-
1 zudringlich
Adj. obtrusive, pushy umg.; ( jemandem gegenüber) zudringlich werden sexuell: make importunate advances (on s.o.), try to force one’s attentions (on s.o.)* * *importunate; obtrusive; meddlesome* * *zu|dring|lichadjArt pushing, pushy (inf); Nachbarn intrusivedieser zúdringliche Kerl — this guy who's always forcing himself upon her/me etc
zúdringlich werden (zu einer Frau) — to make advances (zu to)
* * *zu·dring·lich[ˈtsu:drɪŋlɪç]\zudringlich [zu jdm] werden to get pushy pej; (sexuell belästigen) to make advances [to sb], to act improperly [towards sb]* * *Adjektiv pushy (coll.), pushing <person, manner>; (sexuell) importunate <person, manner>; prying < glance>* * *(jemandem gegenüber) zudringlich werden sexuell: make importunate advances (on sb), try to force one’s attentions (on sb)* * *Adjektiv pushy (coll.), pushing <person, manner>; (sexuell) importunate <person, manner>; prying < glance>* * *adj.importunate adj.intrusive adj. adv.intrusively adv. -
2 zudringlich
zu·dring·lich [ʼtsu:drɪŋlɪç] adjpushy ( pej)\zudringlich [zu jdm] werden to get pushy ( pej) ( sexuell belästigen) to make advances [to sb], to act improperly [towards sb] -
3 zudringlich
1. importunate2. intrusive3. intrusively -
4 vertraulich
I Adj.1. confidential; streng vertraulich! strictly confidential!2. (freundschaftlich, vertraut) friendly; pej. (auf-, zudringlich) familiar, pally umg., chummy umg.II Adv.1. confidentially, in confidence; ( streng) vertraulich behandeln treat confidentially ( oder with the strictest confidence), keep s.th. (absolutely) secret2. (freundschaftlich, vertraut) in a friendly way; pej. (auf-, zudringlich) in a very familiar (pally oder chummy umg.) way; jemandem vertraulich kommen pej. treat s.o. in a very familiar way, come over all pally (Am. be all chummy) with s.o. umg.; plumpvertraulich* * *familiar; intimate; confidential* * *ver|trau|lich [fɛɐ'traulɪç]1. adj1) (= geheim) Angelegenheit, Ton, Gespräch, Schriftstück, Daten confidential2) (= freundschaftlich) friendly, matey (Brit inf pally (Brit inf buddy-buddy (esp US inf); (= plumpvertraulich) familiarvertráúlich werden — to take liberties
2. adv1) confidentially, in confidence2) in a friendly/familiar way* * *1) (engaged in a private conversation in a separate room from other people: They're closeted in his office.) closeted2) (secret; not to be told to others: confidential information.) confidential3) (as a secret; confidentially: He told me the story in (strictest) confidence.) in confidence* * *ver·trau·lichI. adj1. (mit Diskretion zu behandeln) confidentialstreng \vertraulich strictly confidentialII. adv confidentially, with confidentiality* * *1.1) confidential2) (freundschaftlich, intim) familiar <manner, tone, etc.>; intimate <mood, conversation, whisper>2.1) confidentially; in confidence2) (freundschaftlich, intim) in a familiar way; familiarly* * *A. adj1. confidential;streng vertraulich! strictly confidential!2. (freundschaftlich, vertraut) friendly; pej (auf-, zudringlich) familiar, pally umg, chummy umgB. adv1. confidentially, in confidence;(streng) vertraulich behandeln treat confidentially ( oder with the strictest confidence), keep sth (absolutely) secret2. (freundschaftlich, vertraut) in a friendly way; pej (auf-, zudringlich) in a very familiar (pally oder chummy umg) way;jemandem vertraulich kommen pej treat sb in a very familiar way, come over all pally (US be all chummy) with sb umg; → plumpvertraulich* * *1.1) confidential2) (freundschaftlich, intim) familiar <manner, tone, etc.>; intimate <mood, conversation, whisper>2.1) confidentially; in confidence2) (freundschaftlich, intim) in a familiar way; familiarly* * *adj.confidential adj. adv.in a tete a tete expr. -
