-
81 с
(со)1) + род. п. (употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desdeупа́сть с де́рева — caer de un árbolприе́хать с ю́га — llegar del surидти́ с рабо́ты — volver del trabajoсверну́ть с доро́ги — cambiar de caminoписьмо́ с ро́дины — carta de la patriaсо стороны́ ле́са — de la parte del bosqueвход со двора́ — entrada por el patioатакова́ть с фла́нга — atacar de flanco2) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir deс де́тства — desde la infancia, desde niñoс сего́дняшнего дня — a partir de hoyс наступле́нием весны́ — al llegar la primaveraвстать с рассве́том — levantarse al amanecerостепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad3) + род. п. (употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) deсобира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la poblaciónполучи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudorотчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)4) + род. п. (употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) deко́пия с докуме́нта — copia del documentoперево́д с испа́нского языка́ — traducción del español5) + род. п. (употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; conс испу́гу — de(l) sustoсо стыда́ — de vergüenzaс го́лоду — de hambreс го́ря — de penaс согла́сия, с позволе́ния — con el permisoс пе́рвого взгля́да — a primera vistaсо второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro6) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, deкорми́ть с ло́жки — dar de comer con cucharaпры́гать с трампли́на — saltar del trampolínрассма́тривать с лу́пой — mirar con lupaвы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la unaпосла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo7) + твор. п. (употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, deде́вушка с кувши́ном — la moza del cántaroде́вочка с коси́чками — niña con trenzasчелове́к с хара́ктером — persona de (con) carácterзада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitasписьмо́ с жа́лобой — carta con quejaво́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)мешо́к с муко́й — saco con harinaхлеб с ма́слом — pan con mantequilla8) + вин. п. (употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) deвышино́й с дом — de la altura de una casaс тебя́ ро́стом — de tu estatura9) + твор. п. (служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действии и т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза yоте́ц с ма́терью — el padre y la madreрека́ с прито́ками — río con afluentesдождь со сне́гом — lluvia con nieveдолг с проце́нтами — deuda con interésдва с полови́ной го́да — dos años y medioна́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa comúnговори́ть с друзья́ми — hablar con los amigosссо́риться с това́рищем — reñir con un compañeroперепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiaresприе́хать с детьми́ — llegar con los niños10) + твор. п. (употр. при указании смежности) con, aграни́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecinoко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina11) + твор. п. (употр. при обозначении характера, образа действия) conс сило́й — con fuerzaс жа́дностью — con ansiaс трудо́м — con dificultadс ра́достью — con alegríaс сожале́нием — sintiéndolo (mucho)с наме́рением — con intenciónсо ско́ростью све́та — con la velocidad de la luzдержа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidadодева́ться со вку́сом — vestir con gustoзащища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manosверну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías12) + твор. п. (употр. при обозначении цели действия) con, de, paraобрати́ться с про́сьбой — hacer un ruegoяви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)е́здить с визи́тами — andar de visitas13) + твор. п. (употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) conсра́внивать с оригина́лом — cotejar con el originalосво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajoборо́ться с за́сухой — luchar contra la sequíaава́рия с маши́ной — avería en el cocheс больны́м пло́хо — el enfermo está malбыть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego14) + вин. п. (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor deс ме́сяц — cerca de un mesс киломе́тр — cerca de un kilómetroс со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos -
82 слогораздел
м. лингв.frontera (línea divisoria) entre sílabas -
83 стык
м.стык доро́г, у́лиц — empalme de caminos, de callesна стыке двух эпо́х — en la frontera entre dos épocasна стыке нау́к — en la intersección de ciencias -
84 урочище
с.1) ( природная межа) frontera natural -
85 Херес де ла Фронтера
( город) Jerez de la Frontera -
86 черта
ж.1) ( линия) línea f, trazo m, raya fволни́стая черта́ — raya onduladaпровести́ черту́ — trazar una línea2) (граница, предел) límite m, linde mпограни́чная черта́ — frontera fчерта́ осе́длости — demarcación de asentamientos judíosв черте́ го́рода — dentro de los muros de la ciudad, intramuros3) перен. (свойство, особенность) rasgo mхаракте́рная черта́ — rasgo característicoчерты́ хара́ктера — rasgos del carácter••в о́бщих черта́х — a grandes rasgos, en términos generales -
87 control
m1) контроль; проверка2) регулировка3) управление; руководство•ejercer el control — осуществлять контроль; контролировать
escapar del control — избегать [уклоняться] от контроля
evadir el control — избегать [уклоняться] от контроля
- control aduanerorealizar el control — осуществлять контроль, контролировать
- control aduanero en el paso de frontera
- control automático del sistema
- control automatizado
- control bancario
- control a bordo
- control built-in
- control de calidad
- control sobre la calidad
- control cambiario
- control de cambios
- control corriente
- control cruzado
- control de cumplimiento del programa
- control de las deudas pendientes
- control dinámico
- control directo de precios
- control económico
- control estatal
- control del Estado
- control estatal de la calidad
- control generalizado de cambios
- control de la gestión económica
- control intrabancaria
- control de inventarios
- control monetario
- control de las operaciones
- control operativo
- control de precios
- control presupuestario
- control público
- control selectivo
- control de stocks
- control supervisado por computador -
88 entregado
поставлено; доставлено- entregado en condiciones CIF / descarga
- entregado en condiciones ex works
- entregado derechos pagados
- entregado ex quay
- entregado ex ship
- entregado flete pagado
- entregado flete y seguro pagados
- entregado FOR / FOT
- entregado franco fábrica
- entregado free carrier
- entregado en la frontera
- entregado sobre muelle
- entregado en el muelle derechos pagados -
89 punto
m1) точка2) пункт3) станция4) степень; уровень; мера•- punto de destino
- punto de destino convenido
- punto determinado
- punto de embarque
- punto de entrega
- punto fijado
- punto flotante
- punto en la frontera
- punto de llegada
- punto de partida
- punto de porcentaje
- punto porcentual
- punto de transbordo
- punto de venta -
90 conflicto
1) конфликт, коллизия, столкновение;2) противоречие, спор* * *mспор; конфликт; коллизия- conflicto de calificaciones
- conflicto de compentencia
- conflicto de derechos
- conflicto de evidencia
- conflicto de frontera
- conflicto de leyes
- conflicto de tierras
- conflicto de trabajo
- conflicto entre tribunales
- conflicto internacional
- conflicto jurisdiccional
- conflicto laboral
- conflicto salarial -
91 incidente
1) инцидент, случай, происшествие;2) побочный вопрос* * *1. m1) инцидент; эпизод; случай; событие; происшествие2) см. incidente procesal•- incidente de nulidad
- incidente de oposición
- incidente procesal 2. adj1) побочный; случайный; несущественный; второстепенный2) свойственный, вытекающий, присущий, связанный с чем-л. -
92 régimen
1) режим, распорядок;2) порядок, уклад;3) строй, форма правления;4) нормы, правила, устав* * *mстрой; режим- régimen capitular
- régimen de derecho
- régimen de emergencia
- régimen de excepción
- régimen de frontera
- régimen de gobierno presidencialista
- régimen de gobierno
- régimen de pesas y medidas
- régimen del trabajo
- régimen económico
- régimen especial
- régimen estatal
- régimen federal
- régimen fronterizo
- régimen institucional
- régimen interior
- régimen legal
- régimen municipal
- régimen ordinario
- régimen penal
- régimen penitenciario federal
- régimen político
- régimen social
- régimen de capitulaciones -
93 invadir
