-
1 imitieren
v/t1. imitate; (Politiker etc.) impersonate2. (nachbilden) copy* * *to imitate* * *imi|tie|ren [imi'tiːrən] ptp imitiertvtto imitateimitierter Schmuck — imitation jewellery (Brit) or jewelry (US)
* * *imi·tie·ren *[imiˈti:rən]vt▪ etw \imitieren to imitate sthimitierter Schmuck imitation jewellery [or AM jewelry]* * *transitives Verb imitate* * *imitieren v/t1. imitate; (Politiker etc) impersonate2. (nachbilden) copy* * *transitives Verb imitate* * *v.to imitate v. -
2 imitieren
imi·tie·ren * [imiʼti:rən]vtetw \imitieren to imitate sth;jdn \imitieren to imitate sb; ( im Kabarett) to impersonate sb; -
3 imitieren
-
4 imitieren
-
5 jdn. imitieren
to impersonate sb. -
6 Vogelstimmen imitieren
-
7 nachmachen
v/t (trennb., hat -ge-)1. copy (jemandem etw. s.th. s.o. does); (nachäffen) imitate, mimic, take off umg.; (fälschen) forge; das soll mir erst mal einer nachmachen! I’d like to see anyone do better; so schnell macht ihm das keiner nach he’s hard to beat (when it comes to that)* * *to imitate; to copy; to mimic* * *nach|ma|chenvt sepdas mach mir mal einer nach!, das macht mir so schnell keiner nach!, das soll erst mal einer náchmachen! — I'd like to see anyone else do that!
See:→ auch nachgemacht3) (inf = nachholen) to make uper hat das Abitur in der Abendschule nachgemacht — ≈ he did A levels at night school (Brit), ≈ he completed his high school diploma at night school (US)
* * *nach|ma·chenvt1. (imitieren)▪ jdn/etw \nachmachen to imitate sb/sth, to impersonate sb2. (nachahmen)▪ jdm etw \nachmachen to copy sth from sbdas soll mir erst mal einer \nachmachen!/macht mir bestimmt keiner nach! I'd like to see anyone else do that!3. (fälschen)▪ etw \nachmachen to forge sthGeld \nachmachen to forge [or counterfeit] money* * *transitives Verb1) copy; (imitieren) imitate; do an impersonation of <politician etc.>; forge < signature>; forge, counterfeit < money>das soll mir einer nachmachen! — follow that!; s. auch nachgemacht
2) (ugs.): (später machen) do later* * *nachmachen v/t (trennb, hat -ge-)1. copy (das soll mir erst mal einer nachmachen! I’d like to see anyone do better;2. (nachholen) do (later);nachmachen müssen still have to do* * *transitives Verb1) copy; (imitieren) imitate; do an impersonation of <politician etc.>; forge < signature>; forge, counterfeit < money>das soll mir einer nachmachen! — follow that!; s. auch nachgemacht
2) (ugs.): (später machen) do later* * *v.to clone v. -
8 kopieren
* * *das Kopierencopying* * *ko|pie|ren [ko'piːrən] ptp kopiert1. vtto copy; (= nachahmen) to imitate; (= ablichten) to photocopy; (= durchpausen) to trace; (PHOT ) Film to printeine Datei auf die Festplatte kopíéren — to copy a file onto the hard disk
oft kopiert, nie erreicht — often imitated but never equalled (Brit) or equaled (US)