5 ansprechen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (jemanden) speak to ( auf + Akk about); jemanden mit Vornamen / seinem Titel ansprechen address s.o. by his ( oder her) first name / title; ansprechen als address as; (herantreten an, auch einen Fremden) approach (about, on); in sexueller Absicht: accost, solicit; ich habe ihn einfach angesprochen (ein Gespräch angefangen) I just started talking to him; ich fühle mich nicht angesprochen it’s got nothing to do with me; keiner fühlt sich angesprochen nobody wants anything to do with it ( oder wants to know)3. (Fragen, Probleme) touch (up)onII v/i1. ( auf + Akk) (reagieren) Patient etc.: respond (to); Messgerät: react; Bremse, Lenkung: gut / schlecht ansprechen respond well / poorly2. (wirken) Medizin: have the desired effect, work; die Medizin spricht bei ihm nicht an he’s not responding ( oder reacting) to the medicine, the medicine’s having no effect on himIII vt/i Sache: (gefallen) appeal to s.o.; go down well ( bei with); einen breiten Kreis ansprechen have wide appeal, be very popular* * *to speak to; to respond; to accost; to address* * *ạn|spre|chen sep1. vt1) (= anreden) to speak to; (= das Wort an jdn richten, mit Titel, Vornamen etc) to address; (belästigend) to accost/um etw ansprechen — to ask or approach sb about/for sth
es kommt darauf an, wie man die Leute anspricht — it depends on how you talk to people
damit sind Sie alle angesprochen — this is directed at all of you
3) (fig geh)4) (= erwähnen) to mention2. vi1) (auf +acc to) (= reagieren) (Patient, Gaspedal etc) to respond; (Messgerät) to react, to responddiese Tabletten sprechen bei ihr nicht an — these tablets don't have any effect on her
2) (= Anklang finden) to go down well, to meet with a good response* * *1) (to show a good reaction eg to some course of treatment: His illness did not respond to treatment by drugs.) respond2) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) sound* * *an|spre·chenI. vt1. (anreden)▪ jdn \ansprechen to speak to sb2. (betiteln)jdn [mit Kasimir/seinem Namen/seinem Titel] \ansprechen to address sb [as Kasimir/by his name/by his title]3. (erwähnen)4. (bitten)5. (meinen)▪ jdn \ansprechen to concern sbmit dieser Aufforderung sind wir alle angesprochen this request concerns us all6. (erwähnen)▪ etw \ansprechen to mention sth7. (gefallen)▪ jdn \ansprechen to appeal to sb8. (beeindrucken)▪ jdn \ansprechen to impress sbII. vi▪ bei jdm \ansprechen to make an impression on sb3. (Anklang finden)▪ [bei jdm] \ansprechen to appeal to sb, to make an impression [on sb]sehr \ansprechen to make a strong impression* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) speak to; (zudringlich) accostjemanden mit ‘Herr Doktor’ ansprechen — address somebody as ‘doctor’
jemanden auf etwas/jemanden ansprechen — speak to somebody about something/somebody
2) (gefallen) appeal to3) (zur Sprache bringen) mention; (kurz, oberflächlich) touch on2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reagieren) < patient, brake, clutch, etc.> respond (auf + Akk. to)2) (wirken) workbei jemandem gut/nicht ansprechen — have/not have the desired effect on somebody
* * *ansprechen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (jemanden) speak to (auf +akk about);jemanden mit Vornamen/seinem Titel ansprechen address sb by his ( oder her) first name/title;ansprechen als address as; (herantreten an, auch einen Fremden) approach (about, on); in sexueller Absicht: accost, solicit;ich habe ihn einfach angesprochen (ein Gespräch angefangen) I just started talking to him;ich fühle mich nicht angesprochen it’s got nothing to do with me;keiner fühlt sich angesprochen nobody wants anything to do with it ( oder wants to know)B. v/i1. (gut/schlecht ansprechen respond well/poorly2. (wirken) Medizin: have the desired effect, work;die Medizin spricht bei ihm nicht an he’s not responding ( oder reacting) to the medicine, the medicine’s having no effect on himC. v/t & v/i Sache: (gefallen) appeal to sb; go down well (bei with);einen breiten Kreis ansprechen have wide appeal, be very popular* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) speak to; (zudringlich) accostjemanden mit ‘Herr Doktor’ ansprechen — address somebody as ‘doctor’
jemanden auf etwas/jemanden ansprechen — speak to somebody about something/somebody
