-
21 scatenare
scatenare (-éno) vt 1) non com спускать с цепи 2) (contro) fig возбуждать, подстрекать (против + G) 3) давать волю (страстям) scatenare l'odio -- дать волю ненависти scatenare fulmini -- метать громы и молнии scatenarsi 1) освобождаться от цепей 2) scherz с цепи сорваться 3) неистовствовать, бушевать si scatenò una tempesta di neve -- разыгралась метель 4) (addosso a, contro qd) набрасываться, обрушиваться, нападать( на кого-л) -
22 tuono
-
23 cielo
cièlo ḿ 1) небо; небосвод; pl небеса cielo puro — чистое <ясное> небо cielo nuvoloso — облачное небо cielo plumbeo — свинцовое небо cielo a pecorelle — небо в барашках cielo a pecorelle, acqua a catinelle — небо в барашках — быть сильному дождю ( примета) cielo stellato — звёздное небо l'azzurrodel cielo — небесная лазурь a cielo sereno — под открытым небом come un fulmine a ciel sereno; cott'altro cielo — под чужим небом cose che non stanno né in terra né in cielo — невероятные вещи ci corre quanto dal cielo alla terra — далеко как небо от земли apriti cielo!, mi fulmini il cielo! — громы небесные!; разрази меня гром! 2) euf небо; провидение, Бог è un uomo mandatoci dal cielo — этого человека само небо нам послало la mano del cielo — рука неба; рука судьбы per amor del cielo!, in nome del cielo! — ради Бога il cielo mi scampi e liberi! — упаси (меня) Бог! facciail cielo! — дай-то Бог! grazie al cielo! — слава Богу! lo sa il cielo! — Бог его знает giusto cielo!, santo cielo! — Боже праведный!, Боги небесные! salire in cielo — умереть, попасть на небо 3) потолок, крыша, свод; перекрытие cielo del letto — балдахин cielo del forno — свод печи 4) верхняя часть, верх¤ cascare dal cielo — с неба свалиться piovere dal cielo — ~ как с неба спуститься, как манна небесная, подарок судьбы, дар божий al settimo cielo, al sette cieli — (быть) на седьмом небе muovere cielo e terra — пустить в ход все средства toccare il cielo con un dito — быть на верху блаженства non casca (mica) il cielo — ~ над нами не каплет dove si manduca il ciel ci conduca prov — ~ где есть дают, мы тут как тут -
24 fulmine
fùlmine ḿ молния (тж перен); грозовой разряд fulmine a sfera — шаровая молния come un fulmine — молниеносно, быстро¤ scatenare fulmini — метать громы и молнии fulmine di guerra — талантливый военачальник come un fulmine a ciel sereno — как гром среди ясного неба -
25 lampo
lampo 1. ḿ 1) молния lampo globulare — шаровая молния guizzo del lampo — вспышка молнии correre come un lampo — лететь <мчаться> c быстротой молнии 2) сверкание, блеск; вспышка lampo di magnesio а) вспышка магния б) foto вспышка, блиц 3) fig проблеск, луч, вспышка lampo di genio — внезапное озарение lampo di speranza — луч <проблеск> надежды 4) cft засветка 2. agg invar молниеносный¤ lampi e fulmini — ~ громы и молнии in un lampo — в один миг, вмиг, мгновенно dopo il lampo vien il tuono — гром гремит после молнии (т. е. от угроз переходят к действию) -
26 scagliare
scagliare vt 1) бросать, кидать; метать (тж перен) scagliare un sasso — бросить камень scagliare ingiurie — бросать оскорбления scagliare le parole al vento — бросать слова на ветер scagliare fulmini — метать громы и молнии 2) чистить рыбу 3) mar ant снимать судно с мели scagliarsi 1) кидаться, бросаться scagliarsi suaddosso a> qd — ринуться на кого-л 2) шелушиться -
27 scagliatore
-
28 scatenare
