-
61 liberté
liberté [libεʀte]1. feminine nouna. freedom• mise en liberté [de prisonnier] release• être/remettre en liberté to be/set free• liberté, égalité, fraternité liberty, equality, fraternityb. ( = loisir) moments de liberté free momentsc. ( = absence de contrainte) liberté de langage freedom of language2. compounds* * *libɛʀte1) (condition, état) freedom [U]liberté, égalité, fraternité — Liberty, Equality, Fraternity
2) ( latitude) freedom [U]n'avoir aucune liberté de manœuvre — to have no room for manoeuvre GB ou maneuver US
3) ( hardiesse) freedom4) ( droit) freedomliberté de pensée/d'expression — freedom of thought/of expression
•Phrasal Verbs:* * *libɛʀte1. nf1) freedommettre en liberté [personne, animal] — to set free, [prisonnier] to release
Il a été mis en liberté au bout d'un an de prison. — He was released after a year in prison.
2) (= latitude) freedom2. libertés nfpl(= privautés) liberties* * *liberté nf1 (condition, état) freedom ¢; choisir la liberté to choose freedom; recouvrer la liberté to regain one's freedom; amour de la liberté love of freedom; vive la liberté! long live freedom!; lutter pour la liberté to fight for freedom; Statue de la liberté Statue of Liberty; liberté, égalité, fraternité Liberty, Equality, Fraternity; élever des animaux en liberté to raise animals in a natural habitat; espèce vivant en liberté species living wild; être en liberté to be free; l'assassin est toujours en liberté the killer is still at large;2 ( latitude) freedom ¢; peu de/trop de liberté little/too much freedom; en toute liberté with complete freedom; liberté d'action/de mouvement/de choix freedom of action/of movement/of choice; donner à qn la liberté de faire to give sb freedom to do; avoir sa liberté to be free; avoir toute liberté pour faire to be quite free to do; n'avoir aucune liberté de manœuvre to have no room for manoeuvre GB ou maneuver US; ne pas avoir une grande liberté de choix not to have much choice;3 ( hardiesse) freedom; liberté de ton outspokenness; une liberté qui frise l'impertinence outspokenness bordering on impertinence; liberté d'esprit independence of mind; s'exprimer avec une étonnante liberté to be remarkably outspoken; prendre la liberté de faire to take the liberty of doing; prendre des libertés avec qn/qch to take liberties with sb/sth;4 ( droit) freedom; liberté de pensée/d'expression/d'opinion/de parole freedom of thought/of expression/of opinion/of speech; libertés individuelles/fondamentales individual/fundamental liberties; porter atteinte aux libertés to undermine civil liberties.liberté d'association Jur, Pol freedom of association; liberté civile Jur civil liberty; liberté conditionnelle Jur parole; mettre qn en liberté conditionnelle Jur to release sb on parole; liberté de conscience Pol freedom of conscience; liberté de l'enseignement Jur freedom of choice in education; liberté d'installation Jur, UE freedom of establishment; liberté de la presse Pol freedom of the press; liberté des prix Comm, Jur free prices (pl); liberté provisoire Jur provisional release (pending trial); en liberté provisoire provisionally released; mettre en liberté provisoire to release provisionally; mise en liberté provisoire provisional release; liberté surveillée Jur probation; en liberté surveillée on probation; mise en liberté surveillée release on probation; mettre en liberté surveillée to release on probation; liberté du travail Jur freedom of contract; libertés publiques Jur, Pol civil liberties; libertés syndicales Jur, Pol trade union rights.[libɛrte] nom fémininle pays de la liberté the land of the free ou of freedomliberté conditionnelle ou sur parole (release on) paroleêtre mis en liberté provisoire to be granted bail, to be released on bailliberté d'association/du travail right of association/to workliberté du culte/d'opinion/de mouvement freedom of worship/thought/movementliberté d'entreprise free enterprise, right to set up a businessliberté de la presse/d'expression freedom of the press/of speechLiberté, Égalité, Fraternité Liberty, Equality, Fraternity (motto of the French Revolution and, today, of France)3. [indépendance] freedomliberté de jugement/de pensée freedom of judgment/thoughtavoir toute liberté pour décider to be totally free ou to have full freedom to decidereprendre sa liberté [sentimentale] to regain one's freedom4. [temps libre] free time5. [désinvolture, irrévérence]il y a une trop grande liberté dans la traduction the translation is not close enough to the original ou is too free6. ÉCONOMIEinstaurer la liberté des prix to end ou to abolish price controls————————libertés nom féminin plurielatteinte aux/défense des libertés attack on/defence of civil liberties2. [privautés]prendre ou se permettre des libertés avec quelqu'un to take liberties with somebodyj'ai pris quelques libertés avec la recette I took a few liberties with ou I didn't stick entirely to the recipe————————en liberté locution adjectivale & locution adverbialea. [personne] to be free ou at largeb. [animal] to be free ou in the wilden toute liberté locution adverbiale -
62 dégager
dégager [degaʒe]➭ TABLE 31. transitive verbb. [+ passage, table, gorge, nez] to clear• dégagez s'il vous plaît ! move away please!• dégage ! (inf!) clear off! (inf!)c. ( = exhaler) [+ odeur, fumée, chaleur] to give off ; [+ enthousiasme] to radiatee. (Football, rugby) [+ ballon] to clear2. reflexive verba. [personne] to get free (de from)b. [ciel, rue, nez] to clearc. [odeur, fumée, gaz, chaleur] to be given off ; [enthousiasme] to radiate ; [impression] to emanate (de from)* * *degaʒe
1.
1) ( libérer physiquement) to free2) ( débarrasser) to clear [bureau, route, passage]‘dégagez, s'il vous plaît’ — ( ordre de la police) ‘move along please’
dégage! — (colloq) clear off! (colloq) GB, get lost! (colloq)
demande au coiffeur de te dégager les oreilles — ask the hairdresser to cut your hair away from your ears
3) ( extraire) to find [idée, morale, sens]4) ( laisser échapper) [volcan, voiture] to emit [odeur, gaz]; [casserole] to let out [vapeur]5) Financedégager des crédits pour la construction d'une école — to make funds available for a school to be built
7) ( libérer moralement)8) (au football, rugby)9) ( déboucher) to unblock [nez, sinus]; to clear [bronches]
2.
se dégager verbe pronominal1) ( se libérer) to free oneself/itself2) Météorologie [temps, ciel] to clear3) ( émaner)se dégager de — [chaleur, gaz, fumée] to come out of; [odeur, parfum] to emanate from
4) ( apparaître)* * *deɡaʒe vt1) (= exhaler) to give off, to emit2) (= délivrer) to freeIls ont mis une heure à dégager les victimes. — It took them an hour to free the victims.