2) (gefallen) appeal to3) (zur Sprache bringen) mention; (kurz, oberflächlich) touch on2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reagieren) <patient, brake, clutch, etc.> respond (auf + Akk. to)2) (wirken) workbei jemandem gut/nicht ansprechen — have/not have the desired effect on somebody
* * *v.to accost v.to respond v.to speak to v. -
6 belästigen
v/t mit ständigen Fragen: pester, annoy; mit Problem etc.: trouble, bother; (Mädchen) molest; darf ich Sie noch einmal ( kurz) belästigen geh. I wonder if I could I trouble you again (very briefly); ich möchte Sie nicht länger mit meiner Anwesenheit belästigen förm. oder gespreizt I won’t take up any more of your precious time; sich durch jemanden / jemandes Anwesenheit / den Fluglärm etc. belästigt fühlen find s.o. / s.o.’s presence / the aircraft noise etc. irritating ( oder a nuisance)* * *to discommode; to vex; to importune; to annoy; to pester; to hassle; to harass; to worry; to molest; to bore; to bother* * *be|lạ̈s|ti|gen [bə'lɛstɪgn] ptp belä\#stigtvt(= zur Last fallen) to bother; (= zudringlich werden) to pester; (körperlich) to molest; (= nachstellen) Ex-Freundin etc to stalk; (Licht, Geräusch, Geruch) to irritate* * *2) (to cause trouble or difficulty to: I hope I haven't inconvenienced you.) inconvenient3) (to annoy or trouble (a person) constantly or frequently: The children have been harassing me all morning.) harass4) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) bother5) (to annoy or interfere with: The children kept molesting her.) molest* * *be·läs·ti·gen *[bəˈlɛstɪgn̩]vtwürde es Sie \belästigen, wenn ich rauche? do you mind if I smoke?▪ \belästigend annoying* * *sich von etwas belästigt fühlen — regard something as a nuisance
* * *belästigen v/t mit ständigen Fragen: pester, annoy; mit Problem etc: trouble, bother; (Mädchen) molest;darf ich Sie noch einmal (kurz) belästigen geh I wonder if I could I trouble you again (very briefly);ich möchte Sie nicht länger mit meiner Anwesenheit belästigen form oder gespreizt I won’t take up any more of your precious time;sich durch jemanden/jemandes Anwesenheit/den Fluglärm etc* * ** * *v.to annoy v.to bother v.to discommode v.to harass v.to importune v.to incommode v.to molest v.to pester v. -
7 anzüglich
Adj. Bemerkung: suggestive; Witz: risqué, near the knuckle umg., bes. Am. off-colo(u)r; Lächeln: salacious; anzüglich werden get personal* * *abusive* * *ạn|züg|lich ['antsyːklɪç]1. adjsuggestiveer ist mir gegenüber immer so anzüglich — he always makes suggestive remarks to me
2. advsuggestively* * *((making remarks which are) insulting, especially about a person's appearance etc: personal remarks; Don't be personal!) personal* * *an·züg·lich[ˈantsy:klɪç]1. (schlüpfrig) insinuating, suggestive, lewdich verbitte mir diese \anzüglichen Bemerkungen! I won't stand for such insinuating [or suggestive] remarks!▪ \anzüglich sein/werden to get personal, to make advances* * *1.1) insinuating <remark, question>2) (anstößig) offensive <joke, remark>2.2) (anstößig) offensively* * *anzüglich adj Bemerkung: suggestive; Witz: risqué, near the knuckle umg, besonders US off-colo(u)r; Lächeln: salacious;anzüglich werden get personal* * *1.1) insinuating <remark, question>2) (anstößig) offensive <joke, remark>2.2) (anstößig) offensively* * *adj.offensive adj. -
8 aufdringlich
Adj.1. Person: obtrusive, importunate, insistent, pushy; diese aufdringlichen Leute! these people just won’t go away2. Sache: obtrusive; Frage: intrusive, pestering; Farben etc.: loud, showy; Parfüm: strong; stärker: overpowering* * *importunate; pushy; flashy; officious; obtrusive; intrusive; meddlesome* * *auf|dring|lichadjMensch, Benehmen pushing, pushy (inf); Farbe loud, garish; Geruch, Parfüm overpoweringdie áúfdringliche Art meines Mitreisenden — the way my fellow passenger forced himself or his company upon me
dieser áúfdringliche Kerl kam einfach auf mich zu — this guy just forced himself or his company on me (inf)
beim Tanzen wurde er áúfdringlich — when we/they were dancing he kept trying to get fresh (esp US inf)
