-
81 quocumque
quō-cumque adv.куда (бы) ни (q. movēris Lcn); тж. in tmesi -
82 redux
ucis adj. [ reduco ]1) приводящий назад, ведущий обратно ( ad penatos iter M); возвращающий (Juppiter O; Fortuna M)2) вернувшийся, возвращающийся, возвратившийся (exercitus r. L; r. dornum L; navis r. L)aliquem reducem facere in patriam Pl, Ter — вернуть кого-л. на родину -
83 reposco
I re-posco, —, —, ereтребовать назад, обратно (fortūna cito reposcit, quae dedit PS)r. aliquid aliquem C, Sen или ab aliquo C, Cs — требовать обратно что-л. от (с) кого-л.r. rationem L, Q — требовать отчётаreposcor aliquid Q etc. — от меня требуют чего-л.r. poenas ab aliquo Ctl и T aliquem ad poenam V — требовать наказания кого-лII reposco, ōnis m.предъявляющий требование (r. acerrimus Amm) -
84 resigno
re-sīgno, āvī, ātum, āre1) снимать печать, распечатывать, вскрывать (litteras C; testamentum H)r. lumina morte (abl. temporis!) V — открывать глаза умирающим, т. е. возвращать их к жизни2) открывать, делать известным ( fata venientia O)3) уничтожать, отменять, объявлять недействительным ( fidem tabularum C)4) платить, возвращать (quae dedit fortuna H) -
85 rideo
rīdeo, rīsī, rīsum, ēre1)r. mālis aliēnis H — смеяться натянутым смехомr. alicui V или aliquem Ctl, O — улыбаться кому-л.3) блистать (ager ridet coloribus O; ridet argento domus H)4) насмехаться, издеваться, осмеивать (dolorem alicujus Aus; aliquem C, Pt)5) не обращать внимания, ни во что не ставить, пренебрегать (perjuria alicujus Tib; spes inanes alicujus VF; famae mendacia O)6) шутить, говорить в шутку ( haec ego non rideo C) -
86 rixor
rīxor, ātus sum, ārī depon.а) ссориться, шумно спорить ( cum aliquo de aliquā re C)r. de lanā caprinā — см. lanaб) бороться (cum fortunā Sen, Q) -
87 rudens
I rudēns, entis part. praes. к rudo II rudēns, entis (abl. e, редко i; gen. pl. um, редко ium) m.канат (преим. корабельный) Pac, Pl, C etc.laxare rudentes V — отпустить канаты, т. е. приготовиться к отплытиюrudentibus apta fortuna C — судьба, связанная с корабельными канатами, т. е. шаткая, непрочная -
88 sequor
secūtus (sequūtus) sum, sequī depon.1) идти вслед (за), следовать (s. patrem in bello L; s. alicujus vestigia O)s. alicujus castra Nep — служить в армии под чьим-л. начальствомdiversa sequentes H — живущие по-другому, ведущие иной образ жизниsi modo factum fortuna sequatur V — только бы дело увенчалось успехом2) провожать, следить (nubem oculis s. V)3) отвечать (dictă sic voce s. V)4) преследовать (hostem Cs, L, T; agmine quadrato cum gladiis C)5) ( во времени) следовать, наступать, наставать (bellum secutum est Macedonicum Eutr; hiems sequitur L)6) отыскивать, устремляться, держать путь (s. Italiam V; s. loca demissa ac palustria Cs; s. astra pennis O); добиваться, домогаться, стремиться, искать (s. alicujus amicitiam C, Nep, Cs; vitam tranquillam et quietam C)s. ferro extrema V — заколотьсяs. spem vanam O — предаваться пустой надеждеs. fidem alicujus C — стать под чью-л. защитуs. virginem V — добиваться руки девушкиsequitur, ut de frumento empto vos doceam C — далее я должен ознакомить вас с делом о закупке хлеба (ср. 7.)7) ( о причинной связи) следовать, наступать ( magna poena illud scelus sequetur C)sequitur (ut) C, Dig etc. — (из этого) следует (вытекает), что (ср. 6.)8)а) следовать, повиноваться (alicujus consilium C)б) подражать, воспроизводить (alicujus exemplum Nep)s. leges C — соблюдать законыs. naturam ducem C — руководствоваться указаниями природы9) поддаваться, уступать ( celerius rumpi quam sequi Vr)rem tene, verba sequentur Q — держись сути дела, (а) слова (сами) придут10) доставатьсяherēdem non s. H, Pt — не переходить по наследству -
89 simplex
icis adj. [одного корня с semel ]1) простой, несоставной (tibia H; verba Q — ср. 6.); чистый, несмешанный ( aqua O); неразветвлённый или прямой ( iter C); несложный ( causa C); ординарный, несдвоенный ( ordo L)2) неизменный, постоянный ( fortuna Nep)3) простой, обыкновенный, обычный (mors Sl, Sen etc.)4) прямой, безусловный ( necessitudo C)5) независимый, самостоятельный (quaedam sunt in rebus simplicia, quaedam copulata C)6) естественный, безыскусственный, простой (cibus PM; modus Aeolius Ap); прямодушный, правдивый, честный (vir apertus et s. C; verba Su — ср. 1.)mente simplicissimā Pt — в душевной простоте, простодушно, без задних мыслей7) безобидный, незлобивый ( cervus PM) -
