-
1 свежий
све́ж||ий1. freŝa;2. (недавний) freŝdata;3. (прохладный) malvarmeta;\свежийо́ безл. estas freŝe.* * *прил.fresco; reciente ( недавний)све́жие проду́кты — productos frescos
све́жий хлеб — pan tierno
све́жее бельё — ropa limpia
све́жий ветеро́к — vientecillo fresco, remusgo m
све́жая ра́на — herida reciente
све́жий но́мер газе́ты — periódico del día
све́жая мысль — idea fresca
све́жие кра́ски — colores frescos
све́жий цвет лица́ — aspecto lozano
со све́жими си́лами — con nuevas fuerzas
по све́жим следа́м — por la pista reciente
на све́жем во́здухе — al aire libre
на у́лице све́жо́ — en la calle hace fresco, ha refrescado en la calle
э́то све́жо́ в мое́й па́мяти — lo tengo muy fresco (reciente) en la memoria
••на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
на све́жую па́мять — con la memoria fresca
вы́вести на све́жую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir, desenmascarar vt
по све́жим следа́м — por las huellas frescas
влить (внести́) све́жую струю́ — introducir (enriquecer con) una corriente nueva
* * *прил.fresco; reciente ( недавний)све́жие проду́кты — productos frescos
све́жий хлеб — pan tierno
све́жее бельё — ropa limpia
све́жий ветеро́к — vientecillo fresco, remusgo m
све́жая ра́на — herida reciente
све́жий но́мер газе́ты — periódico del día
све́жая мысль — idea fresca
све́жие кра́ски — colores frescos
све́жий цвет лица́ — aspecto lozano
со све́жими си́лами — con nuevas fuerzas
по све́жим следа́м — por la pista reciente
на све́жем во́здухе — al aire libre
на у́лице све́жо́ — en la calle hace fresco, ha refrescado en la calle
э́то све́жо́ в мое́й па́мяти — lo tengo muy fresco (reciente) en la memoria
••на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
на све́жую па́мять — con la memoria fresca
вы́вести на све́жую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir, desenmascarar vt
по све́жим следа́м — por las huellas frescas
влить (внести́) све́жую струю́ — introducir (enriquecer con) una corriente nueva
* * *1.gener. lozano, nuevo (о зелени, овощах), puro (о воздухе), reciente, verde2. adjgener. fresco, reciente (недавний) -
2 нахальный
прил.sinvergüenza, insolente, descarado; fresco (fam.)наха́льный челове́к — sinvergüenza m; fresco m (fam.)
наха́льный вид — aspecto insolente
* * *прил.sinvergüenza, insolente, descarado; fresco (fam.)наха́льный челове́к — sinvergüenza m; fresco m (fam.)
наха́льный вид — aspecto insolente
* * *adj1) gener. arrufianado, descarado, desfachatado, desgarrado, desoado, fresco (о человеке), insolente, sinvergüenza, fatuo, raìdo, suelto2) colloq. trafalmejo3) jarg. patudo (×èëè)4) Cub. vaquetudo -
3 прохлада
-
4 свежесть
све́жестьfreŝeco;malvarmeto (прохлада).* * *ж.fresco m, frescura fсве́жесть кра́сок — frescura de los colores
све́жесть впечатле́ний — lo fresco de las impresiones
••не пе́рвой све́жести — pasado, picado; usado, ajado ( о белье)
* * *ж.fresco m, frescura fсве́жесть кра́сок — frescura de los colores
све́жесть впечатле́ний — lo fresco de las impresiones
••не пе́рвой све́жести — pasado, picado; usado, ajado ( о белье)
* * *ngener. fresco, frescura, lozanìa -
5 холодок
м. разг.1) fresco m, frescor mу́тренний холодо́к — el fresco de la mañana
мы е́хали пятна́дцать мину́т по холодку́ — fuimos unos quince minutos con el fresco
потяну́ло холодко́м — sopló un vientecillo fresco
2) ( ощущение озноба) escalofrío mпочу́вствовать холодо́к — sentir escalofríos
3) ( прохладное место) lugar sombreado (frío), sombra f* * *ncolloq. (ощущение озноба) escalofrйo, (ïðîõëàäñîå ìåñáî) lugar sombreado (frìo), (сдержанность) frйo, fresco, frescor, indiferencia (безразличие), sombra -
6 воздух
во́здухaero;на све́жем \воздухе en plenaero;носи́ться в \воздухе перен. ŝvebi en la aero.* * *м.aire mсве́жий во́здух — aire fresco
спёртый во́здух — aire sofocante (viciado)
сжа́тый во́здух — aire comprimido
жи́дкий во́здух — aire líquido
кондициони́рованный во́здух — aire acondicionado
разрежённый во́здух — aire enrarecido (rarefacto)
морско́й во́здух — aire de mar
на (откры́том) во́здухе — al aire libre
вы́йти на све́жий во́здух — salir a tomar el fresco
подыша́ть во́здухом — tomar el aire
пари́ть в во́здухе — planear vi
взлете́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt, estallar vi
••висе́ть в во́здухе ( быть в неопределённом положении) — andar en (por) los aires
пови́снуть в во́здухе ( остаться без решения) — quedar en el aire
пита́ться во́здухом шутл. — vivir del aire
носи́ться в во́здухе — flotar en el aire
необходи́м как во́здух — (es) necesario como el aire
во́здух! воен. — ¡alerta a los aviones!