2. vito copy; (= fotokopieren) to photocopy* * *1) (to make an imitation or reproduction of (something): Copy the way I speak; Copy this passage into your notebook.) copy2) (a type of photographic process used for copying documents.) Xerox3) (to photocopy (something) using this process.) Xerox* * *ko·pie·ren *[koˈpi:rən]vt▪ etw \kopieren to print sth3. (Doppel herstellen)▪ etw \kopieren to copy sth4. (nachbilden)▪ etw \kopieren to copy [or replicate] sth5. (nachahmen)▪ jdn/etw \kopieren to imitate [or copy] sb/sthoft kopiert, nie erreicht often imitated but never equalled [or AM a. duplicated]* * *transitives Verb1) copy; (imitieren) imitate2) (fotokopieren) photocopy3) (Fot., Film) print* * ** * *transitives Verb1) copy; (imitieren) imitate2) (fotokopieren) photocopy3) (Fot., Film) print* * *adj.copying adj. v.to copy v.to replicate v.to reproduce v. -
9 sklavisch
II Adv.: jemandem sklavisch ergeben sein be s.o.’s devoted slave; sklavisch imitieren imitate slavishly* * *slavish; servile* * *skla|visch ['sklaːvIS, 'sklaːfɪʃ]1. adjslavish2. advslavishly* * *skla·visch[ˈskla:vɪʃ]I. adj slavish, servileII. adv slavishly, with servility* * *1.(abwertend) Adjektiv slavish2.adverbial slavishly* * *A. adj slavish;sklavische Nachahmung slavish copy ( oder imitation)B. adv:jemandem sklavisch ergeben sein be sb’s devoted slave;sklavisch imitieren imitate slavishly* * *1.(abwertend) Adjektiv slavish2.adverbial slavishly* * *adj.slavish adj. adv.slavishly adv. -
10 Stimme
f; -, -n1. voice (auch Singstimme und fig.); mit lauter / bebender Stimme in a loud / trembling voice; gut bei Stimme sein be in good voice; die Stimme verlieren lose one’s voice; jemandes Stimme imitieren mimic s.o.’s voice; mit verstellter Stimme in a disguised voice; eine innere Stimme an inner voice; der Stimme des Herzens / Gewissens folgen obey the dictates of one’s heart / conscience3. (Meinung) voice, opinion; (Sprecher) speaker, voice; die Stimmen der Presse press comments; die Stimme des Volkes the voice of the people; die Stimme der Öffentlichkeit public opinion; es gibt Stimmen, die... there are those who...; es mehren sich die Stimmen dagegen there’s mounting opposition (among the public etc.); es mehren sich die Stimmen, dass more and more people are of the opinion that4. Wahl: vote; eine Stimme haben have a vote; Abgeordneter etc. ohne Stimme without a vote; seine Stimme abgeben cast one’s vote, vote; jemandem seine Stimme geben vote for s.o., give s.o. one’s vote; Stimmen werben canvass (for votes); sich der Stimme enthalten abstain (from voting); abgeben I 9, entscheidend II* * *die Stimme(Geräusch) voice;(Musikpartitur) part;(Wahl) vote* * *Stịm|me ['ʃtɪmə]f -, -n1) voice; (MUS = Part) part; (= Orgelstimme) register; (fig) (= Meinungsäußerung) voice; (= Sprachrohr) mouthpiece, voice; (liter = Ruf) callmit leiser/lauter Stimme — in a soft/loud voice
gut/nicht bei Stimme sein — to be in good/bad voice
erste/zweite/dritte Stimme (in Chor) — first/second/third part
bei einem Lied die erste/zweite Stimme singen — to sing the top part or melody of/the descant to a song
die Stimmen mehren sich, die... — there is a growing body of (public) opinion that..., there is a growing number of people calling for...
die Stimme(n) der Glocken/Geigen (liter) — the sound of the bells/violins
eine Stimme aus dem Dunkel/Exil — a voice out of the darkness/from exile
der Stimme der Natur folgen (euph hum) (= seine Notdurft verrichten) (= dem Geschlechtstrieb nachgeben) — to answer the call of nature to give way to a natural urge
der Stimme der Vernunft folgen — to be guided by reason, to listen to the voice of reason
2) (= Wahlstimme, Votum) voteseine Stimme abgeben — to cast one's vote, to vote
jdm/einer Partei seine Stimme geben — to vote for sb/a party
40% der Stimmen erhalten — to receive 40% of the vote(s)
See:* * *die1) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) part2) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) voice3) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) voice* * *Stim·me<-, -n>[ˈʃtɪmə]f1. (Art des Sprechens) voicedu hast heute so eine heisere \Stimme you are [or your voice is] very hoarse todaymit bestimmter \Stimme sprechen to speak in a particular [tone of] voicesprich nicht mit so lauter \Stimme, man könnte uns hören! don't speak so loudly, someone might hear us!er sprach mit erstickter Stimme there was a catch in his voicemit leiser \Stimme sprechen to speak in a quiet [tone of] voice [or quietly]mit honigsüßer \Stimme sprechen to speak in honeyed tones2. (sprechender Mensch) voiceda rief doch eben eine \Stimme! there was [or I heard] a voice calling!3. POL votedie entscheidende \Stimme the deciding voteungültige \Stimme invalid voteseine \Stimme [für jdn/etw] abgeben to vote [for sb/sth]eine/keine \Stimme haben to have/not have a vote4. (Meinungsäußerung) voicees werden \Stimmen laut, die sich gegen das Projekt aussprechen voices are being raised against the projectdie \Stimmen, die mit dieser Politik nicht einverstanden sind, mehren sich the number of voices not in favour of this policy is increasing5. (Gefühl)die \Stimme des Herzens/der Vernunft/des Gewissens the voice of one's heart/of reason/of one's consciencehöre auf die \Stimme deines Herzens listen to [the voice of] your heart* * *die; Stimme, Stimmen1) voiceder Stimme der Vernunft folgen — (fig.) listen to the voice of reason
der Stimme des Herzens/Gewissens folgen — (fig. geh.) follow [the dictates of] one's heart/conscience
2) (Meinung) voice3) (bei Wahlen, auch Stimmrecht) vote* * *1. voice (auch Singstimme und fig);mit lauter/bebender Stimme in a loud/trembling voice;gut bei Stimme sein be in good voice;die Stimme verlieren lose one’s voice;jemandes Stimme imitieren mimic sb’s voice;mit verstellter Stimme in a disguised voice;eine innere Stimme an inner voice;der Stimme des Herzens/Gewissens folgen obey the dictates of one’s heart/consciencedie Stimmen der Presse press comments;die Stimme des Volkes the voice of the people;die Stimme der Öffentlichkeit public opinion;es gibt Stimmen, die … there are those who …;es mehren sich die Stimmen dagegen there’s mounting opposition (among the public etc);es mehren sich die Stimmen, dass more and more people are of the opinion that4. Wahl: vote;eine Stimme haben have a vote;Abgeordneter etcohne Stimme without a vote;seine Stimme abgeben cast one’s vote, vote;jemandem seine Stimme geben vote for sb, give sb one’s vote;Stimmen werben canvass (for votes);* * *die; Stimme, Stimmen1) voiceder Stimme der Vernunft folgen — (fig.) listen to the voice of reason
der Stimme des Herzens/Gewissens folgen — (fig. geh.) follow [the dictates of] one's heart/conscience
2) (Meinung) voice3) (bei Wahlen, auch Stimmrecht) vote* * *-n f.voice n.vote n. -
11 Mexican wave
■ An optical effect created in a stadium by the spectators enthusiastically and spontaneously standing up and waving their arms in a sequential movement around the stadium interior.La Ola f -
12 gleichtun
