'est pas généreux, avare.* * *Immunificus, pen. corr. Adiectiuum. Plaut. Chiche. -
42 largus
[st1]1 [-] largus, a, um: - [abcl][b]a - abondant, copieux, considérable. - [abcl]b - qui abonde en. - [abcl]c - large, libéral, généreux, prodigue.[/b] - compar. largior -- superl. largissimus. - largus opum, Virg.: riche. - largior lingua, Plaut.: langue infatigable. [st1]2 [-] Largus, i, m.: Largus (surnom).* * *[st1]1 [-] largus, a, um: - [abcl][b]a - abondant, copieux, considérable. - [abcl]b - qui abonde en. - [abcl]c - large, libéral, généreux, prodigue.[/b] - compar. largior -- superl. largissimus. - largus opum, Virg.: riche. - largior lingua, Plaut.: langue infatigable. [st1]2 [-] Largus, i, m.: Largus (surnom).* * *Largus, Adiectiuum. Plin. Large, Plantureux.\Largum alimentum. Plin. Abondant.\Largus. Cic. Un homme large, soit prodigue ou liberal.\Largus opera sua. Plaut. Qui n'est point chiche de sa peine.\Largus lachrymarum. Plaut. Qui pleure abondamment.\Largus opum. Virgil. Fort riche.\Largior est lingua. Plaut. Il parle trop.\Donare largus. Horat. Large et liberal à donner.\Fletus largos effundere. Virgil. Pleurer abondamment.\Imber largus. Ouid. Grande pluye.\Lux larga. Cic. Fort grande.\Largae opes. Mart. Grandes richesses.\Largiore vino est vsus. Liu. Il a beu plus que de coustume. -
43 magnanimus
magnanimus, a, um magnanime, noble, généreux.* * *magnanimus, a, um magnanime, noble, généreux.* * *Magnanimus, pen. corr. Adiectiuum. Cic. De grand coeur et courage, Magnanime. -
44 magnus
[st1]1 [-] magnus, a, um: - [abcl][b]a - grand, de grande dimension, élevé, gros, long, large, haut. - [abcl]b - grand (par rapport à la quantité), pesant, nombreux, considérable. - [abcl]c - grand (par rapport au rang, au talent, au mérite...), puissant, remarquable, illustre, riche. - [abcl]d - grand, noble, généreux. - [abcl]e - grand, fier, superbe; orgueilleux. - [abcl]f - emphatique (en parl. du langage). - [abcl]g - grand, grave, important (en parl. des choses); difficile. - [abcl]h - fort, haut (en parl. du son). - [abcl]i - grand (en parl. de l'âge), âgé. - [abcl]j - long (en parl. du temps). - [abcl]k - très efficace.[/b] - magnum fuit mittere: c'était une grosse affaire que d'envoyer, c'était difficile d'envoyer. - magnum est scire: c'est une chose importante de savoir. - magno (magnus) natu: fort âgé, d'un grand âge, vieux. - magno animo esse: avoir une grande âme, avoir un grand coeur. [st1]2 [-] Magnus, i, m.: Magnus (surnom de Pompée).* * *[st1]1 [-] magnus, a, um: - [abcl][b]a - grand, de grande dimension, élevé, gros, long, large, haut. - [abcl]b - grand (par rapport à la quantité), pesant, nombreux, considérable. - [abcl]c - grand (par rapport au rang, au talent, au mérite...), puissant, remarquable, illustre, riche. - [abcl]d - grand, noble, généreux. - [abcl]e - grand, fier, superbe; orgueilleux. - [abcl]f - emphatique (en parl. du langage). - [abcl]g - grand, grave, important (en parl. des choses); difficile. - [abcl]h - fort, haut (en parl. du son). - [abcl]i - grand (en parl. de l'âge), âgé. - [abcl]j - long (en parl. du temps). - [abcl]k - très efficace.[/b] - magnum fuit mittere: c'était une grosse affaire que d'envoyer, c'était difficile d'envoyer. - magnum est scire: c'est une chose importante de savoir. - magno (magnus) natu: fort âgé, d'un grand âge, vieux. - magno animo esse: avoir une grande âme, avoir un grand coeur. [st1]2 [-] Magnus, i, m.: Magnus (surnom de Pompée).* * *Magnus, Adiectiuum. Grand, Maigne. Hinc Carolus magnus. Charles maigne.\Honos maior. Ouid. Greigneur honneur, Plus grand.\Eum tibi commendo in maiorem modum. Cic. Tant que je puis, Bien fort.\Quos mihi maiorem in modum commendauit. Cic. De la grande recommandation.\Magna pars Arabiae. Plin. La plus grande partie d'Arabie.