scatenare (-éno) vt 1) non com спускать с цепи 2) ( contro) fig возбуждать, подстрекать ( против + G) 3) давать волю ( страстям) scatenare l'odio — дать волю ненависти scatenare fulmini — метать громы и молнии scatenarsi 1) освобождаться от цепей 2) scherz с цепи сорваться 3) неистовствовать, бушевать si scatenò una tempesta di neve — разыгралась метель 4) (addosso a, contro qd) набрасываться, обрушиваться, нападать ( на кого-л) -
29 tuono
-
30 fulminatore
сущ.1) общ. громовержец (Çåùñ, Þïèòåð; scagliatore di fulmini: Giove fulminatore)2) театр. рабочий сцены, создающий имитацию раскатов грома -
31 tuono
-
32 fulmine
-
33 minacciare
v.t.1.1) угрожать (грозить, пугать) + strum.il marito la minaccia di divorziare — муж пригрозил ей разводом (муж пугает её разводом; муж грозит, что разведётся с ней)
il preside minaccia una punizione agli scolari che hanno marinato le lezioni di ieri — директор грозит (colloq. грозится) наказать учеников, сбежавших вчера с уроков
2) (incombere) быть чреватым чем-л.; быть на пороге чего-л.; грозить, предвещатьla situazione nella ex-Jugoslavia minaccia di aggravarsi — положение в бывшей Югославии чревато осложнениями
2.•◆
minacciare tuoni e fulmini — грозить всеми карами небесными -
34 tuono
m.1.1) громsenti il tuono? pioverà! — слышишь, гремит гром? будет гроза!
2.•◆
fare tuoni e fulmini — метать громы и молнии -
35 -B837
лить как из ведра:...si levò un temporale che pareva un finimondo, con lampi, tuoni, fulmini e saette, e l'acqua che veniva giù a bocca di barile. Il giovane, molle fino all'ossa... vide una grotta e vi si rifugiò. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
...поднялась такая буря, что, казалось, настал конец света: молнии, гром и дождь как из ведра. Юноша промок до костей... Он увидел грот и спрятался там. -
36 -D668
перст указующий:Egregio Dottore, lei sbaglia se crede, che tutti, tutto il mondo, le stia addosso col dito puntato. (G. Arpino, «Ultime storie»)
Уважаемый доктор, вы ошибаетесь, если думаете, будто все, весь свет, указывают на вас пальцем.«...Dio le fulmini!, e loro intanto ti tengono il dito puntato contro, queste gatte morte, e la Mariuccia più serpente di tutte, appena passa dall'altra parte del corridoio so io cosa dirà di me, sputerà veleno, vuoterà il sacco, tutte fandonie certo, ma intanto le voci cominciano a correre, la città è piccola, la gente mormora...». (G. Arpino, «Ultime storie»)
«...Они, эти притворы, чтоб их разразило, будут тем временем указывать на тебя пальцем, и больше всех зта злюка Мариучча. Стоит ей перейти на другую сторону коридора, уж я знаю, что она обо мне наплетет: будет язвить, обливать меня грязью. Все это, конечно, пустая болтовня, но слухи-то ползут, городишко у нас маленький, люди шушукаются...» -
37 -F1426
гром небесный:La sua malattia non era stata altro che un veleno datole dal Valentino... Povera infelice! Non son cose queste da chiamare i fulmini dal cielo?. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Это была не болезнь: ее отравил Валентино... Бедняжка! Разве можно тут не призывать громы небесные? -
38 -F1430
метать громы и молнии. -
39 -L98
гром и молния, громы и молнии. -
40 -O619
a) (тж. oro fino; oro di zecchino) чистое, червонное золото:C'è industriale fallito, pieno di idee e privo di credito, il quale bolle e scaglia fulmini per il solo fatto che le banche ottusamente coalizzate, gli rifiutano quei miserabili settanta milioni, sufficienti a mettere in piedi la sua ennesima meditata impresa: oro colato. (U. Facco de Lagarda, «Cronache cattive»)