* * *м.aire mсве́жий во́здух — aire fresco
спёртый во́здух — aire sofocante (viciado)
сжа́тый во́здух — aire comprimido
жи́дкий во́здух — aire líquido
кондициони́рованный во́здух — aire acondicionado
разрежённый во́здух — aire enrarecido (rarefacto)
морско́й во́здух — aire de mar
на (откры́том) во́здухе — al aire libre
вы́йти на све́жий во́здух — salir a tomar el fresco
подыша́ть во́здухом — tomar el aire
пари́ть в во́здухе — planear vi
взлете́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt, estallar vi
••висе́ть в во́здухе ( быть в неопределённом положении) — andar en (por) los aires
пови́снуть в во́здухе ( остаться без решения) — quedar en el aire
пита́ться во́здухом шутл. — vivir del aire
носи́ться в во́здухе — flotar en el aire
необходи́м как во́здух — (es) necesario como el aire
во́здух! воен. — ¡alerta a los aviones!
* * *ngener. cielo, viento, aire -
7 развязный
развя́зныйsenĝena, familiara, libermaniera.* * *прил.descarado, fresco ( наглый); desenvuelto, desenfadado, desahogado (о манерах, тоне и т.п.)* * *прил.descarado, fresco ( наглый); desenvuelto, desenfadado, desahogado (о манерах, тоне и т.п.)* * *adj1) gener. ancho, desahogado (о манерах, тоне и т. п.), descarado, desenfadado, desenvuelto, despejado, fresco (наглый), jàcaro, sobrado, ufano, desahogado, flamenco, fresco, gallardo, jacarandoso, libertado2) colloq. achulado3) Chil. despercudido -
8 свежо
1) нареч. ( о внешности человека)вы́глядеть свежо́ — tener un aspecto fresco (lozano)
2) безл. в знач. сказ. ( о погоде) hace fresco (frío)по утра́м свежо́ — por las mañanas hace fresco
* * *advgener. (î ïîãîäå) hace fresco (frìo) -
9 фреска
-
10 бесстыдный
бессты́дныйsenhonta;arog(ant)a (наглый);cinika (циничный).* * *прил.desvergonzado, sinvergüenza; impúdico, descarado ( беззастенчивый); fresco ( наглый); pechugón (Лат. Ам.)* * *прил.desvergonzado, sinvergüenza; impúdico, descarado ( беззастенчивый); fresco ( наглый); pechugón (Лат. Ам.)* * *adj1) gener. descarado, descarado (беззастенчивый), descocado, desfachatado, desvergonzado, fresco (наглый), impudente, inmodesto, inverecundo, malhablado, procaz, sinverg¸enza, sinvergüenza, verde, arrufianado, cachaco, desgarrado, deslavado, deslavazado, desoado, impúdico, salaz2) colloq. rabanero3) amer. zafado4) mexic. improsulto5) Centr.Am. pechugón -
11 нахал
наха́||лarogant(ul)o, impertinentulo;\нахалльный aroganta, impertinenta;\нахалльство aroganteco, impertinenteco.* * *м.sinvergüenza m, insolente m, descarado m; fresco m (fam.); higadoso m (Ц. Ам.)* * *м.sinvergüenza m, insolente m, descarado m; fresco m (fam.); higadoso m (Ц. Ам.)* * *n1) gener. descarado, insolente, sinvergüenza2) colloq. quebrantahuesos3) avunc. fresco4) Arg. trompeta5) Madr. chulo6) Centr.Am. higadoso -
12 парной
парн||о́й\парнойо́е молоко́ ĵus melkita lakto;\парнойо́е мя́со freŝa viando.* * *прил.1) frescoпарно́е молоко́ — leche fresca (del día)