\Pueri magni. Horat. De bonne maison, Nobles.\Magnum signum. Terent. C'est grand signe, Il y a grande apparence que rien ne se fera.\Vir maximus. Cic. Grand personnage, De grand bruit et renom.\Magnus animo, maior imperio sui. Plin. De grand courage.\Bello maior. Virgil. Plus vaillant en guerre.\Maior, ad annos relatum. Teren. - annos nata est sedecim: Non maior. Elle n'est point plus aagee.\Maior iam LX annis erat. Liu. Il avoit ja plus de soixante ans.\Magno natu. Liu. Fort aagé, De grand aage.\Qui fuit maior natu, quam Plautus et Naeuius. Cic. Plus ancien, Greigneur d'aage.\Audiui ex maioribus natu hoc idem fuisse. Cicero. De mes majeurs.\Maximus natu. Liu. Le plus ancien de touts.\Magnum est quicquid quaeritat. Plaut. C'est quelque grande chose.\Magnum facere. Horat. Faire quelque grande chose.\Magnum est efficere, vt quis intelligat quid sit illud verum et simplex bonum. Cic. C'est grande chose.\Quid est enim magnum, quum causas rerum efficientium sustuleris, etc. Cic. Quel grand cas est ce, apres que, etc.\Magnum est in amicitia, superiorem parem esse inferiori. Cic. C'est grande chose.\Vel (quod maius est) in hoste etiam diligamus. Cic. Qui plus fort est, Qui est plus grande chose.\Maxima parte, et magna ex parte. Plin. iunior. Pour la plus grande partie.\Magnam partem in his partiendis et definiendis occupati sunt. Cic. Ils sont empeschez la plus part du temps.\Magno constat. Plin. iunior. Il couste bien cher.\Magni item, absolute, pro eodem. Cic. Magni erunt mihi literae tuae. Je les estimeray fort.\Magnum, pro Valde. Plaut. Nam eo magnum clamat, tetigit calicem. Pource crie il si hault.\Maiores. Cic. Les ancestres, Les majeurs.\Optimus maximus, non solum de Deo dicitur, sed de fundo, agro, domo, et aliis. Celsus. Un fond tenu en franc aleu, et qui n'est chargé d'aucune servitude.\Maximus curio. Festus. Le plus grand curé, Le chef des curez.\Magnum socerum appellat vir vxoris suae auum. Festus. Le pere grand de sa femme.\Magnam socrum vir vxoris suae auiam appellat. Festus. La mere grand de sa femme.\Maior socer. Festus. Le pere grand de ma femme.\Maior patruus. Festus. Le frere de mon ayeul paternel.\Maior amita, Aui et auiae amita. Festus. La grand'ante du costé paternel.\Maior auunculus. Festus. Le frere de ma mere grand du costé de ma mere. -
45 munificus
mūnĭfĭcus, a, um [munus + facio] [st2]1 [-] qui fait son service. [st2]2 [-] qui fait des présents, généreux, libéral, magnifique. - compar. munificentior (munificior, Cato). - superl. munificentissimus. - in dando munificum esse, Cic. Off. 2: donner largement. - munifica erga coloniam fuit, Inscr.: elle fut généreuse envers la colonie. - munifica arca, Mart.: cassette qui s'ouvre aisément.* * *mūnĭfĭcus, a, um [munus + facio] [st2]1 [-] qui fait son service. [st2]2 [-] qui fait des présents, généreux, libéral, magnifique. - compar. munificentior (munificior, Cato). - superl. munificentissimus. - in dando munificum esse, Cic. Off. 2: donner largement. - munifica erga coloniam fuit, Inscr.: elle fut généreuse envers la colonie. - munifica arca, Mart.: cassette qui s'ouvre aisément.* * *Munificus, munifica, munificum, pen. cor. Plaut. Franc et liberal, Munifique.\Munifica syluarum genera. Plin. Qui rendent largement de fruict.\Munificus laudis. Claudianus. Liberal de louanges, Qui loue fort. -
46 pretiosus
