-
81 Vorzeigefrau
f umg. woman to show off with; pej. (Quotenfrau) token woman; die ist nur so eine Vorzeigefrau she’s just for show* * *Vor|zei|ge|frauf(= Vorbild) female role model; (= Alibifrau) token woman* * *Vor·zei·ge·frauf token woman, shining example of a woman* * *die ist nur so eine Vorzeigefrau she’s just for show -
82 hinstellen
hin|stel·lenvteinen Sonnenschirm \hinstellen to put up a parasol [or sun umbrella];[jdm] etw \hinstellen to put up sth [for sb] ( fam)3) ( abstellen)4) ( charakterisieren)jdn als Beispiel \hinstellen to hold sb up as an example;er versucht, den Betrug als ein Versehen hinzustellen he's trying to make his fraud out to be a simple mistakevr1) ( sich aufrichten)sich \hinstellen to stand up straightsich vor jdn \hinstellen to plant oneself in front of sb -
83 praktisch
praktisch I adj GEN practical • praktische und finanzielle Hilfe erhalten GEN be given practical and financial help praktisch II adv GEN practically • etw. praktisch erproben GEN put sth to the test • praktisch verwerten PAT exploit, work* * *adj < Geschäft> practical ■ praktische und finanzielle Hilfe erhalten < Geschäft> be given practical and financial helpadv < Geschäft> practically ■ etw. praktisch erproben < Geschäft> put sth to the test ■ praktisch verwerten < Patent> exploit, work* * *praktisch
practical, in practice, applied, to all intents and purposes, (sachlich) matter-of-fact, down-to-earth;
• praktisch durchführbar feasible, workable;
• praktisch gesehen for all practical purposes;
• praktisch wertlos of no practical value;
• praktisch anwenden to reduce to practice; praktisch
• die Kontrolle ausüben to have practical control of;
• praktisch verwerten to put into practice;
• praktische Anwendung practical application;
• praktischer Arzt general practitioner;
• praktische Ausbildung on-the-job training;
• praktisches Beispiel working example;
• praktische Fertigkeiten experience;
• praktische Gebrauchseigenschaften service properties;
• praktische Nationalökonomie applied political economy;
• praktischer Versuch field test. -
84 Probe
Probe f 1. COMP sample, test; 2. GEN trial, tryout; pattern (Muster) • auf Probe GEN on approval, on appro • die Probe bestehen GEN stand the test • etw. auf die Probe stellen GEN put sth to the test • etw. auf Probe kaufen GEN buy sth on approval* * *f 1. < Comp> sample, test; 2. < Geschäft> trial, tryout, Muster pattern ■ auf Probe < Geschäft> on approval (on appro) ■ etw. auf die Probe stellen < Geschäft> put sth to the test ■ etw. auf Probe kaufen < Geschäft> buy sth on approval* * *Probe
(Beweis) proof, evidence, (drucktechn.) specimen, (Erprobung) test, trial, tryout (US), (Kontrollberechnung) proof, (Muster) sample, pattern, example, (Nachprüfung) verification, check, (Probezeit) probation, (Prüfstück) specimen;
• auf Probe on [ap]probation, (Warensendung) on approval;
• auf Probe angestellt probationary;
• der Probe entsprechend answering the (to) pattern, up to sample;
• laut beiliegender Probe as per pattern enclosed;
• nach Probe on (upon the authority of) sample, according to pattern;
• streng nach der Probe strictly up to sample;
• zur Probe on trial (approbation);
• unsortierte, nicht ausgewählte Proben unpicked samples;
• DNA-Probe DNA sample;
• entnommene Probe picked sample;
• bewusst gewählte Probe purposive sample;
• kostenlose Probe free trial (sample);
• vorgelegte (vorgezeigte) Probe sample displayed (shown);
• Probe liegt bei enclosed please find a sample;
• j. auf Probe anstellen to engage s. o. on probation, to give s. o. a trial;
• Probe[n] entnehmen to [take a] sample, to draw samples;
• der Probe entsprechen to be up to (match the) sample;
• zur Probe gebrauchen to have on trial;
• auf Probe kaufen to buy on approbation;
• etw. auf Probe kaufen to buy s. th. on trial;
• Probe auf eine Rechnung machen to check an invoice;
• Maschine kostenlos zur Probe schicken to send a machine for free trial;
• auf Probe angestellt sein to be [employed] on probation;
• Proben versenden to send out samples;
• Probeabdruck (drucktechn.) proof [sheet], pull;
• Probeabdruck für zweite Korrektur revised proof;