vt1) вторга́ться куда; захва́тывать; оккупи́роватьinvadir frontera — наруша́ть грани́цу
me invadió una gran tristeza — мне ста́ло о́чень гру́стно
-
94 línea
f1) ли́нияlínea cerrada, curva, quebrada, recta — за́мкнутая, крива́я, ло́маная, пряма́я ли́ния
en línea recta — по прямо́й (ли́нии); пря́мо; напрями́к
2) ли́ния, черта́, штрих (на чертеже; карте и т п)línea de frontera — ли́ния грани́цы; грани́ца
en líneas generales — а) схемати́чески; о́бщими штриха́ми б) перен в о́бщем (и це́лом); в о́бщих черта́х
3) pl сто́роны (геометрич. фигуры)esbelto de línea — стро́йный
conservar, guardar la línea — ( о человеке) сохрани́ть фигу́ру
5) pl черты́ (лица́)6) ли́ния, ряд, верени́ца, строй, шере́нга кого; чего7) строка́unas, dos, cuatro líneas — (письмо́, запи́ска в) не́сколько строк
escribir unas líneas — черкну́ть па́ру строк
8) ( генеалогическая) ли́нияpor línea ascendiente, descendiente, materna, paterna — по восходя́щей, нисходя́щей, матери́нской, отцо́вской ли́нии
9) ли́ния (транспорта; связи)línea de autobuses — авто́бусная ли́ния; авто́бусный маршру́т
10) воен ли́ния; рубе́ж; полоса́; пози́цияlínea de combate — фронт; ли́ния фро́нта
11) направле́ние ( движения); тенде́нцияestar en la línea de algo — сле́довать чему, направле́нию чего; быть в ру́сле чего
12)tb línea de conducta — ли́ния поведе́ния, де́йствий; курс; путь
línea de partido — курс, ли́ния па́ртии
- en primera líneaseguir la línea de menor resistencia — идти́ по ли́нии наиме́ньшего сопротивле́ния
- en toda la línea
- entre líneas
- haber entre líneas -
95 natural
* -
96 permafrost
вечная мерзлота; многолетнемерзлая горная порода; многолетнемерзлый грунт* -
97 violación
См. также в других словарях:
frontera — sustantivo femenino 1. Límite, línea que separa dos países o Estados: Estuvimos dos horas esperando en la frontera de Francia con España. Las fronteras suelen ser causa de conflictos. 2. Cualquier cosa que limita la extensión o el alcance de otra … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Frontera — Catalan ou castillan, le nom désigne celui qui habitait près d une frontière … Noms de famille
frontera — f. ☛ V. frontero … Diccionario de la lengua española
Frontera — Para otros usos de este término, véase Frontera (desambiguación). Frontera Brasil Uruguay, entre las ciudades de Yaguarón y Río Branco … Wikipedia Español
Frontera — There are numerous places that have the name Frontera (Spanish meaning frontier or border) *Argentina: **Frontera, Santa Fe *Canary Islands: **Frontera, a municipality in the western and the southern ends of the island of El Hierro, Santa Cruz de … Wikipedia
Frontera — Mit dem Namen Frontera (spanisch: „Grenze“) bezeichnet man: die Orte: Arcos de la Frontera, eine Stadt der Provinz Cádiz, Andalusien, Spanien Jerez de la Frontera, eine Stadt der Provinz Cádiz, Andalusien, Spanien Vejer de la Frontera, eine Stadt … Deutsch Wikipedia
Frontera — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Frontera est le nom de plusieurs villes, il tire son origine de l appellation en castillan de la frontière avec les royaumes de l Andalousie musulmane,… … Wikipédia en Français
Frontera — 1 Original name in latin Frontera Name in other language Frontera, La Frontera, Las Lapas, Фронтера State code ES Continent/City Atlantic/Canary longitude 27.75404 latitude 18.00367 altitude 342 Population 4010 Date 2011 07 31 2 Original name in… … Cities with a population over 1000 database
Frontera — (Derivado del ant. fruente, frente.) ► sustantivo femenino 1 Límite o confín de un estado: ■ los emigrantes ilegales fueron retenidos en la frontera. 2 Límite de cualquier cosa: ■ su ambición no tiene fronteras; alcanzó el éxito ya en la frontera … Enciclopedia Universal
frontera — s f 1 Límite de un estado o línea que separa un estado o un país de otro: viajar a la frontera, ciudades de la frontera, vigilancia de las fronteras 2 Límite que existe o se considera entre dos cosas: la frontera entre el bien y el mal … Español en México
frontera — {{#}}{{LM F18354}}{{〓}} {{SynF18828}} {{[}}frontera{{]}} ‹fron·te·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Límite entre dos Estados: • España tiene fronteras con Francia, Portugal y Marruecos.{{○}} {{<}}2{{>}} Límite o fin de algo: • ¿Quién sabe dónde… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos