-
1 padella
-
2 padella
f di cucina frying pan* * *padella s.f.1 frying pan: cuocere il pesce in padella, to fry the fish // (sport) far padella, ( mancare il bersaglio) to miss the target2 ( per infermi) bedpan* * *[pa'dɛlla]sostantivo femminile1) (da cucina) pan, skillet2) (per malati) bedpan3) region. (macchia) (oil) stain•••* * *padella/pa'dεlla/sostantivo f.2 (per malati) bedpan3 region. (macchia) (oil) staincadere dalla padella nella brace to jump out of the frying pan into the fire\padella antiaderente nonstick pan. -
3 saltimbocca
* * ** * *[saltim'bokka]sostantivo maschile invariabile gastr. = rolled piece of veal garnished with ham and sage and cooked in a frying pan* * *saltimbocca/saltim'bokka/m.inv.gastr. = rolled piece of veal garnished with ham and sage and cooked in a frying pan. -
4 tegamino
[tega'mino]sostantivo maschile small (frying) pan* * *tegamino/tega'mino/sostantivo m.small (frying) pan. -
5 padella sf
[pa'dɛlla]1) Culin frying pan Brit, skillet Am2) (per infermi) bedpan -
6 padellata
padellata s.f.1 blow with a frying pan: gli diede una padellata in testa, she hit him on the head with a frying pan -
7 padella
sf [pa'dɛlla]1) Culin frying pan Brit, skillet Am2) (per infermi) bedpan -
8 friggere
1. v/t fry2. v/i sizzle* * *friggere v.tr. ( far friggere) to fry: friggere il pesce, le patate, to fry fish, potatoes; padella per friggere, frying pan; uova fritte, fried eggs // mandare qlcu. a farsi friggere, (fam.) to send s.o. to the devil◆ v. intr.1 to fry: questo pesce frigge bene, this fish fries well2 ( sfrigolare) to frizzle, to sizzle; ( come ferro rovente immerso nell'acqua) to hiss: il lardo frigge nella padella, the bacon is sizzling in the pan3 (fig.) to fume, to seethe: friggere d'impazienza, di rabbia, to seethe with impatience, with rage; sono qui che friggo e lui non viene, I am standing here fuming and there's no sign of him yet.* * *1. ['friddʒere]vb irreg vt2. vi* * *['friddʒere] 1. 2.1) (in olio) to fry, to sizzle2) (essere rovente) to sizzle3) fig. (fremere)friggere dall'impazienza — to fume o hop with impatience
••andare a farsi friggere — colloq. to get lost
mandare qcn. a farsi friggere — to send sb. to the devil
* * *friggere/'friddʒere/ [53](in olio) to fry(aus. avere)1 (in olio) to fry, to sizzle2 (essere rovente) to sizzle3 fig. (fremere) friggere di rabbia to fume with anger; friggere dall'impazienza to fume o hop with impatienceandare a farsi friggere colloq. to get lost; mandare qcn. a farsi friggere to send sb. to the devil. -
9 brace
f embers plalla brace char-grilled, AE -broiled* * *brace s.f. embers (pl.); live charcoal: cuocere alla brace, to grill, to barbecue; farsi di brace, (fig.) to blush // cadere dalla padella nella brace, (fig.) to jump out of the frying pan into the fire // stare sulle braci, (fig.) to be like a cat on hot bricks.* * *['bratʃe]sostantivo femminile embers pl.occhi di brace — burning o sparkling eyes
••* * *brace/'brat∫e/sostantivo f.\farsi di brace to go scarlet. -
10 cadere
falldi edificio fall downdi capelli, denti fall outdi aereo crashcadere dalle nuvole be thunderstrucklasciar cadere droplasciarsi cadere su una poltrona collapse into an armchair* * *cadere v. intr.1 to fall* (down): la neve sta cadendo fitta, the snow is falling hard; la colpa è caduta sulla persona sbagliata, the blame fell upon the wrong person; cadere in piedi, to fall on one's feet (anche fig.); è fortunata: cade sempre in piedi, she's lucky: she always falls on her feet; il puzzle mi è caduto in pezzi, my puzzle has fallen to pieces; cadere a terra, sul pavimento, to fall to the ground, to the floor; cadere in acqua, to fall into the water; cadere in mare ( da una imbarcazione), to fall overboard; sono caduta dalla sedia, I fell off my chair; cadde dalle scale, he fell (o tumbled) down the stairs; è caduto dalla scala ( a pioli), he's fallen off the ladder; cadere dalla bicicletta, to fall off one's bike; sono caduti in un'imboscata, they fell into an ambush; il