90 superior
ius [compar. к superus ]1) вверху расположенный, выше находящийся ( pars collis Cs)domus s. C — верхняя часть дома2) предшествующий, предыдущий, прежний, истекший (dies Cs; tempora Cs)superiore nocte C, — в прошлую ночьs. uxor C — прежняя женаsuperiores C — предшественники (ср. 4.)3) ранее упомянутый, первый (из названных) ( genus C);4) старшийDionysius s. Nep — Дионисий Старшийs. aetas C, Cs — старший (преклонный) возраст5) более высокий, превосходящийs. loco C — более знатный по происхождениюs. fortunā C — более зажиточный6) более сильный ( causa C)equitatu s. Cs — обладающий большей (лучшей) конницейprimo proelio Catilina s. discessit Sl — из первого сражения Катилина вышел победителем -
91 supero
āvī, ātum, āre [ superus ]1) подниматься, всходить ( sol superabat ex mari Pl)2) возвышаться ( capĭte V); превышать ( nubes cacumine O)3)а) превосходить (aliquem virtute C; fastigium alicujus rei Hirt)scribendi arte rudem vetustatem s. L — литературностью изложения затмить незрелые сочинения прошлогоduritiā ferrum s. O — быть твёрже железаmateriam superabat opus O — обработка была (ещё) лучше, чем материалб) одерживать верх, получать перевес (equitatu Nep; gladio Cs)superat sententia Sabini Cs — мнение Сабина получает перевесnumero s. L — численно превосходитьв) одолевать ( maximas nationes Cs)4) быть выше, служить опровержениемfalsa (acc. pl.) vita moresque mei superant Sl — моя жизнь и мой характер выше (т. е. служат опровержением) клеветы5) преодолевать (Musarum scopulos Enn; labores V); выносить (injurias fortunae C)superanda omnis fortuna ferendo est V — любые невзгоды следует превозмочь терпением6) покорять, смягчать ( aliquem donis V); успокаивать, унимать ( iram votis O)7) изобиловать, быть в избытке ( pecunia superabat C)et deesse et s. PS — то не хватать, то быть чрезмерным8) оставаться, быть в остаткеsi, quod superaret pecuniae, rettulisses C — если бы ты (Веррес) оставшиеся деньги вернул (казне)si de quincunce remota est uncia, quid supĕrat? H — если от пяти унций отнята одна унция, что остаётся?aliquot horis die superante L — за несколько часов остающегося (т. е. до конца) дня9) переживать, оставаться в живыхvitā s. Cs — остаться (быть) в живыхs. captae urbi V — пережить взятие города10) переходить ( ripas fluminis Cs)11) проходить, проплывать мимо, огибать ( promunturium L); миновать ( Isthmon cursu O) -
92 supra
I suprā adv.1) сверху, вверхуjumenta in flumine s. atque infra constituere Cs — расставить вьючных животных вверху и внизу по течению рекиmare quod s. alluit V (=mare Superum) — Адриатическое море2) наверху (относительно подземного мира), на земле (omnia quae s. sunt C)3) вышеtoto vertĭce s. esse V — быть на голову выше (окружающих)ut s. dixi C etc. — как я выше (раньше, уже) сказалs. repetere Sl — вернуться назад (в повествовании)4) сверх, большеtantum, ut nihil s. possit (sc. addi) C — столько, что больше невозможноseptuaginta et s. Pt — семьдесят с лишкомs. adjicere C — надбавлятьnihil s. deos lacessere H — ничего больше не требовать от боговs. quam cuiquam credibile est Sl — больше, чем кто-л. может себе представитьII suprā praep. cum acc.1) над, на, поверх, выше (s. eum locum Cs)exire s. terram C — выйти (подняться) на поверхность землиaccumbere s. aliquem C — возлежать (за столом) выше кого-л.esse s. caput Sl, L — висеть над головой, угрожать или C сидеть на шееs. nos fortuna negotia curat Pt — минуя нас судьба вершит дела2) по ту сторону, заs. ripam Rheni PM — по ту сторону Рейнаs. Suessulam L — выше, т. е. дальше Свессулы, за Свессулой3) до, прежде, раньшеs. hanc memoriam Cs — до нашего времениs. septingentesimum annum L — семьсот лет тому назад4) сверх, свышеs. quattuor milia hominum L — свыше 4 000 человекs. bonum atque honestum Sl — более, чем хорошо и благородноs. hominem (или hominis fortunam) C — выше человекаs. Coclites Muciosque id facinus est L — этот подвиг выше (деяний) Коклитов и Муциевs. morem V — больше обыкновенного5) во главеs. bibliothecam esse Vtr — управлять библиотекойaliquem s. somnum habere QC — иметь кого-л. для охраны сна (ночного покоя)6) во времяs. cenam QC — за столом -