dégager qn de [décombres] — to free sb from, [engagement, parole] to release sb from
3) (= désencombrer) [passage, voie] to clear4) (= isoler, mettre en valeur) to bring out5) (= rendre disponible) [crédits] to release* * *dégager verb table: mangerA vtr1 ( libérer physiquement) to free; elle essayait de dégager sa jambe coincée she was trying to free her trapped leg;2 ( débarrasser) to clear [bureau, route, passage]; dégager un camion de la voie publique to clear a truck off the public highway; ‘dégagez le passage, s'il vous plaît’ ‘clear the way, please’; ‘dégagez, s'il vous plaît’ ( ordre de la police) ‘move along please’; dégage○! clear off○! GB, get lost○!; demande au coiffeur de te dégager les oreilles/la nuque/le front ask the hairdresser to cut your hair away from your ears/neck/forehead;3 ( extraire) to bring out [idée, morale, sens]; dégager les grands axes d'une politique to bring out the salient ou main points of a policy;4 ( laisser échapper) [volcan, voiture] to emit [odeur, gaz]; [casserole] to let out [vapeur]; le feu/moteur dégage de la chaleur the fire/engine gives out ou off heat;5 Fin dégager des crédits pour la construction d'une école [État, ville] to make funds available ou release funds for a school to be built; dégager des bénéfices or profits to make ou show a profit; dégager un excédent commercial to show a trade surplus;6 ( racheter ce qui était en gage) dégager une montre du mont-de-piété to redeem a watch from the pawnbroker;7 ( libérer moralement) dégager qn d'une responsabilité to relieve sb of a responsibility; dégager qn d'une obligation/d'une promesse to release ou free sb from an obligation/from a promise; dégager qn de tous soucis to free sb from all his/her worries, to take all sb's worries away;8 (au football, rugby) dégager une balle or un ballon to clear a ball;B se dégager vpr1 ( se libérer) to free oneself; se dégager d'une situation piégée to extricate oneself from a tricky situation; se dégager du contrôle de l'État to free oneself of state control;2 Météo [temps, ciel] to clear;3 ( émaner) se dégager de [chaleur, gaz, fumée] to come out of; [odeur, parfum] to emanate from;4 ( apparaître) un charme désuet se dégage du roman the novel has an (element of) old world charm about it; il se dégage de vos tableaux une impression de sérénité there is an impression of calm about your paintings; une conclusion se dégage: il faut agir one thing is clear: we have to act; la conclusion qui se dégage de la discussion est que the outcome of the debate is (that).[degaʒe] verbe transitif1. [sortir] to freeil a essayé de dégager sa main de la mienne he tried to pull his hand away ou to free his hand from minedégager les branches de la route to clear the branches off the road, to clear the road of branches3. [désencombrer - couloir, table, salle] to clear (out) ; [ - sinus] to clear, to unblock ; [ - poitrine, gorge] to clear ; [ - ouverture, chemin] to open4. FINANCE [crédit] to release5. [libérer]dégager quelqu'un de sa promesse to release ou to free somebody from their promise7. [manifester - quiétude] to radiatedégager en touche to put ou kick the ball into touch11. (familier) (en usage absolu) [partir]dégage! clear off!, get lost!————————se dégager verbe pronominal(emploi passif) [conclusion] to be drawnil se dégage du rapport que les torts sont partagés it appears from the report that both sides are to blame————————se dégager verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [s'extraire]2. [se libérer - d'un engagement]se dégager d'une affaire/d'une association to drop out of a deal/an association————————se dégager verbe pronominal intransitif -
63 gratuit
gratuit, e [gʀatyi, yit]adjectivea. ( = non payant) freeb. ( = non motivé) [supposition, affirmation] unwarranted ; [accusation] unfounded ; [cruauté, insulte, violence] gratuitous* * *gratuite gʀatɥi, it adjectif1) ( non payant) freenuméro d'appel gratuit — Freefone® number GB, toll-free number US
2) ( injustifié) [violence, remarque] gratuitous; [accusation] spurious; [exercice] pointless3) ( désintéressé) [compliment] disinterested* * *ɡʀatɥi, ɥit adj gratuit, -eJ'ai deux places gratuites pour le film. — I've got two complimentary tickets for the film.
"entrée gratuite" — "entrance free"
2) fig (= sans motif) (acte, méchanceté) gratuitous* * *1 ( non payant) [place, échantillon, service] free; [logement] rent-free; numéro d'appel gratuit Freefone number GB, toll-free number US; entrée gratuite admission free GB, free admission; à titre gratuit free of charge; le concert était gratuit the concert was free;2 ( injustifié) [violence, méchanceté, meurtre] gratuitous; [accusation] spurious; [exercice] pointless; [remarque] uninvited;3 ( désintéressé) disinterested; leurs compliments ne sont jamais gratuits their compliments are never entirely disinterested.1. [non payant] free‘entrée gratuite’ ‘free admission’c'est gratuit it's free, there's no charge2. [sans fondement] unwarranted4. [désintéressé]———————— -
64 gratis
adjectiveadverb* * *gʀatis
1.
adjectif invariable free
2.
adverbe free GB, for free* * *ɡʀatis1. advfree, for freeJ'ai eu ce stylo gratis. — I got this pen free.
2. adj* * *A adj inv free; le concert est gratis the concert is free.B adv free GB, for free US; on est entrés gratis au musée we got into the museum free GB ou for free US.[gratis] (familier) adverbe————————[gratis] (familier) adjectif -
65 délivrer
délivrer [delivʀe]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ prisonnier] to set freeb. [+ passeport, reçu, ordonnance] to issue ; [+ lettre, marchandise] to deliver ; [+ médicament] [pharmacien] to dispense━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! to deliver n'est pas la traduction la plus courante de délivrer.* * *delivʀe
1.
1) ( libérer) to free [captif]; to liberate [pays, peuple]délivrer quelqu'un de — to free somebody from [chaînes]; to release somebody from [obligation]; to relieve somebody of [souci]; to rid somebody of [obsession]
délivre-nous du mal — Religion deliver us from evil
2) ( donner) to issue document; to award [diplôme, prix]; to provide [soins]
2.
se délivrer verbe pronominal ( se libérer) [captif] to free oneselfse délivrer de — to free oneself from [chaînes, obligation]; to rid oneself of [angoisse]
* * *delivʀe vt1) [passeport, certificat] to issue2) (= libérer) [prisonnier] to release, [pays] to set freedélivrer qn de [ennemis] — to rid sb of
3) figdélivrer qn de [poids, tourment, douleur, trouble] — to release sb from
... ne nous laissez pas succomber à la tentation mais délivrez-nous du mal, amen. —... lead us not into temptation, but deliver us from evil, amen.
* * *délivrer verb table: aimerA vtr1 ( libérer) to free [captif, otage]; to liberate [pays, peuple]; délivrer qn de to free sb from [chaînes]; to release sb from [obligation]; to relieve sb from [angoisse, obsession]; délivrer qn de qn liter to free sb from sb; vous me délivrez d'un grand poids you have taken a great weight off my shoulders; délivre-nous du mal Relig deliver us from evil;2 ( remettre) to issue [certificat, brevet, passeport]; to award [diplôme, prix]; to deliver [marchandises]; to issue [ordonnance, reçu];3 ( dispenser) [hôpital] to provide [soins].B se délivrer vpr1 ( se libérer) [captif, otage] to free oneself; se délivrer de to free oneself from [chaînes, obligation]; to rid oneself of [angoisse, obsession]; le pays s'est délivré du joug de l'occupant the country threw off the occupier's yoke;2 ( être remis) [document] to be issued.[delivre] verbe transitif2. [soulager] to relieveainsi délivré de ses incertitudes, il décida de... thus freed from doubt, he decided to...3. [visa, titre] to issue -
66 exempt
exempt, e [εgzɑ̃, ɑ̃(p)t]adjective* * *exempte ɛgzɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( dispensé) exempt (de from)2) ( dépourvu) free (de from)3) ( à l'abri) immune (de to)* * *ɛɡzɑ̃, ɑ̃(p)t adj exempt, -eexempt de (= dispensé de) — exempt from, (= sans) free from
* * *A adj1 ( dispensé) exempt (de from); aucun soldat n'est exempt de corvées no soldier is exempt from duties; exempt d'impôt tax-free; exempt de droits de douane duty-free;2 ( dépourvu) free (de from); mon texte n'est pas exempt d'erreurs my text is not free from mistakes; des compliments qui n'étaient pas exempts d'ironie/de sous-entendus compliments which were not without irony/innuendo;3 ( à l'abri) immune (de to); il n'est pas exempt de ce genre de problèmes he's not immune to this type of problem.1. [dispensé]exempt de [d'une obligation] exempt fromexempt d'impôts non taxable, exempt from taxproduits exempts de taxes duty-free ou non dutiable goods2. [dépourvu] -
67 franc
I.franc1, franche [fʀɑ̃, fʀɑ̃∫]1. adjectivea. ( = loyal) frank ; [rire] heartyb. ( = net) [cassure] clean ; [couleur] purec. ( = libre) free2. adverbII.franc2 [fʀɑ̃]masculine noun( = monnaie) franc* * *Franque fʀɑ̃, fʀɑ̃k nom masculin, féminin Frank* * *fʀɑ̃, fʀɑ̃ʃ (franche)1. adj1) (personne) frank, straightforward, (visage) open2) (= net) (refus) total3) (coupure, rupture) clean4) (couleur) strong5) (intensif: placé avant le nom) unconcealedIls manifestaient à son égard une franche hostilité. — They showed unconcealed hostility to him.
un franc mépris pour... — unconcealed scorn for...
6) (zone, port) free, (boutique) duty-freefranc de port — post free, postage paid
2. adv3. nm* * *I.A adj1 ( honnête) [personne] frank, straight; [réponse] straight, candid; [regard] frank, candid; [rire] open, honest; [discussion] frank; pour être franc to be frank, to be perfectly honest; je vais être franc avec vous I'm going to be straight with you, I'm going to give it to you straight; il n'est pas franc he doesn't play straight, there's something shifty about him; jouer franc jeu to play fair;2 ( sans ambiguïté) (before n) [victoire] absolute, out-and-out; [répulsion, aversion] absolute, sheer; [gaieté] open, uninhibited; il est d'une franche sottise he's downright ou plain stupid; c'est un spectacle d'une franche grossièreté it's a downright rude show;3 ( sans mélange) [goût, vin, couleur] pure;B adv parler franc to be perfectly frank.C ⇒ L'argent et les monnaies nm Fin ( monnaie) franc; en francs constants/courants in constant/current francs; un franc symbolique de dommages et intérêts Jur ≈ nominal damages; une radio à trois francs six sous○ a cheap radio.franc belge Belgian franc; franc français French franc; franc lourd new franc; franc suisse Swiss franc.être franc du collier to be bold; franc comme l'or as straight as a die, absolutely honest.II.Iil a l'air franc he looks like an honest person, he has an honest look (about him)2. [pur] strongun franc scélérat, une franche canaille a downright scoundrel4. DROITjour franc: le jugement est exécutable au bout de trois jours francs the decision of the court to be carried out within three clear days————————adverbe————————adjectif masculinII————————[frɑ̃] nom masculin[monnaie] francancien/nouveau franc old/new franc (in France) -
68 libéral
1. adjectivec. ( = tolérant) liberal2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
1) ( tolérant) [personne, morale] liberal2) ( favorable aux libertés) liberal3) Politique Liberal4) Économie free-market (épith)
2.
nom masculin, féminin1) Politique Liberal2) Économie free marketeer* * *libeʀal, o libéral, -e libéraux mpl1. adj2. nm/f* * *A adj2 ( favorable aux libertés) [personne, idée, régime] liberal;3 Pol [parti, gouvernement, candidat] Liberal;4 Écon [économie, doctrine] free-market ( épith); être partisan de l'économie libérale to support a free-market economy; ⇒ profession.B nm,f1 Pol Liberal;2 Écon free marketeer.[en France] favouring the free-market economy————————[en France] free-marketeer2. [personne tolérante] broad-minded person -
69 affranchir
affranchir [afʀɑ̃∫iʀ]➭ TABLE 21. transitive verb• lettre affranchie/non affranchie stamped/unstamped letterb. ( = libérer) to freec. ( = mettre au courant) to put in the picture (inf)2. reflexive verb• s'affranchir de to free o.s. from* * *afʀɑ̃ʃiʀ
1.
1) ( en collant des timbres) to stamp [lettre]; ( avec une machine) to frank2) ( libérer) lit, fig to free (de from)
2.
s'affranchir verbe pronominal to free oneself (de from)* * *afʀɑ̃ʃiʀ vt1) [lettre] (avec un timbre) to put a stamp on, (avec plusieurs timbres) to put stamps on, (à la machine) to frank Grande-Bretagne to meter USAmachine à affranchir — franking machine Grande-Bretagne postage meter USA
2) [esclave] to enfranchise, to emancipate3) fig to free, to liberateaffranchir qn de qch — to free sb from sth, to liberate sb from sth
* * *affranchir verb table: finirA vtr1 Postes ( en collant des timbres) to stamp, to put a stamp ou stamps on; ( avec une machine) to frank; une lettre non affranchie an unstamped letter; tu n'as pas suffisamment affranchi le paquet you haven't put enough stamps on the parcel; une lettre insuffisamment affranchie a letter without enough stamps on it;3 ◑( informer) to give [sb] the lowdown○;4 Jeux ( aux cartes) to clear.B s'affranchir vpr to free oneself (de from).[afrɑ̃ʃir] verbe transitif1. HISTOIRE [esclave] to (set) free3. (très familier & argot milieu) [renseigner]————————s'affranchir verbe pronominal intransitif[colonie] to gain one's freedom[adolescent] to gain one's independence[opprimé] to become emancipated ou liberated -
70 carte
c black carte [kaʀt]1. feminine nounc. [de pays, région] map ; [de mer, ciel, météo] chart• on prend le menu ou la carte ? shall we have the set menu or shall we eat à la carte?2. compounds• donner carte blanche à qn to give sb a free hand ► Carte bleue ® Visa card ® (functioning as a debit card)► carte téléphonique or de téléphone phonecard► carte vermeil ≈ senior citizen's rail card━━━━━━━━━━━━━━━━━French people over the age of eighteen are normally required to carry a « carte d'identité » that provides proof of identity in France and can also be used instead of a passport for travel to some countries. Foreign nationals residing in France for more than three months must have a « carte de séjour ». All car owners must have a « carte grise », which provides proof of ownership and must be shown along with one's driving licence if one is stopped by the police.* * *kaʀt1) ( pour écrire) card2) ( document) gén card; ( laissez-passer) pass3) Jeux cardmettre cartes sur table — fig to put one's cards on the table
4) Géographie mapcarte marine/du ciel — sea/astronomical chart
5) Biologie6) ( au restaurant) menumanger à la carte — to eat à la carte, to order from the menu
horaire à la carte — fig personalized timetable
activités sportives à la carte — choice (sg) of sporting activities
•Phrasal Verbs:••donner carte blanche à quelqu'un — to give somebody carte blanche ou a free hand
* * *kaʀt nf1) (géographique) map2) [fichier] (index) card3) [abonnement] pass, [étudiant, membre] cardOn a pris une carte de 3 jours. — We bought a 3-day pass.
4) (pour jeu, voyance) card5) (au restaurant) menuNous avons décidé de manger à la carte. — We decided to choose from the à la carte menu.
6) (carte postale) postcard7) (carte de visite) card8) INFORMATIQUE (pour ordinateur) cardavoir carte blanche — to have carte blanche, to have a free hand
donner carte blanche à qn — to give sb carte blanche, to give sb a free hand
* * *carte nf1 ( pour écrire) card;3 ⇒ Les jeux et les sports Jeux card; carte à jouer playing card; jouer aux cartes to play cards; mettre cartes sur table fig to put one's cards on the table; jouer la carte de qn ( soutenir) to choose to support sb; ( pour obtenir un soutien) to seek the support of sb; jouer la carte de la franchise/du dialogue to opt for sincerity/dialogue; jouer la carte de l'Europe to turn toward(s) Europe; il possède plus d'une carte dans son jeu he's got other cards up his sleeve;4 Géog map; Astron, Météo, Naut chart; carte de la Corse map of Corsica; carte marine/du ciel sea/astronomical chart;5 Biol carte génétique genetic map;6 ( au restaurant) menu; excellente carte excellent range of (à la carte) dishes; prendre la carte, manger à la carte to eat à la carte, to order from the menu; repas à la carte à la carte meal; horaire/programme à la carte fig personalized timetable/programmeGB; activités sportives à la carte choice of sporting activities.carte d'abonnement Rail season ticket; carte d'accès à bord Aviat boarding pass; carte d'adhérent membership card; carte d'alimentation ration card; carte d'ancien combattant card issued to war veterans, affording some privileges; carte d'anniversaire birthday card; carte d'assuré social ≈ national insurance card; carte bancaire bank card; carte bleue® credit card; carte de chemin de fer season ou commutation US ticket; carte de correspondance plain postcard; carte de crédit credit card; carte d'électeur polling card GB, voter registration card US; carte électronique de stationnement electronic parking card; carte d'état-major Ordnance Survey map GB, Geological Survey map US; carte d'étudiant student card, student ID card; carte de famille nombreuse card issued to families with three or more children, entitling them to reductions; carte de fidélité discount card; carte graphique Ordinat graphics card; carte grise car registration document ou papers US; carte d'identité scolaire pupil's identity ou ID card; carte d'immatriculation registration card; carte d'immatriculation consulaire card issued by the consulate to French nationals living abroad; carte Interail Interail card; carte d'invalidité disabled persons' card; carte jeunes® (young persons') railcard; Comm (young people's) discount card; carte de lecteur library card, reader's ticket GB; carte magnétique gén magnetic card; ( pour ouvrir une porte) swipe card; carte maîtresse lit master card; fig trump card; carte de membre membership card; carte à mémoire smart card; carte à microprocesseur smart card; carte (nationale) d'identité Admin identity card; carte de Noël Christmas card; carte orange® season ticket (in the Paris region); carte de paiement direct debit card; carte PCI Ordinat PCI card; carte perforée punch card; carte postale postcard; carte de presse press pass; carte privative store card; carte professionnelle identity card (showing occupation); carte à puce smart card; carte de rationnement ration card; carte de réduction discount card; carte routière roadmap; carte scolaire distribution of the state-run schools in an area; carte SCSI Ordinat SCSI card; carte de sécurité sociale = carte d'assuré social; carte de séjour resident's permit; carte SIM Ordinat SIM card; carte syndicale union card; carte de téléphone phonecard; carte téléphonique prépayée telephone voucher; carte vermeil® senior citizen's rail pass; carte verte® Assur, Aut green card GB, ≈ certificate of motor insurance; carte vidéo Ordinat video card; carte des vins wine list; carte de visite gén visiting ou calling card; Comm, Entr business card; carte vitale Ordinat social insurance smart card; carte de vœux greetings card.avoir carte blanche to have carte blanche ou a free hand; donner carte blanche à qn to give sb carte blanche ou a free hand; brouiller les cartes to confuse the issue.ⓘ Carte bleue A credit card issued by French banks, which can be part of the international Visa network. Payments made using a carte bleue can be debited from the account immediately or at the end of the following month. The card is accepted wherever the CB sign is displayed.ⓘ Carte d'identité Not to be confused with a passport, this is a proof of identity carried by most French citizens. It is issued free of charge generally by the préfecture and is valid for ten years. Though not compulsory, it is often used to guarantee payments by cheque and is accepted as a travel document within EU member states.[kart] nom fémininA.1. [courrier] cardb. [professionnelle] business card2. [de restaurant] menu[menu à prix non fixe] à la carte menu3. [document officiel] cardcarte d'alimentation ou de rationnement ration carda. TRANSPORTS season ticket ou passcarte d'adhérent ou de membre membership cardCarte Vermeilcard entitling senior citizens to reduced rates in cinemas, on public transport etcdonner ou laisser carte blanche à quelqu'un to give somebody carte blanche ou a free hand4. [moyen de paiement]Carte Bleue® Visa Card® (with which purchases are debited directly from the holder's current account)carte de téléphone ou téléphonique Phonecard®5. INFORMATIQUE (circuit) card ou boardcarte à mémoire ou à puce smart cardC. JEUXa. [activité] card gameb. [paquet] pack of cards————————à la carte locution adjectivale1. [repas] à la carte2. [programme, investissement] customized[horaire] flexibledes séjours à la carte tailor-made ou à la carte holidays————————à la carte locution adverbialeForeign nationals living in France are required to carry this document. It is issued by their local préfecture as a certificate of residency -
71 prime
I.prime1 [pʀim]feminine nouna. ( = cadeau) free gift• prime de fin d'année/de rendement Christmas/productivity bonusc. (Insurance, stock exchange) premiumII.prime2 [pʀim]adjectivea. ( = premier) dès sa prime jeunesse from his earliest youth* * *pʀim
1.
1) ( premier)de prime abord — at first, initially
dans sa prime jeunesse — in the early days of his/her youth
2) Mathématique prime
2.
1) ( récompense) bonusen prime avec votre abonnement, recevez ce magnifique réveil — as a free gift to new subscribers, we're offering this fabulous alarm clock
et en prime il a reçu un coup de pied aux fesses — hum and, for good measure, he got a kick in the backside
2) ( indemnité) allowance3) ( subvention) subsidy4) ( d'assurance) premium5) ( en escrime) prime•Phrasal Verbs:* * *pʀim1. nf1) (= bonification) bonusIl a eu une prime en récompense de son travail. — He received a bonus for his work.
2) (= subside) allowance3) COMMERCEen prime — free, as a free gift
J'ai eu ce stylo en prime avec l'agenda. — I got this pen free with the diary., I got this pen as a free gift with the diary.
4) ASSURANCES, BOURSE premium2. adj* * *A adj1 ( premier) de prime abord at first, initially; de prime abord, je l'ai trouvé antipathique at first, I disliked him; dans sa prime jeunesse in the first flush of youth, in the early days of his/her youth; la prime enfance early childhood;B nf1 ( récompense) bonus; en prime avec votre abonnement, recevez ce magnifique réveil as a free gift to new subscribers, we're offering this fabulous alarm clock; financer de telles émissions, c'est donner une prime à la bêtise giving financial backing to programmesGB like that amounts to actively encouraging idiocy; et en prime il a reçu un coup de pied aux fesses and, for good measure, he got a kick in the backside;2 ( indemnité) allowance;3 ( subvention) subsidy;5 ( en escrime) prime.prime d'ancienneté seniority bonus; prime à la construction building subsidy; prime de déménagement removal allowance GB, relocation allowance; prime à l'embauche recruitment premium; prime d'encouragement incentive bonus; prime d'équipement development subsidy; prime à l'exportation export subsidy; prime de fin d'année Christmas bonus; prime de licenciement redundancy payment GB, severance pay; prime de précarité allowance to compensate for insecurity of employment; prime de rendement productivity bonus; prime de risque danger money; prime de transport transport allowance GB, transportation allowance US; prime de vie chère cost-of-living allowance.[prim] adjectif2. (littéraire) [premier]dès sa prime enfance ou jeunesse from her earliest childhood————————[prim] nom féminin1. [gratification] bonusprime de rendement ou de résultat productivity bonusprime de transport/déménagement travel/relocation allowanceprime de licenciement redundancy payment, severance pay2. [incitation] subsidycette mesure est une prime à la délation (figuré) this measure will only encourage people to denounce others4. BOURSE [taux] option rate[somme] option money5. (locution)de prime abord locution adverbialeat first sight ou glanceen prime locution adverbialeen prime, vous gagnez trois tasses à café as a bonus, you get a free gift of three coffee cupsnon seulement il fait rien mais en prime il se plaint! not only does he do nothing, but he complains as well! -
72 bride
bride [bʀid]feminine nouna. [de cheval] bridle• laisser or mettre la bride sur le cou à un cheval to give a horse its headb. [de chaussure] strap* * *bʀid1) ( de cheval) bridle2) ( de boutonnage) button loop••* * *bʀid nf1) [cheval] bridleà bride abattue — flat out, hell for leather
2) [bonnet] string* * *bride nf1 Équit bridle;2 ( de boutonnage) button loop;4 Méd adhesions (pl).partir à bride abattue to dash off; tourner bride lit, fig to do a U-turn; tenir qn/qch en bride to keep a tight rein on sb/sth; avoir la bride sur le cou to have free rein; lâcher la bride à qn to give sb free rein; tenir la bride (haute) à qn to keep sb on a tight rein.[brid] nom féminin1. ÉQUITATION bridletenir son cheval en bride to curb ou to rein in a horseà bride abattue, à toute bride at full speed, like greased lightningserrer ou tenir la bride à quelqu'un to keep somebody on a tight rein -
73 entrée
entrée [ɑ̃tʀe]1. feminine nouna. ( = arrivée) entry• à son entrée, tous se sont tus when he came in, everybody fell silent• l'entrée des jeunes dans la vie active est souvent difficile young people often find it difficult to enter the job marketb. [comédien] faire son entrée to make one's entrance• l'entrée est gratuite/payante there is no admission charge/there is an admission charge• « entrée » (sur pancarte) "way in"• « entrée interdite » "no entry"• « entrée interdite à tout véhicule » "vehicles prohibited"d. ( = billet) ticket• ils ont fait 10 000 entrées they sold 10,000 tickets• le film a fait 10 000 entrées 10,000 people went to see the filme. ( = porte, portail) entrancef. ( = vestibule) entranceg. ( = plat) first coursei. (Computing) input2. compounds* * *ɑ̃tʀe1) ( point d'accès) entrance (de to)2) ( d'autoroute) (entry) slip road GB, on-ramp US3) ( vestibule) gén hall; (d'hôtel, de lieu public) lobby; (porte, grille) entry4) ( moment initial)5) ( admission)l'entrée d'un pays dans une organisation — ( accueil) the admission of a country to an organization; ( adhésion) the entry of a country into an organization
‘entrée libre’ — ( gratuite) ‘admission free’; ( publique) ( dans un magasin) ‘browsers welcome’; ( dans un monument) ‘visitors welcome’
‘entrée interdite’ — ‘no admittance’, ‘no entry’
6) ( place) ticketnous avons fait 300 entrées — ( d'exposition) we had 300 visitors; ( de théâtre) we sold 300 tickets
7) ( arrivée) ( de personne) gén, Théâtre entrance; (de véhicule, marchandises) entryréussir son entrée — [acteur] to enter on cue
8) ( commencement)10) Technologie input [U]11) Linguistique ( de dictionnaire) entry12) ( de capitaux) inflow13) ( en comptabilité)•Phrasal Verbs:••* * *ɑ̃tʀe1. nf1) (lieu d'accès) [local, immeuble] entrance2) (hall) hallwayIl y avait un superbe tableau dans l'entrée. — There was a superb painting in the hallway.
3) (à un spectacle, une manifestation) admissionL'entrée est gratuite. — Admission is free.
4) (= billet) ticketJ'ai pu avoir deux entrées. — I managed to get two tickets.
5) (à une école) entranceIl a raté l'examen d'entrée. — He failed the entrance exam.
6) (dans un club ou une organisation) admissionl'entrée de la Grande-Bretagne dans la zone euro,... — Britain's entry into the Euro zone...
7) (dans local ou domaine) entryL'entrée y est maintenant interdite. — It's forbidden to go in there now.
"entrée interdite" — "no admittance", "no entry"
8) (= action d'entrer) entranceà son entrée... — when he came in...
Il fit une entrée remarquée. — He made a big entrance.
9) CUISINE starter, first course10) COMMERCE, [marchandises] entry11) COMMERCE (dans un registre) entry12) [données] entry, inputd'entrée; d'entrée de jeu — from the start, from the outset
2. entrées nfpl1)avoir ses entrées chez; avoir ses entrées auprès de — to be a welcome visitor to
2) (= recettes) receipts, incomings* * *entrée nf1 ( point d'accès) entrance (de to); à l'entrée at the entrance; l'entrée du bâtiment/de la gare/du tunnel the entrance to the building/to the station/to the tunnel; l'hôtel a trois entrées the hotel has three entrances; ‘entrée’ (sur panneau de boutique, d'hôtel) ‘entrance’; (sur panneau de gare, grand magasin, parking) ‘way in’ GB, ‘entrance’; à l'entrée de la ville on the outskirts of the town; les entrées de Paris sont encombrées the roads into Paris are busy; il y a une pharmacie à l'entrée de la rue there's a chemist's where you turn into the street; se retrouver à l'entrée du bureau to meet outside the office; être arrêté à l'entrée du territoire to be arrested at the border;2 ( d'autoroute) (entry) slip road GB, on-ramp US; avoir un accident à l'entrée de l'autoroute to have an accident at the motorway junction GB ou freeway junction US;3 ( vestibule) gén hall; (d'hôtel, de lieu public) lobby; (porte, grille) entry; laisse ton manteau dans l'entrée leave your coat in the hall;4 ( moment initial) trois mois après mon entrée à l'université three months after I got to university; depuis leur entrée dans notre entreprise since they joined the company; l'entrée dans la récession ne date pas d'hier the beginning of the recession was some time ago;5 ( admission) l'entrée d'un pays dans une organisation ( accueil) the admission of a country to an organization; ( adhésion) the entry of a country into an organization; ‘entrée libre’ ( gratuite) ‘free admission’; ( publique) ( dans un magasin) ‘browsers welcome’; ( dans un monument) ‘visitors welcome’; l'entrée est gratuite admission is free; l'entrée est payante there's an admission charge; refuser l'entrée à qn to refuse sb entry; se voir refuser l'entrée to be refused entry; ‘entrée interdite’ ‘no admittance’, ‘no entry’;6 ( place) ticket; deux entrées gratuites two free tickets; nous avons fait 300 entrées ( d'exposition) we had 300 visitors; (de théâtre, ballet) we sold 300 tickets; spectacle qui fait le plein d'entrées show that's a sell-out; c'est 10 euros l'entrée admission is 10 euros; ticket or billet d'entrée ticket;7 ( arriv ée) ( de personne) gén, Théât entrance; (de véhicule, marchandises) entry; faire une entrée remarquée to make a spectacular entrance; faire/rater son entrée [acteur] to make/to miss one's entrance; réussir son entrée [acteur] to enter on cue; faire son entrée dans le monde/dans la vie professionnelle to enter society/professional life; à l'entrée du professeur dans la classe as ou when the teacher entered the classroom; juste à l'entrée de la voiture dans le virage just as the car went into the bend; faire une entrée discrète to enter discreetly;8 ( commencement) à l'entrée de l'hiver at the beginning of winter; d'entrée (de jeu) from the outset, from the very start; dès l'entrée from the outset; d'entrée de jeu, il m'a proposé un marché he offered me a deal straight off ou right off;11 Ling ( de dictionnaire) entry;13 Fin ( de capitaux) inflow;entrée d'air Aviat air intake; Mines intake; entrée des artistes Théât stage door; entrée des fournisseurs (d'hôtel, de restaurant) service ou trade entrance; (d'usine, entrepôt) goods entrance; entrée en matière introduction; ton entrée en matière a surpris the way you began surprised people; entrée du personnel staff entrance; entrée de service tradesmen's entrance GB, service entrance.avoir ses entrées au gouvernement/chez le ministre to be an intimate in government circles/of the minister.[ɑ̃tre] nom fémininà son entrée, tout le monde s'est levé everybody stood up as she walked in ou enteredil a fait une entrée remarquée he made quite an entrance, he made a dramatic entrancefaire son entrée dans le monde [demoiselle] to come out, to make one's debut in societydès son entrée en fonction, il devra... as soon as he takes up office, he will have to...l'entrée en guerre de la France France's entry into ou France's joining the warentrée en matière [d'un livre] introductionau moment de mon entrée en scène as I made my entrance ou as I walked on stage‘entrée’ ‘way in’‘entrée libre’a. [dans un magasin] ‘no obligation to buy’b. [dans un musée] ‘free admission’‘entrée interdite’a. [dans un local] ‘no entry’, ‘keep out’b. [pour empêcher le passage] ‘no way in’, ‘no access’c. [dans un bois] ‘no trespassing’‘entrée interdite à tout véhicule’ ‘pedestrians only’‘entrée réservée au personnel’ ‘staff only’5. [voie d'accès - à un immeuble] entrance (door) ; [ - à un tunnel, une grotte] entry, entrance, mouthentrée de service service ou tradesmen's entrance[spectateur] spectator[visiteur] visitor[dans un repas de gala] entrée9. INFORMATIQUEa. [généralement] inputting of data, data inputb. [par saisie] keying in ou keyboarding of data10. [inscription] entry11. TECHNOLOGIE————————entrées nom féminin pluriel————————à l'entrée de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] at the entrance ou on the threshold ofà l'entrée de la grotte at the entrance ou mouth of the cave2. (littéraire) [dans le temps] at the beginning of————————d'entrée locution adverbiale,d'entrée de jeu locution adverbiale -
74 gracieusement
gracieusement [gʀasjøzmɑ̃]adverba. ( = élégamment) gracefullyb. ( = aimablement) kindlyc. ( = gratuitement) free of charge* * *gʀasjøzmɑ̃1) ( gratuitement) free of charge2) ( élégamment) [danser] gracefully* * *ɡʀasjøzmɑ̃ adv1) (= généreusement) graciously, kindly2) (= gratuitement) [offert, prêté, fourni] free of charge3) (= avec grâce) gracefully* * *gracieusement adv1 ( gratuitement) free of charge; un billet/cadeau vous sera gracieusement offert you will be given a free ticket/gift;2 ( élégamment) [danser] gracefully;3 ( aimablement) [recevoir] graciously.[grasjøzmɑ̃] adverbe1. [joliment] gracefully -
75 gratuitement
gratuitement [gʀatyitmɑ̃]adverba. ( = gratis) [entrer, participer, soigner] free (of charge)b. ( = sans raison) [agir] gratuitously* * *gʀatɥitmɑ̃1) ( gratis) free GB, for free US2) ( sans rétribution) [travailler, réparer] for nothing3) ( sans motif) gratuitously* * *ɡʀatɥitmɑ̃ adv1) (= sans payer) free2) (= sans motif) gratuitously* * *gratuitement adv2 ( sans rétribution) [travailler, réparer] for nothing;3 ( sans motif) gratuitously.[gratɥitmɑ̃] adverbe1. [sans payer] free (of charge)vous l'agressez gratuitement, elle ne vous a rien fait! you're attacking her for no reason, she hasn't done you any harm! -
76 latitude
latitude [latityd]feminine nouna. ( = position) latitude• Paris est à 48° de latitude nord Paris is situated at latitude 48° northb. ( = liberté) avoir toute latitude pour faire qch to have a free hand to do sth• laisser/donner toute latitude à qn to allow/give sb a free hand* * *latityd
1.
1) Géographie latitudepar 38° de latitude nord — at latitude 38° north
2) ( liberté) latitude
2.
latitudes nom féminin pluriel (régions, climats) latitudes* * *latityd nf1) GÉOGRAPHIE latitudeà 48° de latitude Nord — at latitude 48° North
2)sous toutes les latitudes (partout) — throughout the world, all over the world
3) fig (= liberté) latitudeavoir la latitude de faire — to be free to do, to be at liberty to do
* * *A nf1 Astron, Géog latitude; à 35° de latitude nord at a latitude of 35° north; par 38° de latitude nord at latitude 38° north;2 ( liberté) latitude; disposer d'une grande/d'une certaine latitude to have a great deal of/a certain amount of latitude; avoir toute latitude de faire qch to be entirely free to do sth; donner or laisser toute latitude à qn (pour faire qch) to give sb a free hand (to do sth).B latitudes nfpl (régions, climats) latitudes; sous nos latitudes in these latitudes; sous toutes les latitudes in all parts of the world.[latityd] nom fémininj'ai toute latitude pour mener mon enquête I have full scope ou a free hand to conduct my enquirycette ville est à 70° de latitude Nord this city is situated at latitude 70° Northpar 70° de latitude Nord in latitude 70° North3. [région, climat] -
77 main
main [mɛ̃]━━━━━━━━━2. adverb3. compounds━━━━━━━━━1. <• les mains dans les poches with one's hands in one's pockets ; ( = sans rien faire) without any effort• il y a main ! (Football) hand ball!• les mains en l'air ! hands up!• haut les mains ! hands up!• à 65 ans, il est temps qu'il passe la main at 65 it's time he made way for someone else• avoir le coup de main (pour faire qch) to have the knack (of doing sth)► avoir + main(s)• ce livre n'est pas à mettre entre toutes les mains this book is not suitable for the general public► prendre + main• il va prendre ma main sur la figure ! (inf) he's going to get a smack in the face!• prendre qn/qch en main to take sb/sth in hand► à la main• vol à main armée armed robbery► à main levée [vote] [voter] by a show of hands ; [dessin] [dessiner] freehand► de + main• de main en main [passer, circuler] from hand to hand• acheter une voiture de première main to buy a car secondhand (which has only had one previous owner)► en + main(s)• il se promenait, micro en main he walked around holding the microphone• ce livre est en main ( = non disponible) this book is in use2. <3. <► main courante ( = câble) handrail* * *mɛ̃1) Anatomie handla main dans la main — lit hand in hand
avoir les mains liées — lit, fig to have one's hands tied
avoir quelque chose bien en main(s) — lit to hold something firmly; fig to have something well in hand
fait main — [produit] handmade
à la main — [régler] manually
à main levée — [dessiner] freehand; [voter] by a show of hands
dix secondes montre en main — ten seconds exactly; vilain
2) ( personne)3) (dénotant le contrôle, la possession)mettre la main sur quelque chose — ( s'approprier) to get one's hands on something
être entre les mains de quelqu'un — [pouvoir, responsabilité] to be in the hands of somebody
prendre en mains — to take [something] in hand
se prendre par la main — ( soi-même) to take oneself in hand
prendre quelqu'un par la main — lit, fig to take somebody by the hand
à ne pas mettre entre toutes les mains — [livre] not for general reading
je le lui ai remis en mains propres — I gave it to him/her in person
de la main à la main — [vendre, acheter] privately
de première main — ( dans une annonce) ‘one owner’
avoir des renseignements de première main — to have first-hand information; velours
4) ( origine)écrit de la main du président — written by the president himself/herself
de ma plus belle main — ( écriture) in my best handwriting
5) ( dénotant l'habileté)6) Zoologie ( de primate) hand7) ( longueur)8) Sport ( au football) handball9) Jeux ( cartes de chacun) hand; ( tour de jeu) dealperdre la main — fig to lose one's touch
garder la main — fig to keep one's hand in
10) ( direction)à main droite/gauche — on the right/left
•Phrasal Verbs:••j'en mettrais ma main au feu or à couper — I'd swear to it
d'une main de fer — [gouverner] with an iron rod
il n'y est pas allé de main morte! — (colloq) he didn't pull his punches!
passer la main — to step down (à in favour [BrE] of)
faire main basse sur — to help oneself to [biens]; to take over [marché]
avoir la main heureuse/malheureuse — to be lucky/unlucky
ils peuvent se donner la main — pej ( deux personnes) they're both the same
* * *mɛ̃ nf1) (de primate) handà la main [tenir] — in one's hand, [fabriquer, tricoter] by hand
sous la main — to hand, at hand
donner la main à qn; tendre la main à qn — to hold out one's hand to sb
Les deux présidents se sont serré la main. — The two presidents shook hands.
à main levée ART — freehand
à mains levées [voter] — with a show of hands
à remettre en mains propres (courrier, document) — to be delivered personally
de première main (renseignement) — first-hand, COMMERCE (voiture, article) with only one previous owner
faire main basse sur — to help o.s. to
avoir la main CARTES — to lead
passer la main CARTES — to hand over the lead, figto step down
Je m'en lave les mains. — I wash my hands of the whole thing.
* * *main ⇒ Le corps humain nf1 Anat hand; main droite/gauche right/left hand; se laver les mains to wash one's hands; marcher les mains dans les poches to walk with one's hands in one's pockets; saluer qn de la main to wave at sb; d'un signe de la main elle indiqua que… with her hand she indicated that…; la main dans la main lit hand in hand; fig close together; avoir les mains liées lit, fig to have one's hands tied; haut les mains! hands up!; passer de main en main [objet, livre] to pass from hand to hand; tenir qch à la main to hold sth in one's hand; se tenir la main to hold hands; avoir une brûlure à la main to have a burn on one's hand; donne-moi la main ( pour être tenue) give me your hand; ( pour être serrée) let's shake hands; ( pour un soutien moral) hold my hand; demander la main de qn to ask for sb's hand (in marriage); prendre qch d'une (seule) main to pick sth up with one hand; prendre qch à deux mains to take sth with both hands; ramasser qch à pleines mains to pick up handfuls of sth; saisir qch à pleines mains to take a firm hold of sth; glisser or tomber des mains de qn to slip out of sb's hands; avoir qch bien en main(s) lit to hold sth firmly; fig to have sth well in hand; être adroit de ses mains to be good with one's hands; si tu portes or lèves la main sur elle if you lay a finger on her; faire qch à la main to do sth by hand; faire qch de ses propres mains to do sth with one's own hands; fait main [produit] handmade; cousu/tricoté main hand-sewn/- knitted; à la main ( sans machine) [contrôler, régler] manually; à mains nues [se battre] with one's bare hands; jouer du piano à quatre mains to play a duet on the piano; dessiner à main levée to draw freehand; voter à main levée to vote by a show of hands; se faire faire les mains to have a manicure; attaque/vol à main armée armed attack/robbery; avoir besoin d'un coup de main to need a hand; donner un coup de main à qn to give sb a hand; dix secondes montre or chronomètre en main ten seconds exactly; ⇒ courage, doigt, dos, uni, vilain;2 ( personne) une main secourable a helping hand; une main criminelle avait saboté someone with criminal intentions had sabotaged;3 (dénotant le contrôle, la possession) hand; la main de Dieu/du destin the hand of God/fate; changer de mains to change hands; avoir qch sous la main to have sth to hand; c'est ce que j'avais sous la main it's what I had; je n'ai rien sous la main pour recoudre ton bouton I've got nothing here to sew your button back on; cela m'est tombé sous la main I just happened to come across it; mettre la main sur qch ( retrouver) to lay one's hand on sth; ( trouver) to get one's hands on sth; je n'arrive pas à mettre la main dessus I can't lay my hands on it, I can't find it; après être passé par les mains de ma fille after my daughter had had it; je l'ai eu entre les mains mais I did have it but; être entre les mains de qn [pouvoir, responsabilité, entreprise] to be in the hands of sb; avoir/prendre qch en mains to have/to take sth in hand [affaire, tâche]; se prendre par la main ( soi-même) to take oneself in hand; prendre qn par la main lit, fig to take sb by the hand; être en (de) bonnes/mauvaises mains to be in good/not to be in good hands; avoir la main haute sur to have control over; avoir les choses en main to have things in hand; avoir qch bien en main to have sth well in hand; à ne pas mettre entre toutes les mains [livre] not for general reading; tomber entre les mains de qn to fall into sb's hands; repartir avec un contrat en main(s) to leave with a signed contract; elle est arrivée preuve en main she had concrete proof; avoir/arriver les mains vides to be/arrive empty-handed; je le lui ai remis en mains propres I gave it to him/her in person; de la main à la main [vendre, acheter] privately; être payé de la main à la main to be paid cash (in hand); de seconde main secondhand; de première main ( dans une annonce) ‘one owner’; avoir des renseignements de première main to have first-hand information; ⇒ innocent, velours;4 ( origine) peinture de la main de Bosch original painting by Bosch; écrit de la main du président written by the president himself; reconnaître la main d'un auteur/d'un artiste to recognize a writer's/an artist's style; de ma plus belle main ( écriture) in my best handwriting;5 ( dénotant l'habileté) avoir le coup de main to have the knack; il faut d'abord se faire la main you have to learn how to do it first; avoir la main légère to have a light touch;6 Zool ( de primate) hand;7 ( longueur approximative) une main a hand's width;10 Jeux ( cartes de chacun) hand; ( tour de jeu) deal; bonne/mauvaise main strong/weak hand; perdre la main lit to lose the deal; fig to lose one's touch; garder la main lit to keep one's hand; fig to keep one's hand in;11 ( direction) à main droite/gauche on the right/left.j'en mettrais ma main au feu or à couper I'd swear to it; d'une main de fer [gouverner, diriger] with an iron rod; il n'y est pas allé de main morte! he didn't pull his punches!; avoir la main leste to be always ready with a good hiding; laisser les mains libres à qn to give sb a free hand ou rein; passer la main to step down (à in favourGB of); faire main basse sur to help oneself to [biens]; to take over [marché, pays]; en venir aux mains to come to blows; avoir la main heureuse/malheureuse to be lucky/unlucky; mettre la dernière main à to put the finishing touches to; il y en a autant que sur ma main○ there aren't any; ils peuvent se donner la main péj ( deux personnes) they're both the same; ( plusieurs personnes) they're all the same; mettre la main aux fesses○ de qn to feel sb up○; que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite let not thy left hand know what thy right hand doeth.[mɛ̃] nom féminindonne-moi la main give me your hand, hold my handles enfants, tenez-vous par ou donnez-vous la main hold hands, childrenlève la main [à l'école] put your hand up, raise your handlevez la main droite et dites "je le jure" raise your right hand and say "I swear to God"tu veux ma main sur la figure? do you want a slap?, you're asking for a slap!les mains en l'air!, haut les mains! hands up!la tasse lui a échappé des mains the cup slipped ou fell from her handsen main propre, en mains propres [directement] personally2. [savoir-faire]garder ou s'entretenir la main to keep one's hand in[intervention] handcertains y voient la main des services secrets some people believe that the secret service had a hand in it3. (vieilli) [permission d'épouser]demander/obtenir la main d'une jeune fille to ask for/to win a young lady's hand (in marriage)4. CARTESa. [faire la donne] to dealb. [jouer le premier] to leadcéder ou passer la main5. [gant de cuisine] (oven) glove6. COUTURE[tenue]papier qui a de la main paper which has bulk ou substance8. FOOTBALL9. CONSTRUCTION [poignée] handle10. (locution)a. [voter] by a show of handsb. [dessiner] freehandmain libres [téléphone, kit] hands-freela main sur le cœur with one's hand on one's heart, in perfect good faithde main de maître masterfully, brilliantlyla décision est entre les mains du juge the decision rests with ou is in the hands of the judgearriver/rentrer les mains vides to turn up/to go home empty-handedjeux de mains, jeux de vilains [à des enfants] no more horsing around or it'll end in tearsavoir la haute main sur to have total ou absolute control overa. [être clément] to be lenientb. [en cuisine] to underseasona. [être sévère] to be harsh ou heavy-handedb. [en cuisine] to be heavy-handed (with the seasoning)avoir/garder quelque chose sous la main to have/to keep something at handa. [palais] to raid, to ransackb. [marchandises, documents] to get one's hands onc'est toi qui as fait main basse sur les chocolats? (humoristique) are you the one who's been at the chocolates?c'est lui, j'en mettrais ma main au feu that's him, I'd stake my life on itattention, la main me démange! watch it or you'll get a slap!mettre ou prêter la main à to have a hand ou to take part inmettre la main sur quelque chose to lay ou to put one's hands on somethingje n'arrive pas à mettre la main dessus I can't find it, I can't lay my hands on itc'est une photo à ne pas mettre entre toutes les mains this photo shouldn't be shown to just an ybody ou musn't fall into the wrong handstu ne trouveras pas de travail si tu ne te prends pas par la main you won't find a job unless you get a grip on yourself ou (UK) you pull your socks uptendre la main [faire l'aumône] to hold out one's hand, to beg————————[mɛ̃] adverbe[fabriqué, imprimé] by handfait/tricoté/trié main hand-made/-knitted/-picked————————à la main locution adverbiale1. [artisanalement]2. [dans les mains]avoir ou tenir quelque chose à la main to hold something in one's hand————————à main locution adjectivale————————à main droite locution adverbiale————————à main gauche locution adverbiale————————de la main locution adverbialea. [pour dire bonjour] to wave (hello) to somebodyb. [pour dire au revoir] to wave (goodbye) to somebody, to wave somebody goodbyede la main, elle me fit signe d'approcher she waved me overde la main à la main locution adverbiale————————de la main de locution prépositionnelle1. [fait par] byla lettre est de la main même de Proust/de ma main the letter is in Proust's own hand/in my handwriting2. [donné par] from (the hand of)de main en main locution adverbialede première main locution adjectivale[information] first-hand[érudition, recherche] originalde première main locution adverbialenous tenons de première main que... we have it on the best authority that...de seconde main locution adjectivale[information, voiture] secondhandd'une main locution adverbiale[ouvrir, faire] with one hand[prendre] with ou in one handdonner quelque chose d'une main et le reprendre de l'autre to give something with one hand and take it back with the other————————en main locution adjectivalel'affaire est en main the question is in hand ou is being dealt withle livre est actuellement en main [il est consulté] the book is out on loan ou is being consulted at the moment————————en main locution adverbialeavoir ou tenir quelque chose (bien) en main (figuré) to have something well in hand ou under controlprendre quelque chose en main to take control of ou over somethingla main dans la main locution adverbiale[en se tenant par la main] hand in hand -
78 primé
I.prime1 [pʀim]feminine nouna. ( = cadeau) free gift• prime de fin d'année/de rendement Christmas/productivity bonusc. (Insurance, stock exchange) premiumII.prime2 [pʀim]adjectivea. ( = premier) dès sa prime jeunesse from his earliest youth* * *pʀim
1.
1) ( premier)de prime abord — at first, initially
dans sa prime jeunesse — in the early days of his/her youth
2) Mathématique prime
2.
1) ( récompense) bonusen prime avec votre abonnement, recevez ce magnifique réveil — as a free gift to new subscribers, we're offering this fabulous alarm clock
et en prime il a reçu un coup de pied aux fesses — hum and, for good measure, he got a kick in the backside
2) ( indemnité) allowance3) ( subvention) subsidy4) ( d'assurance) premium5) ( en escrime) prime•Phrasal Verbs:* * *pʀim1. nf1) (= bonification) bonusIl a eu une prime en récompense de son travail. — He received a bonus for his work.
2) (= subside) allowance3) COMMERCEen prime — free, as a free gift
J'ai eu ce stylo en prime avec l'agenda. — I got this pen free with the diary., I got this pen as a free gift with the diary.
4) ASSURANCES, BOURSE premium2. adj* * *A adj1 ( premier) de prime abord at first, initially; de prime abord, je l'ai trouvé antipathique at first, I disliked him; dans sa prime jeunesse in the first flush of youth, in the early days of his/her youth; la prime enfance early childhood;B nf1 ( récompense) bonus; en prime avec votre abonnement, recevez ce magnifique réveil as a free gift to new subscribers, we're offering this fabulous alarm clock; financer de telles émissions, c'est donner une prime à la bêtise giving financial backing to programmesGB like that amounts to actively encouraging idiocy; et en prime il a reçu un coup de pied aux fesses and, for good measure, he got a kick in the backside;2 ( indemnité) allowance;3 ( subvention) subsidy;5 ( en escrime) prime.prime d'ancienneté seniority bonus; prime à la construction building subsidy; prime de déménagement removal allowance GB, relocation allowance; prime à l'embauche recruitment premium; prime d'encouragement incentive bonus; prime d'équipement development subsidy; prime à l'exportation export subsidy; prime de fin d'année Christmas bonus; prime de licenciement redundancy payment GB, severance pay; prime de précarité allowance to compensate for insecurity of employment; prime de rendement productivity bonus; prime de risque danger money; prime de transport transport allowance GB, transportation allowance US; prime de vie chère cost-of-living allowance.[film, vin, fromage] award-winning[animal] prizewinning -
79 cadeau
masculine nounpresent, gift• faire un cadeau à qn to give sb a present or gift* * *
1.
pl cadeaux kado nom masculin present, giftje t'en fais cadeau — ( je te l'offre) I'm giving it to you; ( je ne veux pas d'argent) I'm making you a present of it; ( tu peux le garder) you can keep it
il ne fait pas de cadeaux — ( commerçant) he's not exactly cheap; (juge, examinateur) he's very strict
ils ne se font pas de cadeaux — they don't do each other favours [BrE]
et, en cadeau, un disque — and a record as a free gift
mon chef c'est pas un cadeau — (colloq) my boss is a pain (colloq)
2.