* * *1) (fond of meddling: a meddlesome old woman.) meddlesome2) obtrusively3) ((negative unobtrusive) too noticeable: Loud music can be very obtrusive.) obtrusive4) (offering help etc in order to interfere: His mother-in-law is so officious that he does not let her visit his house.) officious5) officiously* * *auf·dring·lichein \aufdringlicher Mensch an insistent person2. (zu intensiv)ein \aufdringlicher Geruch a pungent [or powerful] smell3. (schreiend) loud, powerful▪ \aufdringlich sein to be loud [or powerful]* * *1.Adjektiv importunate, (coll.) pushy < person>; insistent <music, advertisement, questioning>; pestering attrib. < journalist>; pungent <perfume, smell>; loud, gaudy <colour, wallpaper>2.* * *aufdringlich adj1. Person: obtrusive, importunate, insistent, pushy;diese aufdringlichen Leute! these people just won’t go away2. Sache: obtrusive; Frage: intrusive, pestering; Farben etc: loud, showy; Parfüm: strong; stärker: overpowering* * *1.Adjektiv importunate, (coll.) pushy < person>; insistent <music, advertisement, questioning>; pestering attrib. < journalist>; pungent <perfume, smell>; loud, gaudy <colour, wallpaper>2.* * *adj.brash adj.importunate adj.intrusive adj.meddlesome adj.meretricious adj.obtrusive adj.officious adj.pushy adj. adv.gratingly adv.importunately adv.intrusively adv.meretriciously adv.obtrusively adv.officiously adv. -
9 anzüglich
an·züg·lich [ʼantsy:klɪç] adj1) ( schlüpfrig) insinuating, suggestive, lewd;ich verbitte mir diese \anzüglichen Bemerkungen! I won't stand for such insinuating [or suggestive] remarks!\anzüglich sein/ werden to get personal, to make advances -
10 aufdringlich
auf·dring·lich adjein \aufdringlicher Mensch an insistent person;\aufdringlich werden to become obtrusive, to get pushy ( fam)2) ( zu intensiv)ein \aufdringlicher Geruch a pungent [or powerful] smell3) ( schreiend) loud, powerful;\aufdringlich sein to be loud [or powerful] -
11 belästigen
be·läs·ti·gen * [bəʼlɛstɪgn̩]vtjdn \belästigen ( jdm lästig werden) to bother sb;( zudringlich werden) to pester sb;würde es Sie \belästigen, wenn ich rauche? do you mind if I smoke?;\belästigend annoying
См. также в других словарях:
Zudringlich — Zudringlich, er, ste, adj. et adv. 1. Sich jemanden dringend, d.i. wider dessen Willen, mit einer Art von Gewalt, nähernd. Zudringlich seyn, ein zudringlicher Mensch. 2. Figürlich nennt man denjenigen zudringlich, welcher sich wider des andern… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zudringlich — Adj. (Oberstufe) jmdm. durch sein penetrantes Verhalten lästig fallend Synonyme: aufdringlich, belästigend Beispiel: Meine Nachbarin ist sehr zudringlich und mischt sich oft unaufgefordert in mein Leben ein. Kollokation: ein zudringlicher… … Extremes Deutsch
zudringlich — ↑indiskret, ↑sekkant … Das große Fremdwörterbuch
zudringlich — ↑ Drang … Das Herkunftswörterbuch
Zudringlich — * Zudringlich wie eine Wanze. Der zudringlichen Wanzen kann man sich durch Insektenpulver erwehren, aber nicht der zudringlichen Menschen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
zudringlich — penetrant; indiskret; drängend; drängelnd; aufdringlich; belästigend; lästig * * * zu|dring|lich [ ts̮u:drɪŋlɪç] <Adj.>: durch Aufdringlichkeit, zu große Vertraulichkeit lästig fallend: ein zudringlicher Vertreter; Schülerinnen beklagten… … Universal-Lexikon
zudringlich — aufdringlich, belästigend, lästig; (bildungsspr.): distanzlos; (abwertend): klebrig, penetrant, schleimig, schmierig; (österr., sonst veraltet): sekkant. * * * zudringlich:1.⇨aufdringlich(1)–2.z.sein:⇨aufdrängen(II,1) zudringlich→aufdringlich … Das Wörterbuch der Synonyme
zudringlich — zu̲·dring·lich Adj; 1 ≈ aufdringlich 2 zudringlich werden jemanden sexuell belästigen || hierzu Zu̲·dring·lich·keit die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zudringlich — zu|dring|lich … Die deutsche Rechtschreibung
lästig — unerfreulich; ärgerlich; nicht wünschenswert; leidig; unerwünscht; nicht erwünscht; die Kacke am dampfen (derb); unwillkommen; störend; penetrant; … Universal-Lexikon
aufdringlich — penetrant; indiskret; drängend; drängelnd; belästigend; zudringlich; lästig; aufmüpfig; koddrig; frech; unverschämt; dreist; … Universal-Lexikon