93 suus
a, um (gen. pl. тж. suum Ter)1) свой (тк. для 3 л.), его, ему принадлежащий или свойственный, (свой) собственный (иногда с усил. частицами - met и -pte)aliquid suum facere L — присвоить себе что-л., овладеть чём-л.s. accusator fuit Nep — он был своим собственным обвинителемsuo Marte pugnare L — сражаться на свой лад, по-своемуhunc sui cives e civitate ejecerunt C — его (Ганнибала) собственные сограждане изгнали из государства2) надлежащий, естественный, подлинный, установленный или нормальныйnomen (или verbum) proprium et suum C — подлинное и собственное значение слова, слово в собственном своём смыслеsuae aetatis factus Dig, CJ — достигший совершеннолетияsuo tempore C — своевременно, в своё время (ср. 6.)sua tempora complere C — выполнить установленные срокиsui juris esse Dig — быть полноправным, т. е. свободным3) принадлежащий себе, свободныйancilla, quae mea fuit hodie, sua nunc est Pl — служанка, сегодня (ещё) принадлежавшая мне, теперь свободна4) самостоятельный, независимый ( in disputando C)inaestimabile bonum est suum fieri Sen — неоценимое благо — быть свободным5) личныйquod est cujusque maxime suum C — то, что в каждом есть наиболее личного (своеобразного)stat sua cuique dies V — каждому предназначен свой день (т. е. кончины)6) благоприятный, выгодный, удобныйsuo loco pugnare или pugnam facere Sl — сражаться в удобной местностиsuo vento H (aestu L) ire — идти с попутным ветром (течением)alicui suam occasionem dare L — предоставить кому-л. благоприятный случайex incommodo alieno suam occasionem petere L — стремиться извлечь для себя выгоду из чужой бедыaliquem suum facere L, Pt, Ap, St — привлечь кого-л. на свою сторону. — см. тж. suum -
94 uterque
uter-que, utra-que, utrum-que (gen. ĭusque, в поэзии тж. ĭusque)каждый из обоих, и тот и другой, оба (aut Caesar, aut Pompejus, aut u. C; редко pl.: utrique imperatores Pl)u. nostrum C — мы оба (мы с тобой)u. parens O — отец и матьutraque lingua C, H, PM — оба языка (греческий и латинский)in utramque partem C — с обеих сторон, в обоих направлениях или за и против (disserere C; disputatio Cs)u. utrique exercitus erat in conspectu Cs — обе армии стояли лицом друг к другуutrique C, Sl etc. — и те и другие -
95 vagus
I a, um1) бродячий, блуждающий, странствующий, скитающийся ( per vias T); кочевой, кочующий ( Gaetuli Sl); летучий ( arena H); непостоянный ( venti H); перелётный ( aves H); движущийся, блуждающий ( stellae C)2) развевающийся ( crines O)4) нетвердый, шаткий, неустойчивый ( sententia C); ненадёжный, изменчивый ( fortuna C); непостоянный, ветреный (puella Prp, O)5) беспорядочный ( motus C); бессвязный, путаный ( supplicatio L); расплывчатый, растянутый, нескладный ( orationis genus C); неопределённый, слишком общий ( quaestio C)II vagus, ī m.бездомный человек, скиталец, бродяга C, T -
96 vario
āvī, ātum, āre [ varius ]1) делать пёстрым, испещрять ( aliquid caeruleis guttis O); расшивать разноцветными узорами ( vestem Ctl): раскрашивать, расписывать ( aliquid notis Lcn)v. lapillis Prp — украшать разноцветными камешками2) разнообразить, делать разнообразным, менять, видоизменять (vocem C; faciem O); настраивать на разные лады ( animos L); чередовать, перемежать ( laborem otio PJ); сменять ( vices V); различно излагать (v. memoriam alicujus rei L)invĭcem sententias v. L — внушать то одни мнения, то другие3) придерживаться различных мнений, расходиться во взглядах (varians multitudo L)inter eos variatur impers. C — среди них есть разногласияvariat impers. L — мнения расходятся4) различно передаваться, излагаться в разных вариантах (fama variat L; lex variat nec causis nec personis L)5) med.-pass. быть разноцветным, быть пестрым, окрашиваться в различные цвета (uva se variat или variatur Col, PM, но тж. variat uva Prp)6) быть переменчивым, быть непостоянным (v. coloribus PM); меняться, колебаться ( fortuna variat L)variante victoriā Just — при переменном боевом успехе. — см. тж. variatus -