Есть тут один предприниматель-неудачник с головой, полной идей и пустым карманом. Он мечет громы и молнии против банков, которые, сговорившись, отказываются дать ему какие-то жалкие семьдесят миллионов, чтобы он смог претворить в жизнь свою очередную затею и загребать золото лопатой.Avrebbe avuto tutto in casa, tutto tenuto e conservato come oro fino: l'olio, che all'oro nel colore somiglia, e il vino, e le carni e la frutta. (B. Tecchi, «La terra abbandonata»)
У Раписарды будет дом — полная чаша, все она будет беречь и хранить как червонное золото: и оливковое масло, своим цветом напоминающее золото, и вино, и мясо, в фрукты.b) чистая правда, святая истина:«Zio», — mormorai poi, — «le tue parole sono oro colato...». (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
— Дядя, — пробормотал я, — твои слова — святая истина,
См. также в других словарях:
FULMINI — See THUNDERBOLTS … Historical Dictionary of the Etruscans
fulmini — ful|mi|ni Mot Pla Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
fulmine — fùl·mi·ne s.m. AU 1. violenta scarica elettrica che si verifica nell atmosfera tra due nubi, tra una nube e la superficie terrestre o all interno di una stessa nube, accompagnata da vistose manifestazioni luminose e sonore: è caduto un fulmine… … Dizionario italiano
fulminare — ful·mi·nà·re v.tr. e intr. (io fùlmino) CO 1. v.tr., colpire, abbattere con un fulmine: la quercia fu fulminata durante il temporale; in formule di giuramento o in imprecazioni: che il cielo mi fulmini se non è vero, Dio ti fulmini! Sinonimi:… … Dizionario italiano
Giuseppe Saverio Poli — (Molfetta 26 October 1746 7 April 1825)was an Italian physicist, biologist and natural historian.His collections, with those of the Royal Bourbon Museum, were the foundation of the Zoological Museum of Naples.These were worldwide and included,… … Wikipedia
Sandra Petrignani — Saltar a navegación, búsqueda Sandra Petrignani nació en Piacenza (Italia) en 1952 y actualmente vive en Roma. Es periodista y a publicado libros de muy diversa índole: piezas teatrales, cuentos, novelas, cuadernos de viaje, radioteatros y textos … Wikipedia Español
Giuseppe Saverio Poli — Portrait de Giuseppe Saverio Poli. Giuseppe Saverio Poli (né le 28 octobre 1746 à Molfetta et mort le 7 avril 1825 à Naples) est un physicien, un médecin et un naturaliste italien. Il a exerc … Wikipédia en Français
fulminante — ful·mi·nàn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → fulminare 2. agg. LE che scaglia fulmini: gli Angeli... in alto al fulminante Re staranno intorno (Tasso) | s.m., per anton., solo sing., con iniz. maiusc., il Fulminante, Giove 3. agg. CO di una… … Dizionario italiano
fulminare — [dal lat. fulminare, der. di fulmen mĭnis fulmine ] (io fùlmino, ecc.). ■ v. impers., non com. (aus. essere o avere ) [cadere, detto di fulmini] ▶◀ ‖ balenare, lampeggiare. ■ v. tr. 1. [colpire, abbattere col fulmine: Giove fulminò Capaneo ]… … Enciclopedia Italiana
fulmine — / fulmine/ s.m. [dal lat. fulmen mĭnis ]. 1. (meteor.) [violenta scarica elettrica atmosferica, accompagnata da manifestazioni visive e sonore] ▶◀ folgore, saetta. ‖ baleno, lampo. ● Espressioni (con uso fig.): colpo di fulmine ▶◀ [➨ colpo (6.… … Enciclopedia Italiana
Ciclopi — Erano i tre giganteschi figli di Urano e Gea. Essi avevano un solo occhio al centro della fronte. Si chiamavano Bronte il tuono, Stèrope il fulmine e Arge lo splendore. Essi si rivoltarono contro il padre Urano, il quale li rinchiuse nel… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica