-
21 Preistreiberei
Preistreiberei f WIWI price boosting* * *f <Vw> price boosting* * *Preistreiberei
[price] boost (fam.), rigging the market, forcing (bidding) up of prices, puffing, bulling (Br.) -
22 fine
■ Disciplinary measure forcing the guilty party to pay a sum of money.■ Disziplinarmaßnahme, bei der der Schuldige dazu verurteilt wird, eine bestimmte Geldsumme zu bezahlen. -
23 order that a match be replayed
■ Disciplinary measure taken against football associations and clubs, forcing teams to repeat a match.■ Disziplinarmaßnahme, bei der ein Verein oder Fußballverband dazu verurteilt wird, ein Spiel noch einmal durchzuführen.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > order that a match be replayed
-
24 return of awards
■ Disciplinary measure imposed on both natural and legal persons, forcing them to give back benefits received, in particular sums of money and symbolic objects such as medals or trophies.■ Gegen natürliche oder juristische Personen verhängte Disziplinarmaßnahme, die darin besteht, dass diese erhaltene Preise und Auszeichnungen zurückgeben bzw. Preisgelder zurückzahlen muss. -
25 ausbeuterisch
Adj. exploitative* * *aus|beu|te|risch ['ausbɔytərɪʃ]1. adjexploitative2. advdie Arbeiter áúsbeuterisch zu Überstunden antreiben — to exploit the workers by forcing them to work overtime
* * *ausbeuterisch adj exploitative -
26 ausbremsen
v/t (trennb., hat -ge-): mit dem Auto: cut s.o. up, cut in in front of s.o.; umg., fig. outwit s.o., trick s.o.* * *aus|brem|senvt sep1) (AUT)den Hintermann áúsbremsen — to brake, forcing the person behind to slow down
2) (fig inf = stoppen) Widersacher etc to thwartjdn áúsbremsen — to put a spanner in sb's works (inf)
* * *ausbremsen v/t (trennb, hat -ge-): mit dem Auto: cut sb up, cut in in front of sb; umg, fig outwit sb, trick sb -
27 Düsenantrieb
m FLUG. jet propulsion; mit Düsenantrieb jet-propelled...* * *Dü|sen|an|triebmjet propulsionmit Dǘsenantrieb — jet-propelled, with jet propulsion
* * *(and forcing it out from behind.) jet propulsion* * *Dü·sen·an·triebm jet propulsion no pl, no artmit \Düsenantrieb with jet propulsionein Flugzeug mit \Düsenantrieb a jet[-propelled] aircraft* * *der jet propulsion* * *mit Düsenantrieb jet-propelled …* * *der jet propulsion* * *m.jet propulsion n. -
28 Inflation
f; -, -en; WIRTS. inflation* * *die Inflationinflation* * *In|fla|ti|on [ɪnfla'tsioːn]f -, -eninflation* * *(a situation in country's economy where prices and wages keep forcing each other to increase.) inflation* * *In·fla·ti·on<-, -en>[ɪnflaˈtsi̯o:n]f1. ÖKON inflationeine fortschreitende \Inflation growing inflationgaloppierende/schleichende \Inflation galloping [or runaway]/creeping [or persistent] inflationlohnkosteninduzierte \Inflation cost-induced inflationdie \Inflation bekämpfen/eindämmen to fight/decrease inflation* * *die; Inflation, Inflationen (Wirtsch.) inflation; (Zeit der Inflation) period of inflation* * ** * *die; Inflation, Inflationen (Wirtsch.) inflation; (Zeit der Inflation) period of inflation* * *f.inflation n. -
29 Luftpumpe
* * *die Luftpumpeairpump; air pump* * *Lụft|pum|pefair or pneumatic pump; (für Fahrrad) (bicycle) pump* * *(a pump for forcing air in or out of something.) air-pump* * *Luft·pum·pef pump; Fahrrad bicycle pump* * ** * ** * *die air pump; (für Fahrrad) [bicycle] pump* * *f.air-pump n.pump n. -
30 pfeifen
vt/i; pfeift, pfiff, hat gepfiffen1. (Lied etc.) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc.: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT. (auspfeifen) hiss, boo; vor sich hin pfeifen whistle to o.s.; er pfiff seinem Hund he whistled to his dog; pfeifendes Geräusch whistling (sound); pfeifender Atem wheezing2. SPORT (Fußballspiel etc. leiten) (be) referee; (Freistoß etc.) give, award a free kick etc.; wer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?; er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg., fig.: ich pfeif drauf! I don’t give a damn; ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money; ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think; ich werd dir was pfeifen! you know what you can do; dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *das Pfeifenpiping* * *pfei|fen ['pfaifn] pret pfi\#ff [pfɪf] ptp gepfi\#ffen [gə'pfɪfn]1. vito whistle (+dat for); (auf einer Trillerpfeife) to blow one's whistle; (MUS = auf einer Pfeife spielen) to pipe; (Wind) to whistle; (Radio) to whinemit Pfeifen und Trommeln zogen sie durch die Stadt — they made their way through the town amid piping and drumming or with pipes piping and drums beating
ich pfeife darauf! (inf) — I couldn't care less, I don't give a damn (inf)
ich pfeife auf seine Meinung (inf) — I couldn't care less about what he thinks
pféífender Atem — wheezing
sein Atem ging pféífend — he was wheezing
2. vtto whistle; (MUS) to pipe; (SPORT inf ) Spiel to ref (inf); Abseits, Foul to givedas pféífen ja schon die Spatzen von den Dächern — that's common knowledge, it's all over town
* * *1) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) pipe2) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) whistle3) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) whistle4) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) whistle5) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) whistle* * *pfei·fen< pfiff, gepfiffen>[ˈpfaifn̩]I. vi1. (Pfeiftöne erzeugen) to whistleich pfeife auf euer Mitleid! I don't need your sympathy!3.II. vt1. (Töne erzeugen) whistle▪ [jdm] etw \pfeifen to whistle sth [to sb]eine Melodie \pfeifen to whistle a melody2. SPORTein Spiel \pfeifen to referee a gameeinen Elfmeter \pfeifen to award [or give] a penalty* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow < signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *1. (Lied etc) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT (auspfeifen) hiss, boo;vor sich hin pfeifen whistle to o.s.;er pfiff seinem Hund he whistled to his dog;pfeifendes Geräusch whistling (sound);pfeifender Atem wheezingwer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?;er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg, fig:ich pfeif drauf! I don’t give a damn;ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money;ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think;ich werd dir was pfeifen! you know what you can do;dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow <signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *v.(§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen)= to blow a whistle expr.to pipe v.to whistle v. -
31 Schleuder
f; -, -n2. für Wäsche: spin-drier3. TECH. centrifuge4. für Honig etc.: extractor, separator* * *die Schleudercatapult; slingshot* * *Schleu|der ['ʃlɔydɐ]f -, -n* * *die1) ((American slingshot) a small forked stick with an elastic string fixed to the two prongs for firing small stones etc, usually used by children.) catapult2) (a machine for forcing water from wet clothes.) wringer3) ((American) a catapult.) slingshot* * *Schleu·der<-, -n>[ˈʃlɔydɐ]f1. (Waffe) catapult2. (Wäscheschleuder) spin drier [or dryer]* * *die; Schleuder, Schleudern sling; (mit Gummiband) catapult (Brit.); slingshot (Amer.)* * *2. für Wäsche: spin-drier3. TECH centrifuge4. für Honig etc: extractor, separator* * *die; Schleuder, Schleudern sling; (mit Gummiband) catapult (Brit.); slingshot (Amer.)* * *f.catapult n.slingshot n. -
32 Übersteigerung
f von Preisen etc.: excessive increase; von Erwartungen etc.: exaggeration* * *Über|stei|ge|rungf(von Emotionen) excess; (von Forderungen) pushing too far* * *Über·stei·ge·rungfdie \Übersteigerung der Mieten/Preise forcing up rents/prices2. (Zustand der übernormalen Verstärkung) excessetw zur \Übersteigerung treiben to push sth to excess* * * -
33 Überteuerung
f exorbitant prices Pl.; absolut: auch inflation* * *Über|teu|e|rungf2) (= Überteuertsein) expensiveness; excessiveness* * * -
34 Wäscheschleuder
f spin drier* * *Wạ̈|sche|schleu|derfspin-drier* * *(a machine which dries clothes by spinning them round and round and forcing the water out of them.) spin-drier* * *Wä·sche·schleu·derf spin dryer* * *die spin-drier* * *Wäscheschleuder f spin drier* * *die spin-drier* * *f.spin drier n. -
35 zudringlich
Adj. obtrusive, pushy umg.; ( jemandem gegenüber) zudringlich werden sexuell: make importunate advances (on s.o.), try to force one’s attentions (on s.o.)* * *importunate; obtrusive; meddlesome* * *zu|dring|lichadjArt pushing, pushy (inf); Nachbarn intrusivedieser zúdringliche Kerl — this guy who's always forcing himself upon her/me etc
zúdringlich werden (zu einer Frau) — to make advances (zu to)
* * *zu·dring·lich[ˈtsu:drɪŋlɪç]\zudringlich [zu jdm] werden to get pushy pej; (sexuell belästigen) to make advances [to sb], to act improperly [towards sb]* * *Adjektiv pushy (coll.), pushing <person, manner>; (sexuell) importunate <person, manner>; prying < glance>* * *(jemandem gegenüber) zudringlich werden sexuell: make importunate advances (on sb), try to force one’s attentions (on sb)* * *Adjektiv pushy (coll.), pushing <person, manner>; (sexuell) importunate <person, manner>; prying < glance>* * *adj.importunate adj.intrusive adj. adv.intrusively adv. -
36 Zudringlichkeit
f1. nur Sg.; obtrusiveness, pushiness umg.2. Pl. Handlungen: importunate advances Pl.* * *die Zudringlichkeitinvasiveness; meddlesomeness; importunateness; intrusion; officiousness; obtrusiveness* * *Zu|dring|lich|keitfseine Zúdringlichkeit (gegenüber jdm) — his way of forcing himself upon sb
* * *Zu·dring·lich·keit<-, -en>f* * *die; Zudringlichkeit, Zudringlichkeiten2) Plural insistent advances or attentions* * *1. nur sg; obtrusiveness, pushiness umg2. pl Handlungen: importunate advances pl* * *die; Zudringlichkeit, Zudringlichkeiten2) Plural insistent advances or attentions* * *f.importunateness n.intrusiveness n.invasiveness n.meddlesomeness n.officiousness n. -
37 zwingen
to coerce; to bludgeon; to oblige; to constrain; to force; to compel* * *zwịn|gen ['tsvɪŋən] pret zwa\#ng [tsvanŋ] ptp gezwu\#ngen [gə'tsvʊŋən]1. vt1) (= nötigen) to force, to compeljdn zwingen, etw zu tun — to force or compel sb to do sth
er hat mich gezwungen, das zu tun — he forced or compelled me to do it, he made me do it
ich lasse mich nicht (dazu) zwingen — I won't be forced (to do it or into it), I won't respond to force
jdn zum Gehorsam zwingen — to force or compel sb to obey, to make sb obey
See:→ auch gezwungen, Knie, sehen2) (dial inf = bewältigen) Essen, Arbeit to manage2. vrto force oneselfsich zwingen, etw zu tun — to force oneself to do sth, to make oneself do sth
3. vizum Handeln/Umdenken zwingen — to force or compel us/them etc to act/rethink
diese Tatsachen zwingen zu der Annahme, dass... — these facts force or compel one to assume that...
* * *1) (to urge or force: Hunger impelled the boy to steal.) impel2) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) force3) (to force: They compelled me to betray my country.) compel4) reduce* * *zwin·gen<zwang, gezwungen>[ˈtsvɪŋən]I. vt▪ jdn \zwingen to force [or compel] sbdu musst noch nicht gehen, es zwingt dich niemand! you don't have to go yet, nobody's forcing you!ich lasse mich nicht \zwingen I won't give in to force▪ jdn \zwingen, etw zu tun to force sb into doing [or to do] sth, to make sb do sth, to compel sb to do sth▪ jdn irgendwohin \zwingen to force sb somewherezwei Wärter zwangen den tobenden Häftling in die Zelle two warders forced the raging prisoner into his celljdn zu Boden \zwingen to wrestle sb to the ground; s.a. Knie▪ jdn \zwingen to force [or compel] sbdie Situation zwang uns zu raschem Handeln the situation compelled us to act quickly▪ gezwungen sein, etw zu tun to be forced into doing [or to do] sth, to be compelled [or made] to do sthsich akk gezwungen sehen, etw zu tun to feel [or find] [oneself] compelled [or form obliged] to do sthII. vr▪ sich akk zu etw dat \zwingen, sich akk \zwingen, etw zu tun to force oneself to [or make oneself] do sthich war so müde, ich musste mich \zwingen, die Augen aufzuhalten I was so tired it was a great effort to keep my eyes openseit 3 Tagen rauche ich jetzt nicht mehr, aber ich muss mich \zwingen I haven't smoked for 3 days, but it's an effortIII. vidie Situation zwingt zum Handeln the situation forces us to act* * *1.unregelmäßiges transitives Verb forcejemanden [dazu] zwingen, etwas zu tun — force or compel somebody to do something; make somebody do something
jemanden zu einem Geständnis zwingen — force somebody into a confession or to make a confession
sich gezwungen sehen, etwas zu tun — find oneself forced or compelled to do something
2.man kann ihn nicht dazu zwingen — he can't be forced or made to do it
unregelmäßiges reflexives Verb force oneself* * *zwingen; zwingt, zwang, hat gezwungenA. v/t1. force (zu +inf to +inf, into +ger);jemanden zwingen, etwas zu tun auch make sb do sth; durch psychischen Druck: coerce sb into doing sth;jemanden zum Reden zwingen force sb to speak;manche Leute muss man zu ihrem Glück zwingen some people don’t know what’s good for them;das Glück lässt sich nicht zwingen you can’t force happiness;das lässt sich nicht zwingen you can’t force it;ich lass mich nicht zwingen I won’t be forced ( oder coerced);die Situation zwang sie, noch einmal nachzudenken the situation forced them to think again; → gezwungen2. geh:jemanden gegen die Wand/zu Boden zwingen force sb against the wall/to the floor ( oder ground); → Knie3. dial (Arbeit, Essen) manageB. v/i Sache:zwingen zu demand, necessitate;die Lage zwingt zu drastischen Maßnahmen the situation demands ( oder necessitates) drastic measures;das zwingt zu der Annahme, dass … it leaves one no alternative but to assume that …C. v/r force o.s.;sich zur Ruhe/Höflichkeit etczwingen force o.s. to remain calm/to be polite etc;sich zwingen zu lächeln force a smile* * *1.unregelmäßiges transitives Verb forcejemanden [dazu] zwingen, etwas zu tun — force or compel somebody to do something; make somebody do something
jemanden zu einem Geständnis zwingen — force somebody into a confession or to make a confession
sich gezwungen sehen, etwas zu tun — find oneself forced or compelled to do something
2.man kann ihn nicht dazu zwingen — he can't be forced or made to do it
unregelmäßiges reflexives Verb force oneself* * *v.(§ p.,pp.: zwang, gezwungen)= to bludgeon v.to coerce v.to compel v.to constrain v.to force v.to oblige v. -
38 künstliche Beatmung
die künstliche Beatmungartificial respiration* * *(the process of forcing air into and out of the lungs eg of a person who has almost drowned.) artificial respiration -
39 Abdrückschraube
f < masch> ■ forcing screw -
40 Druckschraube
f < masch> ■ pressing screw; forcing screw
См. также в других словарях:
forcing — [ fɔrsiŋ ] n. m. • 1912; mot angl., de to force « forcer » 1 ♦ Anglic. Attaque sportive soutenue contre un adversaire qui se tient sur la défensive. Faire le forcing. ♢ (1968) Fig. Fam. Attaque à outrance, pression (contre un adversaire réel ou… … Encyclopédie Universelle
Forcing — For cing, n. 1. The accomplishing of any purpose violently, precipitately, prematurely, or with unusual expedition. [1913 Webster] 2. (Gardening) The art of raising plants, flowers, and fruits at an earlier season than the natural one, as in a… … The Collaborative International Dictionary of English
Forcing — (deutsch auch Erzwingung oder Erzwingungsmethode) ist in der Mengenlehre eine Technik zur Konstruktion von Modellen, die hauptsächlich verwendet wird um relative Konsistenzbeweise zu führen. Sie wurde zuerst 1963 von Paul Cohen verwendet, um die… … Deutsch Wikipedia
Forcing — may refer to: *Forcing (set theory), a technique for obtaining proofs in set theory *Forcing (recursion theory) *Radiative forcing, the difference between the incoming radiation energy and the outgoing radiation energy in a given climate system… … Wikipedia
forcing — FÓRCING s.n. (Sport) Preluarea iniţiativei de joc; exercitarea presiunii asupra adversarului, atac susţinut. [pron. forsing. / < engl. forcing]. Trimis de LauraGellner, 02.04.2005. Sursa: DN FORCING FÓRSING/ s. n. (sport) preluarea… … Dicționar Român
Forcing — [ fɔːsɪȖ; englisch, eigentlich »das Erzwingen«] das, s, Erzwingungsmethode, von P. J. Cohen 1963 bei seinem Beweis der Unabhängigkeit der Kontinuumshypothese eingeführtes Verfahren der Mengenlehre und Modelltheorie. Forcing wird in der heutigen … Universal-Lexikon
forcing — s. m. 1. Aceleração do ritmo, da cadência. 2. fazer o forcing: atacar de maneira contínua. ‣ Etimologia: palavra inglesa … Dicionário da Língua Portuguesa
forcing — index coercion, compulsion (coercion) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
forcing — / fɔ:siŋ/, it. / fɔrsing/ s. ingl. [der. di (to ) force forzare ], usato in ital. al masch. (sport.) [azione insistente d attacco] ▶◀ pressing … Enciclopedia Italiana
forcing — /ˈfɔrsin(g), ingl. ˈfɔːsɪŋ/ [vc. ingl., da to force «forzare»] s. m. inv. (sport) attacco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Forcing — En mathématiques, et plus précisément en logique mathématique, le forcing est une technique inventée par Paul Cohen pour prouver des résultats de cohérence et d indépendance en théorie des ensembles. Elle a été utilisée pour la première fois en… … Wikipédia en Français