97 versabilis
versābilis, e [ verso ]подвижный ( aēr Sen); передвижной ( repagula Amm); изменчивый, переменчивый, непостоянный ( fortuna QC) -
98 vitreus
a, um [ vitrum I \]1) стеклянный, из стекла, хрустальный (vās Col; sedilia V)latro v. M — стеклянная пешка ( в шахматах)2) прозрачный как стекло, кристальный (unda V; ros O)4) хрупкий как стекло ( fortuna PS)5) прозрачный, тончайший ( togae Vr) -
99 volubilis
volūbilis, e [ volvo ]1) вращающийся ( caelum C); крутящийся, кружащийсяvolubile buxum V — волчок2) катящийся (amnis, aquae H)volubile aurum O — катящееся золото, т. е. золотое яблоко -
100 volucer
1) летающий, пернатый, крылатый, окрылённый ( pes Mercurii O)volucris bestia C — avisv. equus O — Pegăsusv. Danaēius St — Perseus4) плавный или безостановочный ( genus dicendi C)
См. также в других словарях:
Fortuna — (lat. „Glück“, „Schicksal“; Fors Fortuna: „Macht des Schicksals“; Beiname Antias) ist die Glücks und Schicksalsgöttin der Römischen Mythologie, entspricht der Tyche in der Griechischen Mythologie und dem Heil bei den altnordischen Völkern.[1]… … Deutsch Wikipedia
Fortuna — Saltar a navegación, búsqueda Fortuna puede referirse: a la diosa romana Fortuna; al asteroide Fortuna, que toma su nombre de la diosa romana; a la marca de cigarrillos española Fortuna, del grupo Altadis; a la motocicleta histórica alemana… … Wikipedia Español
FORTUNA — Dea antiquis credita. Calva, caeca, et rotae insistens fingebatur. Apud Rom. Bona dicta, in nummo Antonini Getae, dextrâ rotae innixa, laevâ cornu copiae tenens: Aurea, in nummo Adriani, cum alis, clavo incumbens: Pacifica, in nummo Antonini Pii … Hofmann J. Lexicon universale
fortuna — sustantivo femenino 1. (en singular; no contable) Suerte, circunstancia a la que se debe lo que ocurre: No tuvo fortuna en los negocios. Es un hombre de poca fortuna, todo le sale mal. 2. (en singular; no contable) Buena suerte o suceso favorable … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fortuna — (Del lat. Fortūna). 1. f. Encadenamiento de los sucesos, considerado como fortuito. 2. Circunstancia casual de personas y cosas. 3. Suerte favorable. 4. éxito (ǁ buena aceptación). 5. Hacienda, capital, caudal. 6. desus. borrasca (ǁ tempestad del … Diccionario de la lengua española
FORTUNA — Possédant, à Rome, un statut d’une très grande ambiguïté, la notion de fortuna , qui correspondait originellement à «la chance», «la bonne chance» surtout, a sans doute été très tôt divinisée. Mais c’est en ce point qu’il faut essayer d’élucider… … Encyclopédie Universelle
fortuna — s.f. [lat. fortūna, der. di fors fortis caso, sorte ]. 1. [ciò che rende imprevedibili o ineluttabili alcuni eventi umani] ▶◀ caso, destino, fato, sorte, (lett.) ventura. ● Espressioni: buona fortuna [espressione augurale] ▶◀ auguri, (fam.) in… … Enciclopedia Italiana
Fortuna — {{Fortuna}} Italische Schicksals und Orakelgottheit, die in Praeneste, dem heutigen Palestrina, ein bedeutendes Heiligtum besaß und in Rom, je nach ihrem Wirkungsbereich, unter verschiedenen Beinamen verehrt wurde: als Fortuna des römischen… … Who's who in der antiken Mythologie
fortuna — FORTÚNA s.f. (livr.) Soartă, destin; noroc, şansă. – cuv. lat. Trimis de zaraza joe, 06.01.2004. Sursa: DEX 98 Fortúna s. pr. f., g. d. art. Fortúnei Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
Fortuna — Fortuna, CA U.S. city in California Population (2000): 10497 Housing Units (2000): 4414 Land area (2000): 4.815261 sq. miles (12.471469 sq. km) Water area (2000): 0.000055 sq. miles (0.000142 sq. km) Total area (2000): 4.815316 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Fortuna — (Лос Каньос де Мека,Испания) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Trafalgar, 34, 11159 … Каталог отелей