-
1 Frise
-
2 frisé
frise [fʀiz]feminine noun* * *frisée fʀize adjectif [cheveux] curly* * *fʀiz nf* * *1. [barbe, cheveux] curly[personne] curly-hairedêtre frisé comme un mouton to have curly ou frizzy hair2. [chicorée] curly————————frisée nom féminin[chicorée] curly endive -
3 frise
-
4 frise
machinerieborder, teaserGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > frise
-
5 frise
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > frise
-
6 frise
fArchitecture française et le dictionnaire de construction > frise
-
7 Frisé
n. m. Les Frisés: 'The Jerries', 'the Krauts', the Germans. -
8 Frisé(e)
curly; usually curly endive, the bitter salad green of the chicory family sold in enormous round heads. -
9 frise
frieze, curl -
10 frise d’entablature
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > frise d’entablature
-
11 frise de parquet
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > frise de parquet
-
12 frise de parquet
Architecture française et le dictionnaire de construction > frise de parquet
-
13 cheval de frise
-
14 bois frisé
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bois frisé
-
15 fil frisé
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > fil frisé
-
16 chou frisé
-
17 Chou frisé
kale. -
18 friser
friser [fʀize]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ cheveux] to curl ; [+ moustache] to twirlb. [+ catastrophe, mort] to be within a hair's breadth of ; [+ insolence, ridicule] to verge on2. intransitive verb[cheveux] to be curly ; [personne] to have curly hair* * *fʀize
1.
1) ( boucler) to curl [cheveux, moustache]2) ( frôler) [remarque, attitude] to border on [insolence, grossièreté]cela frise les 10% — it's approaching 10%
2.
verbe intransitif [cheveux] to curl; [personne] to have curly hair
3.
se friser verbe pronominal* * *fʀize1. vt [cheveux]to curl1) (= frôler) [surface] to skim, to graze2) (= confiner à) [hérésie] to verge on2. vi[cheveux] to curl, [personne] to have curly hair* * *friser verb table: aimerA vtr1 ( boucler) to curl [cheveux, moustache]; friser qn to curl sb's hair; se faire friser to have one's hair curled; la pluie me frise les cheveux the rain makes my hair go curly ou frizzy;2 ( frôler) [remarque, attitude] to border on [insolence, grossièreté]; [personne] to be on the brink of [catastrophe]; il frise les quarante ans he's getting on for forty; cela frise les 10% it's approaching 10%.B vi [cheveux. moustache] to curl; [personne] to have curly hair.[frize] verbe transitif1. [barbe, cheveux] to curl3. [être proche de]————————[frize] verbe intransitif -
19 cheval
1. masculine nouna. ( = animal) horse ; ( = viande) horsemeat• elle fait combien de chevaux ? what horsepower is it?2. compounds* * *
1.
pl - aux ʃ(ə)val, o nom masculin1) Zoologie horsemiser sur le bon cheval — fig to back the right horse
2) ( activité) horse-riding3) ( viande) horsemeat4) ( personne) real Trojan(vieux) cheval de retour — ( homme politique) war horse; ( récidiviste) habitual offender, old lag (colloq)
5) (colloq) ( femme masculine) pej
2.
à cheval sur locution prépositivePhrasal Verbs:••* * *ʃ(ə)val, ochevaux pl nm1) (= animal) horseà cheval sur [un mur, une branche] — astride, [domaines, territoires] straddling
être à cheval sur qch fig [discipline, sécurité, grammaire, convenances] — to be a stickler for sth
2) AUTOMOBILES (cheval vapeur) horsepower no pl10 chevaux — 10 horsepower (for tax purposes)
10 chevaux fiscaux — 10 horsepower (for tax purposes)
50 chevaux au frein — 50 brake horsepower, 50 b.h.p.
* * *A nm1 Zool horse; cheval sauvage wild horse; à (dos de) cheval on horseback; monter à cheval to ride a horse; à cheval! mount!; promenade à cheval (horse) ride; tenue de cheval riding clothes; remède/traitement de cheval strong medicine; fièvre de cheval raging fever; bon cheval fig right choice; miser sur le bon/mauvais cheval fig to back the right/wrong horse; ⇒ petit, sabot;2 ⇒ Les jeux et les sports ( activité) horse-riding; aimer le cheval to like horse-riding; faire du cheval to go horse-riding;3 ( viande) horsemeat; bifteck de cheval horsemeat steak;4 ( personne) real Trojan; (vieux) cheval de retour ( homme politique) war horse; ( récidiviste) habitual offender, old lag○;B à cheval sur loc prép1 ( à califourchon sur) astride; à cheval sur un mur astride a wall;2 ( s'étendant sur) spanning; à cheval sur deux pays/trois décennies spanning two countries/three decades;3 ( de part et d'autre de) le domaine est à cheval sur la route the estate straddles the road;4 ( entre) in between; à cheval sur le rouge et le violet in between red and purple;5 ( pointilleux sur) être à cheval sur les principes/bonnes manières/horaires to be a stickler for principles/good manners/schedules.cheval d'arçons pommel horse; cheval à bascule Jeux rocking horse; cheval de bataille hobbyhorse; enfourcher son cheval de bataille to get on one's hobbyhorse; cheval de course racehorse; cheval fiscal, CV Fisc unit for car tax assessment; cheval de labour carthorse GB, drafthorse US; cheval de manège riding school horse; cheval marin Zool sea horse; cheval pur sang thoroughbred horse; cheval reproducteur stud horse; cheval de saut Sport vaulting horse; cheval de selle saddle horse; cheval de trait = cheval de labour; cheval de Troie Trojan horse; chevaux de bois merry-go-round horses; chevaux de frise Mil chevaux-de-frise.