-
1 franare
franarefranare [fra'na:re]verbo intransitivo essere1 (terreno) abrutschen2 figurato zusammenbrechen, scheiternDizionario italiano-tedesco > franare
2 franare
3 franare
4 franare
franare v.intr. ( fràno; aus. essere) 1. s'écrouler, s'effondrer: la galleria è franata alle sue spalle le tunnel s'est écroulé derrière lui, le tunnel s'est effondré derrière lui. 2. ( crollare) s'effondrer ( anche fig): il muro è franato le mur s'est effondré. 3. ( fig) ( sfumare) s'effondrer: tutte le nostre speranze sono franate tous nos espoirs se sont effondrés.5 franare
6 franare
collapse* * *franare v. intr.1 ( di terreno) to slide* (down), to slide* (away), to slip; ( delle pareti di una cava, di un pozzo) to slough; ( crollare) to fall* in, to collapse, to cave in: la collina può franare da un momento all'altro, the hillside could slide away at any moment; la casa è franata, the house has collapsed // materiale franato, cavings (o slough)2 (fig.) to collapse, to fall* through, to come* to nothing: anche le ultime speranze sono franate, even our last hopes have come to nothing.* * *[fra'nare]1) (cadere) [terra, rocce] to fall*, to slide* down2) fig. (svanire) to founder* * *franare/fra'nare/ [1](aus. essere)1 (cadere) [terra, rocce] to fall*, to slide* down2 fig. (svanire) to founder.7 franare
8 franare
осыпаться, горн. обрушаться, обрушиваться9 franare
вспом. essere1) обвалиться, обрушиться2) рухнуть, развалиться* * *гл.общ. обваливаться, проваливаться10 franare vi
11 franare
vi [fra'nare]12 franare
13 franare
i alçalmak14 scoscendere
scoscendere v. (pres.ind. scoscéndo; p.rem. scoscési; p.p. scoscéso) I. tr. ( lett) ( rompere) fracasser. II. intr. (aus. essere) ( lett). 1. ( franare) s'ébouler, s'affaisser. 2. ( scendere a picco) descendre à pic. III. prnl. scoscendersi ( lett) 1. ( franare) s'ébouler, s'affaisser. 2. ( scendere a picco) descendre à pic.15 cedere
1. непр.; vi (a)1) отступать, отходить2) провисать; гнуться, прогибаться (напр. о балке); ломаться ( под тяжестью); оседать, давать осадку ( о здании)3) перен. (a qd, qc) уступать2. непр.; vtуступать; передаватьcedere la mano a qd перен. — уступить первенство кому-либоSyn:indietreggiare, abbandonare, sottomettersi, arrendersi, ritirarsi, ripiegare, rassegnarsi; avvallare, franare; concedere, consegnare, accordareAnt:16 dirupare
1. 2. vt уст.Syn:17 precipitare
1. (- ipito); vt1) свергать, низвергатьprecipitare nei guai перен. — ввергать в беду2) ускорятьprecipitare la partenza — ускорить отъездprecipitare una decisione — наскоро принять решение2. (- ipito); vi (e)1) падать, низвергатьсяprecipitare nell'abisso — упасть в пропасть2) врываться, устремляться; бросаться, кидаться3) редко разоряться, впадать в нищету•Syn:Ant:18 rovinare
1. vi (e)1) разрушаться, разваливаться; погибать2. vt1) разорять, разрушать; опустошать2) губить, портитьrovinare la salute — испортить / расшатать, подорвать своё здоровьеrovinare le speranze — погубить надежды•Syn:precipitare, crollare, franare, tombolare, andare in rovina, deperire, decadere; danneggiareme, guastare, sciupare, consumare, deteriorare; abbattere, atterrare, assassinare, demolire, distruggere, disfare, sconquassare, dare il tracollo, buttar giù; mandare a monte / a catafascio / a rotoli / in rovina / a male / in maloraAnt:19 scoscendere
1. книжн.; vt 2. книжн.; vi (e) также scoscendersi1) обрушиваться, падать, обваливаться2) круто спускаться ( об обрыве)•Syn:20 sprofondare
1. (- ondo); vt1) рушить, разрушать2) бросать, низвергать ( в пропасть)2. (- ondo); vi (e)проваливаться; рушитьсяche tu possa sprofondare! — чтоб ты провалился!Syn:mandare a fondo, subissare, precipitare; profondare, inabissarsi, franare; lasciarsi andare, abbandonarsiAnt:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
frânare — FRÂNÁRE, frânări, s.f. 1. Acţiunea de a frâna şi rezultatul ei; frânat. 2. Inhibiţie. – v. frâna. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 FRÂNÁRE s. oprire. (frânare unui vehicul.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime frânáre … Dicționar Român
franare — v. intr. [der. di frana ] (aus. essere ). 1. [smuoversi, precipitare per frana: è franata la cima della montagna ] ▶◀ cedere, dilamare, (disus.) sgrottare, smottare. 2. a. (estens.) [venire giù a causa di un crollo o sim.] ▶◀ crollare,… … Enciclopedia Italiana
franare — fra·nà·re v.intr. (essere) CO 1. di masse di terra, di roccia, staccarsi e scivolare verso il basso Sinonimi: crollare, scoscendere, sfranare, smottare, cadere, cedere, precipitare, rovinare. 2. estens., crollare rovinosamente: una montagna di… … Dizionario italiano
franare — {{hw}}{{franare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. essere ) 1 Distaccarsi e scivolare lungo un pendio, detto di terreno. 2 (est.) Rovinare fragorosamente … Enciclopedia di italiano
franare — v. intr. 1. smottare, scoscendere, precipitare, diruparsi □ (est.) crollare, rovinare, sprofondare 2. (fig.) fallire, dissolversi, scomparire CONTR. nascere, affermarsi, realizzarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
servofrână — SERVOFRẤNĂ, servofrâne, s.f. Aparat de frânare care înlocuieşte energia musculară necesară pentru frânare. – Servo + frână (după fr. servofrein). Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 servofrână s. f. (sil. frâ ) frână Trimis de siveco,… … Dicționar Român
autofrânare — AUTOFRÂNÁRE, autofrânări, s.f. Împiedicare a mişcării unui mecanism din cauza frecării cu suprafeţele de contact. [pr.: a u ] – Auto1 + frânare. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 autofrânáre s. f. (sil. a u to frâ ) → frânare… … Dicționar Român
bremză — BRÉMZĂ, bremze, s.f. Plan înclinat cu dispozitiv de frânare pe care circulă vagonetele de mină. – Din germ. Bremse. Trimis de valeriu, 21.03.2003. Sursa: DEX 98 brémză s. f., g. d. art. brémzei; pl. brémze Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
frenaj — frenáj s. n. Trimis de siveco, 02.07.2005. Sursa: Dicţionar ortografic FRENÁJ s.n. 1. (Liv.) Frenaţie. 2. (tehn.) Frânare. ♦ Sistem de frâne, de frânare. [var. frânaj s.n. / cf. it. frenaggio … Dicționar Român
sfranare — sfra·nà·re v.intr. (essere) BU franare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1869. ETIMO: der. di franare con s … Dizionario italiano
autostop — AUTOSTÓP, autostopuri, s.n. 1. Instalaţie de semnalizare luminoasă aşezată la întretăierea străzilor pentru reglementarea circulaţiei. ♦ Instalaţie de oprire automată a unui vehicul feroviar când linia nu este liberă. 2. Procedeu prin care un… … Dicționar Român
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский