-
21 arrebatar
arrɛba'tarv1) entreißen2) (fig: extasiar) in Ekstase versetzen, hinreißenverbo transitivo1. [coger] entreißen2. (figurado) [cautivar] entzücken————————arrebatarse verbo pronominalarrebatararrebatar [arreβatar]num1num (arrancar) entreißen; el viento le arrebató el sombrero der Wind riss seinen Hut fort; fue arrebatado por la corriente die Strömung trieb ihn ab; arrebatar la vida a alguien jdn umbringen; arrebatar la victoria den Sieg erringennum2num (extasiar) bezaubernnum3num (conmover) mitreißen -
22 confort
kɔm'fɔrtmBequemlichkeit f, Gemütlichkeit f, Komfort msustantivo masculinoconfortconfort [ko98780C67ɱ98780C67'fort]singular plural, Komfort masculino -
23 el viento le arrebató el sombrero
el viento le arrebató el sombreroder Wind riss seinen Hut fortDiccionario Español-Alemán > el viento le arrebató el sombrero
-
24 etcétera
-
25 fuerte
'fwɛrteadj1) (vigoroso, resistente) kräftig, stark, rüstig2) ( poderoso) mächtig3) ( fijo) fest4) ( alto volumen) lautadjetivo1. [gen] stark2. [animoso] tapfer3. [con agresividad física] hart4. [malsonante] grob5. [apretado] fest6. [ruido] laut————————adverbio1. [tono de voz] laut2. [en abundancia] viel3. [con intensidad] heftig4. (familiar) [con fuerza] fest————————sustantivo masculinofuertefuerte ['fwerte]num1num (resistente) stark; (robusto) robust; caja fuerte Safe masculino o neutro; hacerse fuerte standhaft bleiben; ser fuerte de carácter charakterstark seinnum4num (valiente) tapfernum6num (genio) schwierignum7num (poderoso) mächtignum9num (considerable) beträchtlichnum11num (terreno) unwegsamnum13num fuerzas armadas befestigtnum3num (en voz alta) laut -
26 impeler
impe'lɛrv irr1) treiben, bewegen, stoßen, schieben2) (fig: estimular) anregen, antreibenverbo transitivo1. [mover] bewegen2. [incitar]impeler a alguien a hacer algo jn dazu bewegen, etw zu tunimpelerimpeler [impe'ler]num1num (empujar) (fort)schiebennum2num (impulsar) in Bewegung setzen -
27 ir
irv irr1) gehen, kommenir delante — vorangehen, vorausgehen
2)3) (fig)ir a parar en — hineingeraten in, landen in
4)5)6) ( dirigirse) führen7) (sentar, quedar) stehen, passen zu8)Ese trabajo va para largo. — Diese Arbeit wird noch lange dauern.
9)ir tirando — es geht so, es geht schleppend
10) (fig)11)12)verbo intransitivo¡vamos! los!2. (antes de gerundio) [expresa duración gradual]ir haciendo algo dabei sein, etw zu tun3. ir a hacer algo [expresa intención, opinión] vorhaben, etw zu tun¿irá a marcharse así a la calle? er wird doch wohl nicht so auf die Straße gehen?4. [cambiar]ir a mejor/ peor besser/schlechter werden5. [funcionar] funktionieren6. (antes de adv) [desenvolverse]¿cómo te va? wie geht es dir?7. [vestir]8. [tener aspecto físico] aussehen9. [convenir]10. [sentar][papel, actitud] etw zu jm passen11. [armonizar]13. [referirse]ir con o por alguien sich auf jn beziehen14. [ser correspondiente]15. [buscar]ir por algo / alguien etw/jn holen16. [alcanzar]17. [con valor enfático]18. [valer]19. [tratar]20. [presumir]ir de guapo /listo auf schön/schlau machen21. (en presente) [apostar] wetten¿cuánto va? was wollen wir wetten?22. (locución)¡qué va! ach was!————————irse verbo pronominal1. [marcharse] (weg)gehen2. [gastarse, desaparecer] verschwinden¡vete! geh!¡vete al cuerno! geh zum Teufel!¡vete a la porra! hau endlich ab!¡vete a paseo! schieß in den Wind!4. (locución)irse abajo [edificio] einstürzen[negocio] Bankrott gehen[planes] scheiternirir [ir]num1num (general) gehen; ¡voy! ich komme!; ¡vamos! los!, auf!; ¡vamos a ver! mal sehen!; ir a pie zu Fuß gehen; ir en bicicleta (mit dem) Fahrrad fahren; ir a caballo reiten; tengo que ir a Paris ich muss nach Paris (verreisen); ir detrás de una chica einem Mädchen nachlaufen; dejarse ir sich gehen lassen; ¿qué tal? - vamos tirando (familiar) wie geht's? - na ja, es geht sonum2num (coger) holennum3num (progresar) laufen; ¿cómo va la tesina? was macht die Diplomarbeit?; ¿cómo te va? wie läuft es bei dir?; va para médica sie wird Ärztin; en lo que va de año im Laufe dieses Jahresnum5num (referirse) eso no va por ti das bezieht sich nicht auf dich; ¿pero tú sabes de lo que va? weißt du überhaupt, worum es geht?num6num (interj: sorpresa) ¡vaya coche! was für ein Auto!; ¡qué va! ach was!num7num (con verbo) iban charlando sie gingen und unterhielten sich dabei; voy a hacerlo ich werde es tun■ irsenum1num (marcharse) (weg-, fort)gehennum3num (resbalar) ausrutschennum4num (perder) verlieren -
28 la corriente arrancó el puente
la corriente arrancó el puentedie Strömung riss die Brücke fort -
29 movimiento
mobi'mǐentom1) Bewegung f, Regung f, Treiben n2) ( funcionamiento) Betrieb m3)movimiento clandestino — POL Untergrundbewegung f
4)movimiento reflejo — ANAT Reflexbewegung f
5)movimiento de capitales — FIN Kapitalverkehr m
6) ( parte de una obra musical) MUS Satz msustantivo masculino2. [cambio de posición] (Fort)bewegungmovimientomovimiento [moβi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num también física Bewegung femenino; movimiento vibratorio Vibration femenino; hacer movimientos arquitetura sich setzen; poner en movimiento in Gang setzen; había mucho movimiento en las tiendas in den Geschäften war viel Betriebnum4num historia, literatura, televisión,política Bewegung femenino; el Movimiento (Nacional) der Franco-Putschnum5num comercio Umsatz masculino; movimiento de cuenta Kontobewegung femenino; movimientos bursátiles Börsengeschäfte neutro plural -
30 pero ella sigue sobreviviendo en mi recuerdo
pero ella sigue sobreviviendo en mi recuerdoaber sie lebt in meiner Erinnerung fortDiccionario Español-Alemán > pero ella sigue sobreviviendo en mi recuerdo
-
31 sobrevivir
sobrebi'birvverbo intransitivosobrevivirsobrevivir [soβreβi'βir](a acontecimientos/alguien) überleben [a+acusativo]; (después de cierta fecha) weiterleben; pero ella sigue sobreviviendo en mi recuerdo aber sie lebt in meiner Erinnerung fort -
32 suma y sigue
suma y sigue(figurativo familiar) und so weiter und so fort -
33 suma
'sumaf1) Summe f2) ( monto) FIN Betrag m3) MATH Addition fsustantivo femeninosumasuma ['suma]num1num (mat: acción) Addition femenino; (resultado) Summe femenino; suma y sigue (figurativo familiar) und so weiter und so fort -
34 acometer
v.1 to attack.le acometió el sueño he was overcome by tirednessEl maleante acometió a Silvia ayer The mugger attacked Silvia yesterday.2 to undertake.Mario acomete una empresa Mario undertakes a venture.3 to undertake to, to begin to.Alicia acometió poner la obra en escena Alice undertook to stage the play.4 to rush against, to dash against.Los soldados acometieron el fuerte The soldiers rushed against the fort.5 to be suddenly assailed by, to feel, to be suddenly overcome by.Le acometió un mal presentimiento He was suddenly assailed by a bad...* * *1 (embestir) to attack2 (emprender) to undertake3 (empezar repentinamente) to be seized by* * *verb1) to undertake, tackle2) attack* * *VT1) (=atacar) to attack, set upon; [toro] to charge2) [+ tarea] to undertake, attempt; [+ asunto] to tackle, deal with; [+ construcción] to begin, start on3) [sueño] to overcome; [miedo] to seize, take hold of; [dudas] to assail; [enfermedad] to attackle acometieron dudas — he was assailed by doubts, he began to have doubts
* * *1.verbo transitivo1) ( atacar) to attack2) <empresa/proyecto> to undertake, tackle; < reforma> to undertake3) ( asaltar) temor/deseo to take hold of2.acometer vi to attackacometer contra algo/alguien — to attack something/somebody
* * *= attack, come to + grips with, embark on/upon, go about, assail, get to + grips with, set out on, get + a grip on.Ex. Some of the deficiencies in our catalogs are the result of very practical factors in personnel resources; some are probably a fault in the way that we attack subject headings and put them in the catalog.Ex. Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.Ex. Before we embark upon more extensive consideration of the software packages and their use in information retrieval, it is worth reviewing the options for computer hardware.Ex. I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.Ex. It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.Ex. The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.Ex. However rudimentary or advanced the system, and no matter what the age of the children involved, certain matters should be considered before setting out on the venture.Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.----* acometer un problema = attack + problem.* * *1.verbo transitivo1) ( atacar) to attack2) <empresa/proyecto> to undertake, tackle; < reforma> to undertake3) ( asaltar) temor/deseo to take hold of2.acometer vi to attackacometer contra algo/alguien — to attack something/somebody
* * *= attack, come to + grips with, embark on/upon, go about, assail, get to + grips with, set out on, get + a grip on.Ex: Some of the deficiencies in our catalogs are the result of very practical factors in personnel resources; some are probably a fault in the way that we attack subject headings and put them in the catalog.
Ex: Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.Ex: Before we embark upon more extensive consideration of the software packages and their use in information retrieval, it is worth reviewing the options for computer hardware.Ex: I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.Ex: It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.Ex: The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.Ex: However rudimentary or advanced the system, and no matter what the age of the children involved, certain matters should be considered before setting out on the venture.Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.* acometer un problema = attack + problem.* * *acometer [E1 ]vtA (atacar) to attackB ‹empresa/proyecto› to undertake, tackle; ‹reforma› to undertakeC (asaltar) «temor/deseo» to seize, take hold ofme acometió el sueño sleep came over mede repente me acometió la duda I was suddenly assailed by doubt■ acometervito attack acometer CONTRA algo/algn to attack sth/sb* * *
acometer ( conjugate acometer) verbo intransitivo
to attack;
acometer contra algo/algn to attack sth/sb
acometer verbo transitivo
1 (una tarea) to undertake
2 (agredir) to attack
3 (sobrevenir, asaltar) to be struck by: me acometían serias dudas sobre su honestidad, I was struck by doubts about his honesty
' acometer' also found in these entries:
Spanish:
arremeter
English:
attack
- go
- set
* * *♦ vt1. [atacar] to attack2. [emprender] to undertake;acometió la tarea con ilusión she took on the task with enthusiasmme acometió el sueño I was overcome by sleepiness♦ vi[embestir] to attack;acometer contra to attack, to charge at* * *I v/t1 attackII v/i attack;acometer contra algo attack sth* * *acometer vt1) atacar: to attack, to assail2) emprender: to undertake, to beginacometer viacometer contra : to rush against* * *acometer vb to attack -
35 aprovisionar
v.1 to supply.2 to provision, to furnish, to supply, to give provisions to.* * *1 to supply, provide (de/con, with)1 to stock up (de, on/with)* * *verb* * *1.VT to supply2.See:* * *1.verbo transitivo <buque/tropas> to provision, to supply... with provisions2.aprovisionarse v pron* * *= victual, provision.Ex. Many large ships used to anchor there in sheltered waters and were victualled.Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.----* aprovisionarse = stock up.* * *1.verbo transitivo <buque/tropas> to provision, to supply... with provisions2.aprovisionarse v pron* * *= victual, provision.Ex: Many large ships used to anchor there in sheltered waters and were victualled.
Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.* aprovisionarse = stock up.* * *aprovisionar [A1 ]vt‹buque/tropas› to provision, to supply … with provisionsaprovisionarse DE algo to stock up WITH sth* * *
aprovisionar ( conjugate aprovisionar) verbo transitivo ‹buque/tropas› to provision, to supply … with provisions
aprovisionarse verbo pronominal aprovisionarse de algo to stock up with sth
aprovisionar verbo transitivo to supply, provide
' aprovisionar' also found in these entries:
Spanish:
surtir
* * *♦ vtto supply;el río aprovisiona de agua a varios pueblos the river supplies several towns with water* * *v/t provision, supply* * *aprovisionar vt: to provide, to supply (with provisions) -
36 arremeter contra
v.to come against, to charge against, to charge at, to charge into.Los soldados acometieron el fuerte The soldiers rushed against the fort.* * *(v.) = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat atEx. Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.Ex. His novels flailed away at ignorance and indecency and his editorials were partisan, personal, fervent, and emotional.Ex. She has hit out at rumours that she is a man-eater.Ex. Republicans have been taking a swipe at Canada by saying that the country doesn't do much when it comes to global problems.Ex. This time the pup simply got too close to the cat while she was just sitting there, so she swiped him.Ex. Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.Ex. The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.Ex. McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.Ex. He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.Ex. The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.* * *(v.) = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat atEx: Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.
Ex: His novels flailed away at ignorance and indecency and his editorials were partisan, personal, fervent, and emotional.Ex: She has hit out at rumours that she is a man-eater.Ex: Republicans have been taking a swipe at Canada by saying that the country doesn't do much when it comes to global problems.Ex: This time the pup simply got too close to the cat while she was just sitting there, so she swiped him.Ex: Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.Ex: The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.Ex: McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.Ex: He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.Ex: The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'. -
37 cargo2
2 = responsibility.Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.----* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* bajo el cargo de = on charges of.* cargo de conciencia = guilty conscience.* con cargo a = to be debited to, to be charged to.* con cargo de conciencia = remorseful.* correr a cargo de = be the responsibility of.* estar a cargo de = man, be the responsibility of.* familiar a cargo = dependent.* hacerse cargo = take over, assume + role.* hacerse cargo de = take + charge of, take + Nombre + under + Posesivo + wings.* hacerse cargo de Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre), hold + the fort, hold + the fortress.* persona a cargo = dependent.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a cargo de = put in + charge of.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge. -
38 caídos
(n.) = fallenEx. It's inappropriate to cremate our fallen, our heroes in a facility that also cremates pets.* * *los caídos(adj.) = slain, theEx: Had he consulted an Indian history, he would have found, for instance, that what the Britannica called the Fort Phil Kearney massacre the Indians call the 'Battle of the Hundred Slain'.
(n.) = fallenEx: It's inappropriate to cremate our fallen, our heroes in a facility that also cremates pets.
-
39 caídos, los
(adj.) = slain, theEx. Had he consulted an Indian history, he would have found, for instance, that what the Britannica called the Fort Phil Kearney massacre the Indians call the 'Battle of the Hundred Slain'. -
40 muertos, los
= slain, the, dead, theEx. Had he consulted an Indian history, he would have found, for instance, that what the Britannica called the Fort Phil Kearney massacre the Indians call the 'Battle of the Hundred Slain'.Ex. When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.
См. также в других словарях:
fort — fort … Dictionnaire des rimes
fort — fort, orte (for, for t ; le t ne se lie pas : un homme for et hardi ; au pluriel, l s ne se lie pas : des hommes for et hardis ; cependant quelques uns lient cette s : des hommes for z et hardis ; quand fort est employé pour le superlatif absolu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fort — FORT, [for]te. adj. Robuste, vigoureux dans son espece. Un homme fort, extremement fort. un homme grand & fort. un homme fort & ramassé. avoir le bras fort, la main forte. c est un homme fort, & qui resiste au travail, à la fatigue. il n est pas… … Dictionnaire de l'Académie française
Fort — Fort, adverb. so wohl des Ortes, als auch der Zeit. 1. Des Ortes. 1) Eigentlich. (a) Vorwärts. Immer weiter fort. Es will mit der Sache nicht fort, sie gehet nicht nach Wunsche. Es will mit ihm nicht fort, sagt man von einem Menschen, dessen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fort-CH — FORT – CH (Fortifications – Suisse) est l’entité faîtière suisse qui fédère tous les organisations civiles suisses travaillant à la préservation et à la valorisation des fortifications et des installations militaires helvétiques, que ce soit dans … Wikipédia en Français
Fort D — Fort D, Cape Girardeau, MissouriThe earthwork walls are the original Fort D, as constructed in 1861 and restored in 1936. A palisade wall, probably made of upright logs, constituted the rear wall and was pierced by a gate. The gap in the south… … Wikipedia
Fort Le Bœuf — Fort Le Boeuf Fort Le Boeuf était un fort construit par les Français en 1753 à l époque de la Louisiane française, près de l actuelle Waterford, au nord ouest de la Pennsylvanie. Il faisait partie d une ligne de fortifications comprenant entre… … Wikipédia en Français
fort — FORT, forturi, s.n. Lucrare de fortificaţie construită din zidărie, cu contur poligonal, care face parte dintr un sistem de întărituri şi care este menită să apere un centru important sau o linie strategică. – Din fr. fort. Trimis de cata,… … Dicționar Român
Fort — Sn Befestigungsanlage per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. fort m., einer Substantivierung von frz. fort stark , dieses aus l. fortis. Ebenso nndl. fort, ne. fort, nfrz. fort, ndn. fort, nschw. fort, nnorw. fort;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
FORT (P.) — FORT PAUL (1872 1960) Fils d’un minotier champenois qui s’installe à Paris en 1878, Paul Fort fait ses études secondaires au lycée Louis le Grand et se lie d’amitié avec Pierre Louys et André Gide, élèves de l’École alsacienne. Se destinant à… … Encyclopédie Universelle
Fort 8 — est un fort à Hoboken, un district d Anvers. Histoire Le fort est construit de 1859 jusqu à 1864. Maintenant, il y a un Sportschuur et beaucoup d associations de jeunesse. Portail de l’architecture et de l’urbanisme … Wikipédia en Français