à cheval donné on ne regarde pas les dents Prov don't look a gift horse in the mouth; ne pas être un mauvais cheval not to be such a bad sort; monter sur ses grands chevaux to get on one's high horse; ce n'est pas la mort du petit cheval it's not the end of the world.( pluriel masculin chevaux) [ʃ(ə)val, o] nom masculinça ne se trouve pas sous le pas ou sabot d'un cheval it doesn't grow on treesfaire du cheval to ride, to go riding3. LOISIRS4. AUTOMOBILE & FINANCE5. MILITAIRE6. ANTIQUITÉ7. [viande] horsemeat8. (familier & péjoratif) [femme]à cheval locution adverbiale2. [à califourchon]3. (familier) [pointilleux]de cheval locution adjectivale2. (familier) [fort] -
20 chou
1. masculine nouna. ( = légume) cabbageb. ( = gâteau) choux bunc. ( = forme d'adresse) darling• être dans les choux [projet] to be up the spout (inf) (Brit) to be a write-off ; (Sport) to be right out of the running ; [candidat] to have had it2. compounds* * *pl choux ʃu nom masculin1) ( légume) cabbagechou farci — stuffed cabbage; chèvre II
2) ( pâtisserie) choux bun GB, pastry shell US3) (colloq) ( personne aimable) dear•Phrasal Verbs:••bête comme chou — (colloq) really easy
faire chou blanc — (colloq) to draw a blank
faire ses choux gras de quelque chose — (colloq) to use something to one's advantage
être dans les choux — (colloq) to bring up the rear
rentrer dans le chou (colloq) de quelqu'un — ( physiquement) to beat somebody up; ( oralement) to give somebody a piece of one's mind
* * *ʃu choux pl1. nm1) (= légume) cabbagemon petit chou — sweetheart, my sweetheart
feuille de chou fig (= journal) — rag
2. adj inv* * *B nm1 ( légume) cabbage; soupe aux choux cabbage soup; chou farci stuffed cabbage; ⇒ chèvre, oreille, palmiste;3 ( personne aimable) dear; ferme la porte tu seras un chou be a dear and close the door; tu es un chou you're a little darling.chou de Bruxelles Brussels sprout; chou à la crème cream puff; chou rave kohlrabi; chou rouge red cabbage; chou vert green cabbage.bête comme chou really easy; faire chou blanc○ to draw a blank; faire ses choux gras de qch○ to use sth to one's advantage; être dans les choux○ to bring up the rear; aller planter ses choux○ to go and live in the country; aller planter ses choux ailleurs to go to pastures new; rentrer dans le chou○ de qn ( physiquement) to beat sb up; ( verbalement) to give sb a piece of one's mind.I, choute [ʃu, ʃut] nom masculin, nom féminina. [en demandant un service] there's a dearb. [pour remercier] you're so kind, you're an absolute darling[mignon] cuteII( pluriel masculin choux) [ʃu] nom masculin1. BOTANIQUE2. CUISINE4. (familier & locution)avec cette pluie, son barbecue est dans les choux it's curtains for his barbecue in this rainfaire chou blanc to draw a blank, to be out of lucka. [en voiture] to slam into somebodyb. [agresser] to go for somebody
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frise — [ friz ] n. f. • 1528; frize 1520; freis « bandeau brodé d or » XIIIe; lat. phrygium, proprt « ouvrage phrygien » 1 ♦ Partie de l entablement entre l architrave et la corniche. « La frise du péristyle se compose de petits tableaux de marbre… … Encyclopédie Universelle
frisé — frise [ friz ] n. f. • 1528; frize 1520; freis « bandeau brodé d or » XIIIe; lat. phrygium, proprt « ouvrage phrygien » 1 ♦ Partie de l entablement entre l architrave et la corniche. « La frise du péristyle se compose de petits tableaux de marbre … Encyclopédie Universelle
frise — 1. (fri z ) s. f. 1° Terme d architecture. Partie de l entablement qui est entre l architrave et la corniche. • La frise qui est sur l architrave doit être plus petite que l architrave d une quatrième partie, si ce n est qu on y veuille… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
frisé — frisé, ée (fri zé, zée) part. passé de friser1. 1° Bouclé. Chevelure frisée. • On prétend que les moutons dont la laine est trop frisée ne se portent pas aussi bien que les autres, BUFF. Quadrup. t. I, p. 247, dans POUGENS. Choux frisés,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Frise — may refer to:* Frise was the French name of Friesland as a département of the First French Empire * Frise is a commune of the Somme département , in France … Wikipedia
Frise — País … Wikipedia Español
frisé — Frisé, [fris]ée. participe. Cheveux frisez. drap d or frisé. On appelle, Choux frisez, Une sorte de choux dont la feüille est toute crespée … Dictionnaire de l'Académie française
Frisé — (fr., spr. Friseh), ein mit Gold od. Silber besponnenes krauses Gespinnst, zu verschiedenen Galanteriewaaren, auch von den Webern zum Einbroschiren gebraucht … Pierer's Universal-Lexikon
Frisé — (franz.), Krausgespinst, s. Leonische Ware … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Frisé — (frz.), ein mit Gold oder Silberfaden umsponnenes Gespinst, zu Galanteriearbeiten … Kleines Konversations-Lexikon
Frise — Frise, mit Gold oder Silberfaden umsponnenes Gespinnst, zu Galanteriewaaren gebraucht … Herders Conversations-Lexikon