prĕtĭōsus, a, um [pretium] [st1]1 [-] précieux, qui a du prix. - res pretiosae, Cic. Verr. 4, 8: objets précieux. - equus pretiosus, Cic. Off. 3, 89: cheval de prix. - pretiosissimus, Cic. Fin. 2, 91. [st1]2 [-] qui coûte cher. - pretiosi odores, Col. 3, 8, 4: parfums coûteux. [st1]3 [-] [rare] qui paie cher. - pretiosus emptor, Hor. O. 3, 6, 32: acheteur généreux (fastueux). - pretiosior, Ov. Am. 3, 8, 3.* * *prĕtĭōsus, a, um [pretium] [st1]1 [-] précieux, qui a du prix. - res pretiosae, Cic. Verr. 4, 8: objets précieux. - equus pretiosus, Cic. Off. 3, 89: cheval de prix. - pretiosissimus, Cic. Fin. 2, 91. [st1]2 [-] qui coûte cher. - pretiosi odores, Col. 3, 8, 4: parfums coûteux. [st1]3 [-] [rare] qui paie cher. - pretiosus emptor, Hor. O. 3, 6, 32: acheteur généreux (fastueux). - pretiosior, Ov. Am. 3, 8, 3.* * *Pretiosus, pen. prod. Adiect. Plaut. Qui est de grand pris, Pretieux.\Nimium pretiosa operaria es. Plautus. Tu es trop chere, Tu prens trop pour ta peine.\Emptor pretiosus. Horat. Qui n'espargne point l'argent en achetant, Qui achete fort cher.\Pretioso linteo vestes. Plin. Tresbonnes.\Nox pretiosa. Propert. Pour laquelle on a baillé de l'argent, Nuict achetee. -
47 seditio
seditĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] désunion, différend, querelle, brouille, rupture. [st2]2 [-] sédition, discorde, division, soulèvement, émeute, révolte, guerre civile. - adulescentulo filiam dare in seditionem, Ter. And. 5, 1, 11: donner sa fille à un jeune homme au risque d'un divorce. - non illaudata seditio, Claud. in Rufin. 2, 226: conflit généreux. - flammae rebelles seditione rogi, Stat.: flammes du bûcher où se rallument la discorde et la guerre. - seditionem commovere (movere): exciter une sédition. - seditio maris, Stat. Th. 9, 142: les flots révoltés. - seditionem facit lien, Plaut. Merc. 1.14: ma rate s'insurge. - Seditio: la Sédition (divinité).* * *seditĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] désunion, différend, querelle, brouille, rupture. [st2]2 [-] sédition, discorde, division, soulèvement, émeute, révolte, guerre civile. - adulescentulo filiam dare in seditionem, Ter. And. 5, 1, 11: donner sa fille à un jeune homme au risque d'un divorce. - non illaudata seditio, Claud. in Rufin. 2, 226: conflit généreux. - flammae rebelles seditione rogi, Stat.: flammes du bûcher où se rallument la discorde et la guerre. - seditionem commovere (movere): exciter une sédition. - seditio maris, Stat. Th. 9, 142: les flots révoltés. - seditionem facit lien, Plaut. Merc. 1.14: ma rate s'insurge. - Seditio: la Sédition (divinité).* * *Seditio, seditionis. Cic. Mutinerie, Sedition.\Prope seditionem ventum. Tacit. On veint presque à se mutiner.\Maris seditio. Stat. Esmeute et tormente de mer. -
48 благородный
noble adj* * *noble; distinguéблагоро́дный посту́пок — acte généreux
благоро́дный челове́к — un homme de cœur, un galant homme
благоро́дное де́ло — affaire généreuse
••благоро́дный мета́лл — métal précieux
благоро́дный газ — gaz m rare
* * *adj1) gener. de bonne naissance, fier, généreux, magnanime, relevé, fière, noble2) hist. gentil -
49 великодушничать
-
50 COTONTLANI
cotôntlani > cotôntlan.*\COTONTLANI v.i., être généreux, ne pas être mesquin, chiche, ladre." ahmo cotontlani ", il est mesquin, he is stingy.Est dit du mauvais tailleur, tlahtzonqui. Sah10,35.*\COTONTLANI v.réfl., être généreux.Form: sur tlani, morph.incorp. cotôn-tli. -
51 TETLAUHTIANI
têtlauhtiâni. éventuel sur tlauhtiaBon, libéral, généreux." cencah têtlauhtiâni ", très bon, très généreux. -
52 расщедриться
( на что-либо) разг. se fendre de qch; se montrer généreux; faire le généreux -
53 ample
ample [ˈæmpl]a. ( = more than adequate) that's ample c'est amplement suffisantb. ( = large) [bust] généreux ; [garment] ample* * *['æmpl]2) ( of generous size) [proportions, bust] généreux/-euse; [garment] large -
54 free
free [fri:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. adverb4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. [person, animal, country] libre• to go free [prisoner] être relâché• they had to cut the driver free from the wreckage ils ont dû désincarcérer le conducteur du véhicule accidenté• it's a free country! on est en république ! (inf)• to be/get free of sb être débarrassé/se débarrasser de qn• is this seat free? est-ce que cette place est libre ?• a school where children feel free to express themselves une école où les enfants se sentent libres de s'exprimer• can I borrow your pen? -- feel free (inf) est-ce que je peux vous emprunter votre stylo ? -- je vous en prie► free from or of ( = without)b. ( = costing nothing) [object, ticket] gratuit• "free mug with each towel" « une chope gratuite pour tout achat d'une serviette »c. ( = lavish) généreux• you're very free with your advice (ironic) vous êtes particulièrement prodigue de conseils (ironique)2. adverba. ( = without payment) [give, get, travel] gratuitementb. ( = without restraint) [run about] en libertéc. ( = expressing release) to pull free se dégager• to wriggle free [person] se libérer en se tortillanta. ( = liberate) [+ nation, slave, caged animal, prisoner] libérer ; [+ person] (from wreckage) dégager ; (from burden) soulagerb. ( = untie) [+ person, animal] détacher4. compounds• to be a free agent avoir toute liberté d'action ► Free Church noun (British) église f non-conformiste adjective► free-floating adjective (in water, space) qui flotte librement ; (figurative) [person] sans attaches* * *[friː] 1.noun (also free period) School ≈ heure f de libre2.1) (unhindered, unrestricted) [person, country, election, press, translation] libre (after n); [access, choice] libre (before n)to break free of ou from — se libérer de
2) ( not captive or tied) [person, limb] libre; [animal, bird] en libertéto set [somebody/something] free — libérer [person]; rendre la liberté à [animal]
they had to cut the driver free (from his car) — on a dû couper la tôle de la voiture pour dégager le chauffeur
the boat broke free from ou of its moorings — le bateau a rompu ses amarres
3) ( devoid)to be free from ou of somebody — être libéré de quelqu'un
free from ou of pollution — dépourvu de pollution
a day free from ou of interruptions — une journée sans interruptions
she was free from ou of any hatred — elle n'éprouvait aucune haine
this soup is free from ou of artificial colourings — cette soupe ne contient pas de colorants artificiels
4) ( costing nothing) gratuit‘admission free’ — ‘entrée gratuite’
free gift — Commerce cadeau m
you can't expect a free ride — fig on n'a rien pour rien
5) ( not occupied) libre6) (generous, lavish)to be free with — être généreux/-euse avec [food]; être prodigue de [advice]
7) ( familiar) familier/-ière8) Chemistry libre9) Linguistics [form] non lié; [vowel, stress] libre3.1) ( at liberty) librement, en toute libertéto go free — [hostage] être libéré; [criminal] circuler en toute liberté
2) ( without payment) gratuitement4.transitive verb1) ( from captivity) libérer; ( from wreckage) dégagerto free somebody from — débarrasser quelqu'un de [prejudice]; décharger quelqu'un de [blame]; délivrer quelqu'un de [oppression, guilt]; soulager quelqu'un de [suffering]
2) ( make available) débloquer [money, resources]; libérer [person, hands]5.6.to free oneself from — se dégager de [chains, wreckage]; se libérer de [influence]; se débarrasser de [burden]; se décharger de [blame]; se délivrer de [guilt]
- free combining formsmoke/sugar-free — sans fumée/sucre
7.interest-free — Finance sans intérêt
for free adverbial phrase gratuitement••to have a free hand — avoir carte blanche (in pour)
free as a bird ou the air — libre comme l'air
-
55 lavish
lavish [ˈlævɪ∫]1. adjectiveb. ( = generous) [expenditure] considérable ; [amount] gigantesque ; [meal] copieux ; [hospitality] généreux* * *['lævɪʃ] 1.adjective [party, home, lifestyle] somptueux/-euse2.transitive verb prodiguer [money, affection] (on à)to lavish praise on something/somebody — se répandre en louanges sur quelque chose/quelqu'un