парно́е мя́со — carne fresca (recién matada)
2) разг. ( насыщенный испарениями) sofocanteпарно́й во́здух — atmósfera sofocante (cargada)
* * *прил.1) frescoпарно́е молоко́ — leche fresca (del día)
парно́е мя́со — carne fresca (recién matada)
2) разг. ( насыщенный испарениями) sofocanteпарно́й во́здух — atmósfera sofocante (cargada)
* * *adj1) gener. fresco2) colloq. (насыщенный испарениями) sofocante -
13 посвежеть
сов.1) refrescar viпосвеже́ло безл. — ha resfrescado
2) ( о человеке) tener mejor aspecto, rejuvenecer (непр.) vi3) ( стать более ярким) ponerse fresco* * *сов.1) refrescar viпосвеже́ло безл. — ha resfrescado
2) ( о человеке) tener mejor aspecto, rejuvenecer (непр.) vi3) ( стать более ярким) ponerse fresco* * *vgener. (î ÷åëîâåêå) tener mejor aspecto, (ñáàáü áîëåå àðêèì) ponerse fresco, refrescar, rejuvenecer -
14 прохладно
-
15 прохладный
-
16 свежеть
свеже́тьfreŝigi.* * *несов.1) comenzar a hacer fresco, refrescar viво́здух свеже́ет — comienza a refrescarse el aire
2) ( о лице) hacer (poner) lozano* * *несов.1) comenzar a hacer fresco, refrescar viво́здух свеже́ет — comienza a refrescarse el aire
2) ( о лице) hacer (poner) lozano* * *vgener. (î ëèöå) hacer (poner) lozano, arreciar, comenzar a hacer fresco, refrescar -
17 фресковый
-
18 хам
хамбран. arogantulo, malĝentilulo, krudulo, impertinentulo.* * *м.1) бран. descarado m, grosero m; fresco m ( наглый человек)2) уст. презр. villano m* * *м.1) бран. descarado m, grosero m; fresco m ( наглый человек)2) уст. презр. villano m* * *n1) gener. churriburri, zurriburri2) obs. villano3) vituper. descarado, fresco (наглый человек), grosero -
19 холодный
холо́дный1. malvarma;2. перен. senemocia.* * *1) прил. frío; algente, fresco (прохладный, свежий); gélido (poét.)холо́дный по́яс геогр. — zona fría (glacial)
холо́дный подва́л — sótano frío
холо́дное пальто́ — gabán de poco abrigo, abrigo ligero
холо́дное блю́до, холо́дная заку́ска — fiambre m
холо́дный сапо́жник разг. — zapatero remendón
поста́вить в холо́дное ме́сто — poner en un lugar frío
обли́ть (окати́ть) холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría (тж. перен.)
2) перен. frío; indiferenteхоло́дный взгляд — mirada fría
оказа́ть кому́-либо холо́дный приём — tributar a alguien una acogida fría
3) тех. en fríoхоло́дная клёпка, прока́тка — remachado, laminado en frío
••холо́дное ору́жие — arma blanca
холо́дная война́ — guerra fría
* * *1) прил. frío; algente, fresco (прохладный, свежий); gélido (poét.)холо́дный по́яс геогр. — zona fría (glacial)
холо́дный подва́л — sótano frío
холо́дное пальто́ — gabán de poco abrigo, abrigo ligero
холо́дное блю́до, холо́дная заку́ска — fiambre m
холо́дный сапо́жник разг. — zapatero remendón
поста́вить в холо́дное ме́сто — poner en un lugar frío
обли́ть (окати́ть) холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría (тж. перен.)