• Probeabonnement trial subscription;
• Probeabsatzgebiet test market;
• Probeabschluss (Bilanz) [preclosing] trial balance;
• Probeabstimmung test ballot, preliminary (straw, US) vote;
• inoffizielle Probeabstimmung unofficial (straw, US) vote;
• Probeabzug (drucktechn.) proof impression, pull, (Probebilanz) trial balance;
• Probeanfertigung sample;
• Probeangebot trial offer;
• Probeangestellter probationer, probationary employee;
• Probe anstellung, Probearbeitsverhältnis probation[ary] employment (appointment), trial engagement;
• Probeanwärter probationer;
• Probearbeit test paper;
• Probeauftrag trial (sample) order;
• Probeauftrag platzieren to place a trial order;
• Probeband dummy copy;
• Probebefragung pilot study, pretest;
• Probebenutzung trial use;
• Probebeschäftigung trial (probationary) employment;
• Probebestellung sample (trial) order;
• Probebilanz rough (preclosing trial) balance;
• bereinigte Probebilanz closing trial balance;
• nach Gruppen geordnete Probebilanz classified trial balance;
• Probebohrung [mineral] exploration, test;
• Probedienstzeit probationary arrangement;
• Probedruck proof sheet, specimen volume;
• Probeentlohnung probationary [wage] rate;
• Probe[ent]nahme sampling, taking a sample;
• Probeentwurf tentative draft;
• Probeerhebung (Statistik) exploration (pilot) survey, pilot study;
• Probeexemplar complimentary (sample) copy, specimen [copy];
• Probefahrt (Auto) trial run (trip, drive), test run, road test (US), (Kriegsschiff) shake-down cruise (coll.);
• Probefahrt auf See (Schiff) maiden trip, sea trial;
• einer Probefahrt unterzogen werden to be test-run;
• Probefall trial (test) case;
• Probeflug trial (test, shake-down, coll., demonstration) flight, test flying;
• Probeflugzeug prototype aircraft;
• Probegehalt entrance (trial) rate, probationary [wage] rate. -
85 Fallbeispiel
n case study* * *Fạll|bei|spielntcase study* * *Fall·bei·spielnt example [for a particular case]* * *Fallbeispiel n case study -
86 gleichtun
v/t (unreg., trennb., hat -ge-): es jemandem gleichtun emulate s.o.; in der Leistung: match s.o.; es jemandem gleichtun wollen vie with s.o.; an... tut’s ihm keiner gleich nobody can match ( oder equal, oder touch umg.) him when it comes to...* * *gleich|tunvt impers sep irreges jdm gléíchtun — to equal or match sb
es jdm im Laufen etc gléíchtun — to equal or match sb at or in running etc
* * *gleich|tun▪ es jdm \gleichtun to copy [or follow] sb['s example], to follow suit2. (gleichkommen)▪ es jdm [in etw dat] \gleichtun to match [or equal] sb [in [or at] sth], to be a match for sb [in [or at] sth]* * *unregelmäßiges transitives Verbes jemandem gleichtun — match or equal somebody; (nachahmen) copy somebody
* * *gleichtun v/t (irr, trennb, hat -ge-):es jemandem gleichtun emulate sb; in der Leistung: match sb;es jemandem gleichtun wollen vie with sb;* * *unregelmäßiges transitives Verbes jemandem gleichtun — match or equal somebody; (nachahmen) copy somebody
-
87 kursiv
I Adj. italic..., in italicsII Adv. in italics* * *italic* * *kur|siv [kʊr'ziːf]1. adjitalicAnmerkungen sind kursív — notes are in italics
2. advin italicsetw kursív drucken — to print sth in italics, to italicize sth
* * *((of print) of the sloping kind used eg to show emphasis and for the examples in this dictionary: This example is printed in italic type.) italic* * *kur·siv[kʊrˈzi:f]I. adj italic▪ \kursiv sein to be in italicsII. adv in italics* * *1.(Druckw.) Adjektiv italic2.etwas kursiv drucken — print something in italics; (zur Hervorhebung) italicize something
* * *A. adj italic …, in italicsB. adv in italics* * *1.(Druckw.) Adjektiv italic2.etwas kursiv drucken — print something in italics; (zur Hervorhebung) italicize something
* * *adj.cursive adj.italic adj. -
88 Stück