-
56 liberal
-
57 lauto
lauto agg. 1. ( abbondante) copieux, abondant: lauta cena dîner copieux. 2. ( generoso) généreux: lauto trattamento traitement généreux. 3. ( iperb) considérable, important: lauto stipendio gros salaire; lauti guadagni profits considérables. -
58 liberale
liberale I. agg.m./f. 1. ( generoso) généreux: dono liberale don généreux. 2. ( che rispetta la libertà altrui) libéral. 3. ( Pol) libéral: partito liberale parti libéral. 4. (ant,lett) libéral: arti liberali arts libéraux. 5. ( Teol) libéral. II. s.m./f. libéral m. (anche Pol,Teol). -
59 freigebig
'fraɪgeːbɪçadjgénéreux, largefreigebigfr136e9342ei/136e9342gebig ['fre39291efai/e39291efge:bɪç]généreux(-euse) -
60 großzügig
'groːstsyːgɪçadjgénéreux, large d'espritgroßzügiggrb8b49fd9o/b8b49fd9ßzügig ['gro:s7a05ae88ts/7a05ae88c6e631d8y/c6e631d8:gɪç]I AdjektivII Adverb2 (weiträumig) en grand
См. также в других словарях:
généreux — généreux, euse [ ʒenerø, øz ] adj. • XIVe; lat. generosus « de bonne race », de genus « race » 1 ♦ Vx De race noble. Prince d un sang généreux. 2 ♦ Vieilli Qui a l âme grande et noble. ⇒ brave, chevaleresque, courageux, intrépide, vaillant. « Qui … Encyclopédie Universelle
généreux — généreux, euse (jé né reû, reû z ) adj. 1° Qui est d un naturel noble, qui a un grand coeur (sens dérivé directement du sens étymologique qui est : de bonne race). • Je vous assure que je ne suis pas moins généreux à ressentir cette faveur,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
genereux — GENEREUX, [gener]euse. adj. Magnanime, de naturel noble. Une ame genereuse. un homme genereux. une femme genereuse. un coeur genereux. action genereuse. parole genereuse. mort genereuse. sentiment genereux. resolution genereuse, conseil genereux … Dictionnaire de l'Académie française
GÉNÉREUX — GÉNÉREUX, GÉNÉROSITÉ. La générosité est un dévouement aux intérêts des autres, qui porte à leur sacrifier ses avantages personnels. En général, au moment où l on relâche de ses droits en faveur de quelqu un, et qu on lui donne plus qu il ne… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
Généreux — Nom rare, que les plus anciennes mentions situent en Limousin. Variante ancienne : Généroux (Poitou). On peut penser à un surnom lié à l adjectif généreux , mais il devrait s agir d un ancien nom de baptême, popularisé par un saint qui fut abbé… … Noms de famille
Genereux — (fr., spr. Scheneröh), so v.w. Generös … Pierer's Universal-Lexikon
genereux — Genereux, Generosus … Thresor de la langue françoyse
GÉNÉREUX — EUSE. adj. Magnanime, de naturel noble. Homme généreux. Femme généreuse. Un ennemi généreux. Se montrer généreux. Âme généreuse. Coeur, caractère généreux. Il se dit également Des choses qui sont l indice d une âme généreuse, qui partent d une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Généreux — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Jacques Généreux, né à Saint Brieuc en 1956, est un économiste français. Les Fermiers Généreux est une association francophone à but non lucratif, créée… … Wikipédia en Français
généreux — adj. lârzho, a, e <large> (Albanais.001) ; jènèreû / zhènèreû, za, e (001, Cordon.083) ; k a bon keû(r) <qui a bon coeur> (001 | 083), k a l keû su la man <qui a le coeur sur la main> (001). E. : Avare. A1) expr., (ep. d un… … Dictionnaire Français-Savoyard
GÉNÉREUX, EUSE — adj. Qui est de nature élevée, noble. Un ennemi généreux, Se montrer généreux. âme généreuse. Coeur, caractère généreux. Il se dit également des Choses qui sont l’indice d’une âme généreuse, qui partent d’une âme généreuse. Action généreuse.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)