topo è caduto nella trappola, the mouse fell into the trap (o was caught in a trap); cadere ai piedi di qlcu., to fall at s.o.'s feet // far cadere qlcu., qlco., to make s.o., sthg. fall; attento! mi fai cadere!, take care! you'll make me fall! // lasciar cadere qlco., to drop sthg.; lasciar cadere un argomento, to drop a subject; si lasciò cadere sul letto, he flopped on to the bed // cadere di mano a qlcu., to slip from s.o.'s hands: m'è caduto di mano il vassoio, the tray slipped from my hands (o I've dropped the tray) // gli sono caduti i capelli dopo l'intervento, he lost his hair after the operation // cadere dal sonno, to be half-asleep; cadere addormentato, to fall asleep; cadere ammalato, to fall ill // cadere in contraddizione, to contradict oneself // cadere in errore, to be mistaken // cadere in estasi, to fall into ecstasies // cadere in disgrazia, miseria, nel peccato, to fall into disgrace, poverty, sin // cadere dalla padella nella brace, to fall out of the frying pan into the fire // cadere nel nulla, to come to nothing // cadere a proposito, ( venire al momento giusto) to come at the right moment; ( venir comodo) to come in handy // cadere dalle nuvole, to be flabbergasted: ma cosa mi dici? cado dalle nuvole!, what's that you're telling me? I'm simply astounded! // non cade mica dal cielo!, you have to work hard for it!2 ( ricadere) to hang*: questi pantaloni cadono bene, these trousers hang (o drop o fit) well; i capelli le cadevano morbidi sulle spalle, her hair hung (o fell) loose on her shoulders3 ( morire) to die*, to fall*: molti soldati caddero in quella battaglia, a lot of soldiers died (o fell) in that battle; cadere per la libertà, to die for freedom4 ( capitolare) to be* brought down, to fall*: è caduto il governo di coalizione, the coalition government has been brought down (o has fallen)// far cadere, to bring* down: il dibattito sulla legge fiscale ha fatto cadere il governo, the debate on tax legislation has brought the government down5 ( far fiasco) to fail; ( di spettacolo) to flop: è caduto agli esami finali, he failed his finals; lo spettacolo cadde la sera della prima, the show flopped on opening night // l'ha fatto cadere l'emozione, he failed because of his nerves; è caduto su una domanda facilissima, he tripped up over a very easy question6 (comm.) to drop, to fall*: il prezzo dell'oro sta cadendo, the price of gold is falling (o dropping) // la crisi di governo ha fatto cadere i prezzi in Borsa, the government crisis has caused stock prices to drop (o to fall)7 ( calare) to drop: la pressione è caduta, the pressure has dropped; gli è caduta la febbre, his temperature's dropped8 ( tramontare) to set*9 ( posarsi) to fall*: gli cadde lo sguardo sulla lettera, his eyes fell on the letter; l'accento cade sull'ultima sillaba, the stress falls on the last syllable; la conversazione cadde sulla politica, the conversation fell on politics10 ( ricorrere) to fall*: il nostro anniversario cade di domenica, our anniversary falls on a Sunday; Pasqua cade tardi quest'anno, Easter falls late this year.cadere s.m.: al cadere del giorno, at the close of day; al cadere della notte, at nightfall; al cadere del sole, at sunset; il cadere delle foglie, the falling of the leaves (o scient. defoliation).* * *[ka'dere]1) (fare una caduta) [ persona] to fall* (down), to drop; [ cosa] to fall*cadere a o per terra to fall to the floor o ground; cadere da to fall off o from [albero, tetto, bicicletta, cavallo]; to fall out of o from [barca, borsa, mani]; cadere giù da to fall down [ scale]; cadere dal letto to fall o tumble out of bed; cadere in mare to fall in(to) the sea; cadere nel vuoto to fall through the air, to topple over the edge; sta attento a non farlo cadere mind you don't drop it; lasciarsi cadere su una poltrona — to fall o drop o collapse into an armchair
2) (crollare) [muro, albero, tetto] to fall*, to come* downcadere a o in pezzi — to fall to bits o pieces, to fall apart (anche fig.)
3) (staccarsi) [ foglia] to fall* off, to drop off, to come* off; [capelli, denti] to fall* out4) (discendere) [pioggia, neve] to fall*, to come* down; [notte, silenzio] to fall*5) (abbassarsi) [prezzo, temperatura] to fall*, to drop6) (essere rovesciato) [dittatore, regime, governo] to fall*, to collapse, to topple; (capitolare) [ città] to fall*; (venire meno) [ pregiudizio] to fall* (away)fare cadere — (rovesciare) to cast down, to topple [dittatore, regime, governo]
7) (ricadere)la gonna cade bene — the skirt falls o hangs well
8) fig.lasciar cadere — to drop [argomento, progetto, proposta, accuse, frase]; lay aside [dubbio, inibizione]
cadere ai piedi di qcn. — to fall at sb.'s feet
cadere ammalato, addormentato — to fall ill, asleep
9) (collocarsi)cadere su — [sguardo, scelta, accento] to fall on
10) (abbattersi)11) (ricorrere)13) tel.••cadere in piedi — to fall o land on one's feet
lasciar cadere qcs. dall'alto — = to do sth. condescendingly
cadere a proposito — to be welcome, to come at the right time
* * *cadere/ka'dere/ [26](aus. essere)1 (fare una caduta) [ persona] to fall* (down), to drop; [ cosa] to fall*; cadere a o per terra to fall to the floor o ground; cadere da to fall off o from [albero, tetto, bicicletta, cavallo]; to fall out of o from [barca, borsa, mani]; cadere giù da to fall down [ scale]; cadere dal letto to fall o tumble out of bed; cadere in mare to fall in(to) the sea; cadere nel vuoto to fall through the air, to topple over the edge; sta attento a non farlo cadere mind you don't drop it; lasciarsi cadere su una poltrona to fall o drop o collapse into an armchair2 (crollare) [muro, albero, tetto] to fall*, to come* down; cadere a o in pezzi to fall to bits o pieces, to fall apart (anche fig.)3 (staccarsi) [ foglia] to fall* off, to drop off, to come* off; [capelli, denti] to fall* out4 (discendere) [pioggia, neve] to fall*, to come* down; [notte, silenzio] to fall*; il fulmine è caduto su una casa lightning struck a house5 (abbassarsi) [prezzo, temperatura] to fall*, to drop6 (essere rovesciato) [dittatore, regime, governo] to fall*, to collapse, to topple; (capitolare) [ città] to fall*; (venire meno) [ pregiudizio] to fall* (away); fare cadere (rovesciare) to cast down, to topple [dittatore, regime, governo]7 (ricadere) la gonna cade bene the skirt falls o hangs well; i capelli le cadevano sulle spalle her hair fell over her shoulders8 fig. lasciar cadere to drop [argomento, progetto, proposta, accuse, frase]; lay aside [dubbio, inibizione]; cadere ai piedi di qcn. to fall at sb.'s feet; cadere ammalato, addormentato to fall ill, asleep9 (collocarsi) cadere su [sguardo, scelta, accento] to fall on11 (ricorrere) Natale cade di mercoledì Christmas falls on a Wednesday13 tel. è caduta la linea the line went deadcadere dalle nuvole to be flabbergasted; cadere in piedi to fall o land on one's feet; lasciar cadere qcs. dall'alto = to do sth. condescendingly; cadere a proposito to be welcome, to come at the right time. -
11 cadere dalla padella nella brace
Dizionario Italiano-Inglese > cadere dalla padella nella brace
-
12 padella per friggere
-
13 tegame sm
[te'ɡame]Culin (frying) pan, skillet Am, (contenuto) panful -
14 tegame
sm [te'ɡame]Culin (frying) pan, skillet Am, (contenuto) panful -
15 steak au poivre
( FRANCE)pepper steak; steak covered in crushed peppercorns, browned in a frying pan, flambéed with Cognac, often served in a cream sauce -
16 deep-fry
To cook food in hot fat or oil deep enough so that it is completely covered. The temperature of the fat is extremely important and can make the difference between success and failure. When the fat is not hot enough, the food absorbs fat and becomes greasy. When the fat is too hot, the food burns on the exterior before it has cooked through. Fat at the correct temperature will produce food with a crisp, dry exterior and moist interior. An average fat temperature for deep-frying is 375 degrees, but the temperature varies according to the food being fried. Use a deep fryer, an electric fry pan or a heavy pot and a good kitchen thermometer for deep frying.
См. также в других словарях:
frying pan — (also frypan) ► NOUN ▪ a shallow pan with a long handle, used for frying food. ● out of the frying pan into the fire Cf. ↑out of the frying pan into the fire … English terms dictionary
frying pan — frying .pan n 1.) a round flat pan with a long handle, used for frying food 2.) out of the frying pan and into the fire to go from a bad situation to one that is even worse … Dictionary of contemporary English
frying pan — a shallow pan with a handle, for frying food: also frypan n. out of the frying pan into the fire from a bad situation into a worse one … English World dictionary
Frying pan — Frying Fry ing, n. The process denoted by the verb fry. [1913 Webster] {Frying pan}, an iron pan with a long handle, used for frying meat, vegetables, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
frying pan — frying pans N COUNT A frying pan is a flat metal pan with a long handle, in which you fry food … English dictionary
frying pan — [n] skillet fry pan, gridiron, spider, wok; concepts 493,494 … New thesaurus
frying-pan — is the usual term in BrE, but in AmE it alternates with frypan and skillet … Modern English usage
Frying pan — A frying pan, frypan, or skillet is a pan used for frying, searing, and browning foods. It is typically a 20 to 30 cm diameter (8 to 12 inch) flat pan with flared sides and no lid. In contrast, a pan of similar size with straight sides and a lid… … Wikipedia
frying pan — UK [ˈfraɪɪŋ ˌpæn] / US noun [countable] Word forms frying pan : singular frying pan plural frying pans a flat metal pan with a long handle, used for cooking food in hot oil or fat • out of the frying pan (and) into the fire used for saying that… … English dictionary
frying pan — /ˈfraɪɪŋ pæn/ (say fruying pan) noun 1. a shallow pan with a long handle, in which food is fried. –adjective 2. Colloquial of no account; small time. –phrase 3. out of the frying pan into the fire, Colloquial from a bad situation to an even worse …
frying pan — noun a pan used for frying foods • Syn: ↑frypan, ↑skillet • Hypernyms: ↑pan, ↑cooking pan • Hyponyms: ↑electric frying pan, ↑spider … Useful english dictionary