* * *der Stuckstucco* * *Stụck [ʃtʊk]m -(e)s, no plstucco; (zur Zimmerverzierung) moulding (Brit), molding (US)* * *das1) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) cut2) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) piece3) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) piece4) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) piece5) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) piece6) (a piece of something, especially cloth: I bought a (3-metre) length of silk.) length7) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) slice8) (a flat piece or bar (of soap etc): I bought a tablet of soap.) tablet* * *<-[e]s>[ʃtʊk]m kein pl stucco, cornices pl* * *der; Stuck[e]s stucco* * *Stück Papier piece of paper; zum Schmieren: auch scrap of paper;Stück Seife bar ( Rest: piece) of soap;Stücke aus einem Buch vorlesen read passages ( oder extracts) from a book;ein hübsches Stück Geld umg a tidy (little) sum;Stück für Stück bit by bit, little by little;springen break into pieces;in Stücke schlagen smash to bits;in Stücke reißen tear to pieces;sich für jemanden in Stücke reißen lassen fig go through fire and water for sb;ein Stück deutscher Geschichte a piece ( oder chapter) of German history;ein gutes Stück größer/kleiner etc quite a bit bigger/smaller etc;ein hartes Stück Arbeit a difficult job;große Stücke halten auf think highly of, (anhimmeln) think the world of;sich (dat)große Stücke einbilden have a very high opinion of oneself;aus freien Stücken of one’s own free will, off one’s own bat umg2. zusammenhängendes Ganzes, Einzelexemplar, zur Bezeichnung von Mengen: piece;drei Mark das Stück three marks each ( oder apiece);drei Stück von diesen Äpfeln three of these apples;ich nehme zwei Stück I’ll take two (of them);dem Stück nach verkaufen sell by the piece;aus einem Stück geschnitten cut from one piece;im Stück kaufen buy cheese by the piece ( oder unsliced);von diesem Buch wurden 10 000 Stück verkauft 10,000 copies of the book were sold;Stück Vieh/Wild head of cattle/game;alles in einem Stück all in one piece3. (Entfernung)jemanden ein (kurzes) Stück begleiten walk a short way with sb;ein gutes Stück (Weges) quite a way ( oder distance);4. (Exemplar) specimen;ein seltenes Stück a rare specimen;5. MUS piece (of music); auf einer CD etc: piece; moderne Musik: meist track6. THEAT playfreches Stück cheeky so-and-so;dummes/faules Stück dimwit/lazy so-and-so, lazybones8. umg (Tat)das ist doch ein starkes Stück! that’s pretty rich, that’s a bit thick;da hast du dir aber ein Stück geleistet! you’ve really gone and done it (this time)!9. WIRTSCH, FIN denomination;in Stücken zu 100 Euro in batches of 100 euros* * *der; Stuck[e]s stucco* * *nur sing. m.plaster of Paris n.stucco n. -
89 verdeutlichen
* * *ver|deut|li|chen [fɛɐ'dɔytlɪçn] ptp verdeutlichtvtto show clearly; (= deutlicher machen) to clarify, to elucidate; (= erklären) to explainer versuchte, seinen Standpunkt an einem Beispiel zu verdéútlichen — he tried to clarify his position by means of an example
etw verdéútlichen — to think sth out for oneself
etw besser/näher verdéútlichen — to clarify sth further
* * *ver·deut·li·chen *[fɛɐ̯ˈdɔytlɪçn̩]vt▪ [jdm] etw \verdeutlichen to explain sth [to sb]die zusätzlichen Schautafeln sollen den Sachverhalt \verdeutlichen the additional illustrative charts should make the facts clearer▪ jdm \verdeutlichen, was/wie... to explain to sb what/how...* * *transitives Verbetwas verdeutlichen — make something clear; (erklären) explain something
* * ** * *transitives Verbetwas verdeutlichen — make something clear; (erklären) explain something
* * *(durch Beispiele) v.to illustrate v. v.to elucidate v.to explain v.to make clear expr. -
90 Vorleben
* * *das Vorlebenantecedent* * *Vor|le|benntpast (life)* * *Vor·le·ben▪ jds \Vorleben sb's past [life]ein \Vorleben haben to have a past* * *das; o. Pl. past life; past* * ** * *das; o. Pl. past life; past* * *- n.past life n. -
91 anführen
an|füh·renvt1) ( befehligen)jdn/etw \anführen to lead sb/sth;Truppen \anführen to command [or lead] troops;etw \anführen to quote sth;jdn \anführen to name sb;jdn \anführen to take sb in, to have sb on sep;sich von jdm \anführen lassen to be taken for a ride by sb, to be taken in by sb -
92 Fallbeispiel
Fall·bei·spiel ntexample [for a particular case] -
93 gleichtun
gleich| tun1) (imitieren, sich ebenso benehmen)es jdm \gleichtun to copy [or follow] sb['s example], to follow suit2) ( gleichkommen)es jdm [in etw dat] \gleichtun to match [or equal] sb [in [or at] sth], to be a match for sb [in [or at] sth] -