2) перен. frío; indiferenteхоло́дный взгляд — mirada fría
оказа́ть кому́-либо холо́дный приём — tributar a alguien una acogida fría
3) тех. en fríoхоло́дная клёпка, прока́тка — remachado, laminado en frío
••холо́дное ору́жие — arma blanca
холо́дная война́ — guerra fría
* * *adj1) gener. algente, fresco (прохладный, свежий), glacial, gélido (poét), frio, frìo, helado2) liter. indiferente, tibio3) poet. frìgido4) eng. en frió, en frìo -
20 ядрёный
прил. разг.1) (твёрдый, плотный) fuerte, macizo2) ( здоровый) robusto, vigoroso3) (свежий, бодрящий) fresco4) ( крепкий) fuerteядрёный за́пах — olor fuerte
5) ( грубоватый) fuerte, agudoядрёные слове́чки — palabras fuertes
* * *прил. разг.1) (твёрдый, плотный) fuerte, macizo2) ( здоровый) robusto, vigoroso3) (свежий, бодрящий) fresco4) ( крепкий) fuerteядрёный за́пах — olor fuerte
5) ( грубоватый) fuerte, agudoядрёные слове́чки — palabras fuertes
* * *adjcolloq. (çäîðîâúì) robusto, (свежий, бодрящий) fresco, (твёрдый, плотный) fuerte, agudo, macizo, vigoroso
См. также в других словарях:
Fresco — (plural either frescos or frescoes ) is any of several related painting types, done on plaster on walls or ceilings. The word fresco comes from the Italian word affresco which derives from the adjective fresco ( fresh ), which has Latin origins.… … Wikipedia
fresco — fresco, ca adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que tiene una temperatura moderada o agradablemente fría: agua fresca, viento fresco. Esta casa es muy fresca. Mete el vino en la nevera para que esté bien fresco. La fresca brisa… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fresco — de una mujer romana de Pompeya, c. 50 d. C … Wikipedia Español
fresco — fresco, ca (Del germ. *frĭsk, nuevo, ágil). 1. adj. Moderadamente frío, con relación a nuestra temperatura, a la de la atmósfera o a la de cualquier otro cuerpo. 2. Reciente, acabado de hacer, de coger, etc. Queso fresco. U. t. en sent. fig.… … Diccionario de la lengua española
fresco — FRÉSCO s.n. Ţesătură din fire subţiri de lână, uni sau cu efecte de culori, întrebuinţată mai ales pentru confecţionarea îmbrăcămintei de vară. – Din it. fresco. Trimis de zaraza joe, 03.05.2008. Sursa: DEX 98 a frésco loc. adv. Trimis de… … Dicționar Român
Fresco — Тип … Википедия
fresco — |ê| s. m. 1. Gênero de pintura sobre parede argamassada pouco antes. 2. Cena assim pintada. • Sinônimo geral: AFRESCO ‣ Etimologia: italiano fresco fresco |ê| adj. 1. Que está um pouco frio (ex.: água fresca). 2. Nem frio, nem quente. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fresco — Frèsco, das Italiänische Wort fresco, frisch, und in engerm Verstande, frischer, d.i. nasser Kalk, die Mahlerey auf nassen Kalk zu bezeichnen. Al Fresco mahlen, auf nassen Kalk. Daher der Fresco Mahler, die Fresco Mahlerey … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fresco — [dal germ. frisk ]. ■ agg. (pl. m. chi ) 1. a. [di clima, aria, acqua, ecc., che, per la temperatura alquanto bassa, dà al corpo la sensazione di un freddo moderato e per lo più gradevole: una f. brezza ; una bibita f. ] ▶◀ rinfrescante.… … Enciclopedia Italiana
fresco — 1590s, in fresco, lit. in fresh, with a sense of painted on fresh mortar or plaster, from It. fresco cool, fresh, from P.Gmc. *friskaz (see FRESH (Cf. fresh) (1)) … Etymology dictionary
Fresco — Fres co, n.; pl. {Frescoes} or {Frescos}. [It., fr. fresco fresh; of German origin. See {Fresh}, a.] [1913 Webster] 1. A cool, refreshing state of the air; duskiness; coolness; shade. [R.] Prior. [1913 Webster] 2. (Fine Arts) (a) The art of… … The Collaborative International Dictionary of English