(-)cadeau (in compounds) giftPhrasal Verbs:* * *kadocadeaux pl nmpresent, gift* * *A nm present, gift (pour for); cadeau d'anniversaire/de Noël/de baptême birthday/Christmas/christening present; faire un cadeau à qn to give sb a present; elle m'a fait cadeau d'une montre she gave me a watch; je t'en fais cadeau ( je te l'offre) I'm giving it to you; ( je ne veux pas d'argent) I'm making you a present of it; ( tu peux le garder) you can keep it; achetez le canapé, et je vous fais cadeau de la housse buy the sofa, and I'll throw in the cover as well; vends-le au lieu d'en faire cadeau sell it instead of giving it away; je te fais cadeau de la monnaie you can keep the change; il ne fait pas de cadeaux [commerçant] he's not exactly cheap; [juge, examinateur, professeur] he's very strict; les politiciens ne se font pas de cadeaux politicians don' t do each other favoursGB; se faire un cadeau to treat oneself; les petits cadeaux entretiennent l'amitié small gifts keep a friendship going; et, en cadeau, un disque Comm and a record as a free gift; mon chef/le nouvel ordinateur, c'est pas un cadeau○ my boss/the new computer is a pain○.cadeau électoral electoral sweetener; cadeau empoisonné poisoned chalice; cadeau d'entreprise company gift (given to a customer); cadeau fiscal present from the taxman.faire cadeau de quelque chose à quelqu'un [le lui offrir] to make somebody a present of something, to give somebody something as a presenta. [dans une transaction, un match] he didn't do me any favoursb. [critique] he didn't spare mecadeau d'anniversaire/de Noël birthday/Christmas presentcadeau de noces ou de mariage wedding presentcadeau d'entreprise giveaway ou free gifta. (familier) [personne insupportable] he's a real pain!b. [personne bête] he's no bright spark! -
80 champ
I.champ1 [∫ɑ̃]1. masculine nouna. fieldb. ( = domaine) fieldc. (Photography, cinema) field2. plural masculine nounchamps ( = campagne) countryside3. compounds► champ d'action or d'activité sphere of activity► champ de tir ( = terrain) shooting rangeII.masculine noun* * *ʃɑ̃
1.
nom masculin1) ( terre cultivable) field2) ( domaine) fieldle champ est libre, on peut y aller — the coast is clear, we can go ahead
3) Photographie, Cinéma field4) Physique, Linguistique, Mathématique field
2.
à tout bout de champ (colloq) locution adverbiale all the timePhrasal Verbs:* * *ʃɑ̃p1. nm1) (pour la culture) field2) (= domaine d'activité ou de recherches) fieldle champ de qch [recherches, santé, protection sociale, échanges] — the field of sth
élargir le champ de qch [recherche, expérimentation, compétence] — to extend the scope of sth
3) INFORMATIQUE, [base de données] field4) PHOTOGRAPHIEsur le champ — straight away, at once
2. champs nmpl(= campagne)à travers champs [courir, passer, marcher] — across the fields
* * *A nm1 ( terre cultivable) field; dans un champ de colza in a field of rapeseed; des champs de coton cotton fields; couper or prendre à travers champs to cut across the fields; travailler aux champs to work in the fields; se promener dans les champs to walk in the fields; en pleins champs in open country;2 ( étendue) field; champ de glace ice field; champ de neige snowfield; champ pétrolifère or de pétrole oil field; champ de dunes dunes (pl);3 ( domaine) field; mon champ d'action/de recherche my field of action/of research; le champ culturel/politique the cultural/political arena; le champ des polémiques/investigations the scope of the controversies/investigations; le champ est libre, on peut y aller lit the coast is clear, we can go; fig the way is clear, we can go; avoir le champ libre to have a free hand; laisser le champ libre à qn gén to give sb a free hand; ( en se retirant) to make way for sb;4 Phot, Cin field; le champ visuel the field of vision; être dans le champ to be in shot; entrer dans le/sortir du champ to come into/go out of shot; être hors champ [personnage] to be offscreen ou out of shot; une voix hors champ an offscreen voice; prendre du champ fig to stand back;5 Phys field; champ acoustique/électrique/magnétique sound/electric/magnetic field;6 Ling field; champ conceptuel/dérivationnel/lexical/sémantique conceptual/derivational/lexical/semantic field;7 Math field; champ de vecteurs/scalaires/tenseurs vector/scalar/tensor field;champ d'aviation airfield; champ de bataille Mil, fig battlefield; champ de courses racecourse GB, racetrack; champ d'épandage sewage farm; champ de foire fairground; champ de manœuvre training area; champ de mines minefield; champ opératoire ( linge) sterile towel; ( zone) operative field; champ de tir ( terrain d'exercice) firing range; ( portée) range; champ de tir aérien bombing range; champs ouverts open fields.mourir au champ d'honneur to be killed in action.[ʃɑ̃] nom masculin1. AGRICULTURE field2. [périmètre réservé]a. ARMEMENT [terrain] rifle rangeb. [portée d'une arme] field of firea. [pour observer] to step backb. [pour réfléchir] to stand backc. [pour sauter] to take a run-up4. CINÉMA & PHOTOGRAPHIEchamp électrique/magnétique electric/magnetic field6. FOOTBALL7. HÉRALDIQUE field8. INFORMATIQUEchamp opératoire/visuel field of operation/view11. MILITAIREa. (sens propre) battlefield, battleground12. MYTHOLOGIEles champs Élysées ou Élyséens the Elysian Fields————————champs nom masculin pluriel————————sur le champ locution adverbiale
См. также в других словарях:
Free — (fr[=e]), a. [Compar. {Freer} ( [ e]r); superl. {Freest} ( [e^]st).] [OE. fre, freo, AS. fre[ o], fr[=i]; akin to D. vrij, OS. & OHG. fr[=i], G. frei, Icel. fr[=i], Sw. & Dan. fri, Goth. freis, and also to Skr. prija beloved, dear, fr. pr[=i] to… … The Collaborative International Dictionary of English
Free — may refer to: Free will Political freedom Economic freedom Something given or supplied without payment (gratis) Gratis versus Libre, the distinction between the two meanings above Free may also refer to: Contents 1 Arts and philosophy … Wikipedia
Free-mo — stands for free modular and is a relatively new modular standard in the hobby of model railroading.Free mo is a derivation of FREMO, a European modular standard. Free mo s emphasis is on flexibility in track design and prototypical scenery and… … Wikipedia
Free.fr — Free (société) Pour les articles homonymes, voir Free. Logo de Free Dates clés 1999 : accès … Wikipédia en Français
free — [frē] adj. freer, freest [ME fre < OE freo, not in bondage, noble, glad, illustrious, akin to Ger frei, Du vrij < IE base * prei , to be fond of, hold dear > FRIEND, Sans priyá , dear, desired] 1. a) not under the control of some other… … English World dictionary
free — 1 adj 1 a: having the legal and political rights of a citizen representatives...shall be determined by adding to the whole number of free persons U.S. Constitution art. I b: enjoying civil and political liberty a free people c: enjoying political … Law dictionary
free — free; free·boot; free·boot·er; free·dom; free·dom·ism; free·dom·ist; free·dom·is·tic; free·dom·ite; free·hold·er; free·lage; free·ly; free·man; free·mar·tin; free·ma·son; free·ma·son·ry; free·ness; free·sia; free·styl·er; free·wheel·er; un·free;… … English syllables
.free — Introduced Not officially introduced; proposed in 2010 TLD type Proposed top level domain Status Unofficial proposal Registry dotFree Group s.r.o. Sponsor dotFree Group s.r.o Intended use … Wikipedia
free — adj Free, independent, sovereign, autonomous, autarchic, autarkic are comparable when they mean not subject to the rule or control of another. The same differences in implications and connotations are found in their corresponding nouns freedom,… … New Dictionary of Synonyms
free — (izg. frȋ) prid. <indekl.> DEFINICIJA 1. trg. koji je bez obaveza, dopušten, na kojem nema zapreka, koji nije vezan, kojeg ništa ne sprečava u djelovanju; slobodan, usp. franko 2. pravn. ekon. dio klauzule obveznih ugovora ili ponuda,… … Hrvatski jezični portal
free — [adj1] without charge chargeless, comp*, complimentary, costless, for love*, for nothing*, freebie*, free of cost, free ride*, gratis, gratuitous, handout, on the cuff*, on the house*, paper*, unpaid, unrecompensed; concept 334 Ant. costly,… … New thesaurus