94 lernen
ler·nen [ʼlɛrnən]vtetw [bei/von jdm] \lernen to learn sth [from sb];etw zu tun \lernen to learn [how] to do sth;von jdm noch [etwas] \lernen können to be able to learn a thing or two from sb;von ihr können wir alle noch etwas \lernen we could all learn a thing or two from her, she could teach us all a thing or two;jd lernt's nie [o wird es nie \lernen] sb'll never learn;manche lernen's eben nie! some people will never learn!2) ( im Gedächtnis speichern)etw \lernen to learn sth [by heart]etw \lernen to train as [or to be] sth, to learn the trade of sth;ich habe Kfz-Mechaniker gelernt I trained as a car mechanic;WENDUNGEN:gelernt ist [eben] gelernt once learned, never forgotten;etw will gelernt sein sth takes [a lot of] practice [or has to be learned]vi1) ( Kenntnisse erwerben)[für etw] \lernen to study [or work] [for sth];exemplarisches L\lernen learning by example2) ( beim Lernen unterstützen)mit jdm \lernen to help sb with their [school]work3) ( eine Ausbildung machen)[bei jdm] \lernen to train [at sb's], to be apprenticed to sb;er hat bei verschiedenen Firmen gelernt he's been an apprentice with several companies;sie lernt noch she's still an apprentice -
95 Busserl
n.term for a swift kiss, often on other parts of the face or body than the mouth. Example: „Busserl aufs Backerl“ (kiss on the cheak). More intensive kiss mutations, as the French kiss, are not included in this term.Bezeichnung für einen flüchtigen Kuss, oftmals auch auf andere Gesichts- und Körperpartien als den Mund ausgeführt; Beispiel: „Busserl aufs Backerl“. Intensivere Varianten des Kusses, wie der Zungenkuss, werden nicht unter diesem Begriff geführt
См. также в других словарях:
for\ example — • for example • for instance adv. phr. As an example; as proof; to give an example or illustration. Not only rich men become President. For example, Lincoln was born poor. There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training… … Словарь американских идиом
for example — ► for example by way of illustration. Main Entry: ↑example … English terms dictionary
for example — or[for instance] {adv. phr.} As an example; as proof; to give an example or illustration. * /Not only rich men become President. For example, Lincoln was born poor./ * /There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training… … Dictionary of American idioms
for example — or[for instance] {adv. phr.} As an example; as proof; to give an example or illustration. * /Not only rich men become President. For example, Lincoln was born poor./ * /There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training… … Dictionary of American idioms
for example — adverb As an example. The book has quite a few plot holes. For example, its never explained why the main character came to town to begin with. Syn: for instance, e.g., eg, such as, like … Wiktionary
for example — phrasal as an example < there are many sources of air pollution; exhaust fumes, for example > … New Collegiate Dictionary
for example — she s met several Hall of Famers for example, Brooks Robinson and Johnny Mize Syn: for instance, e.g., by way of illustration, such as, as, like; in particular, case in point, namely, viz., to wit … Thesaurus of popular words
for example — used when mentioning something that shows the type of thing that you are talking about and helps to explain what you mean There are plenty of good deals available – people under 25, for example, can get fare discounts of up to 50% … English dictionary
for example — for instance, e.g … English contemporary dictionary
for example — (Roget s IV) modif. Syn. for instance, as an example, to illustrate, e.g., to cite an instance, as a model, by way of illustration, to give an example, as a case in point, as, such as, like* … English dictionary for students
for example — Synonyms and related words: a propos, apropos, apropos of, as, as an example, as an instance, by the by, by the way, en passant, exempli gratia, for instance, in passing, incidentally, par exemple, parenthetically, speaking of, thus, to… … Moby Thesaurus