v/t (unreg., trennb., hat -ge-): es jemandem gleichtun emulate s.o.; in der Leistung: match s.o.; es jemandem gleichtun wollen vie with s.o.; an... tut’s ihm keiner gleich nobody can match ( oder equal, oder touch umg.) him when it comes to...* * *gleich|tunvt impers sep irreges jdm gléíchtun — to equal or match sb
es jdm im Laufen etc gléíchtun — to equal or match sb at or in running etc
* * *gleich|tun▪ es jdm \gleichtun to copy [or follow] sb['s example], to follow suit2. (gleichkommen)▪ es jdm [in etw dat] \gleichtun to match [or equal] sb [in [or at] sth], to be a match for sb [in [or at] sth]* * *unregelmäßiges transitives Verbes jemandem gleichtun — match or equal somebody; (nachahmen) copy somebody
* * *gleichtun v/t (irr, trennb, hat -ge-):es jemandem gleichtun emulate sb; in der Leistung: match sb;es jemandem gleichtun wollen vie with sb;* * *unregelmäßiges transitives Verbes jemandem gleichtun — match or equal somebody; (nachahmen) copy somebody
-
13 nachäffen
v/t (trennb., hat -ge-) ape, mimic, take off; verbal: auch parrot* * *to mimic; to ape; to mock* * *nach|äf|fenvt sep (pej)Moden, Ideen, Stil to ape; jdn to take off (Brit), to mimic; (= imitieren) to copy* * *(to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh ( noun take-off).) take off* * *nach|äf·fenvt (pej)▪ etw \nachäffen to mimic [or copy]/ape stheiner Mode \nachäffen to follow a fashion craze* * *transitives Verb (abwertend) mimic* * ** * *transitives Verb (abwertend) mimic* * *v.to ape v. -
14 Nachäfferei
f; -, -en aping, mimicking; verbal: auch parroting* * *Nach|äf|fe|rei [naːx|ɛfə'rai]f -, no pl (pej)(von Mode, Ideen) aping; (von Menschen) mimicry; (= das Imitieren) copying* * *die; Nachäfferei (abwertend) mimicry; mimicking* * ** * *die; Nachäfferei (abwertend) mimicry; mimicking -
15 Nachahmung
f1. nur Sg. imitation; zur Nachahmung empfohlen! it’s an example worth following2. (Imitation) imitation, copy* * *die Nachahmungsham; imitation; mimicry; takeoff* * *Nach|ah|mung ['naːx|aːmʊŋ]f -, -en1) (= das Imitieren) imitation; (= das Nacheifern) emulation; (= das Karikieren) taking off (Brit), mimicking; (= das Kopieren) copyingetw zur Náchahmung anraten or empfehlen — to recommend sth as an example
* * *die1) (the act of imitating: Children learn how to speak by imitation.) imitation3) (something made to resemble something else.) simulation* * *Nach·ah·mung<-, -en>f2. (Kopie) copy* * *die; Nachahmung, Nachahmungen imitation* * *1. nur sg imitation;zur Nachahmung empfohlen! it’s an example worth following2. (Imitation) imitation, copy* * *die; Nachahmung, Nachahmungen imitation* * *f.imitation n.mimicry n.simulation n. -
16 originalgetreu
* * *ori|gi|nal|ge|treu1. adjtrue to the original2. advetw originálgetreu nachmalen — to paint a very faithful copy of sth
die Kopie sieht sehr originálgetreu aus — the copy looks very much like the original
Farben werden originálgetreu wiedergegeben — colours (Brit) or colors (US) are faithfully reproduced
etw originálgetreu übersetzen — to give a true translation of sth
* * *ori·gi·nal·ge·treuII. adv in a manner true to the originaler kann die Stimmen von Politikern \originalgetreu imitieren he can do a very faithful imitation of politicians' voices* * *1. 2.adverbial in a manner faithful or true to the original* * *originalgetreue Nachbildung faithful ( oder accurate) copyB. adv:originalgetreu nachbilden/wiedergeben copy/reproduce faithfully ( oder accurately)* * *1. 2.adverbial in a manner faithful or true to the original -
17 gleichtun
gleich| tun1) (imitieren, sich ebenso benehmen)es jdm \gleichtun to copy [or follow] sb['s example], to follow suit2) ( gleichkommen)es jdm [in etw dat] \gleichtun to match [or equal] sb [in [or at] sth], to be a match for sb [in [or at] sth] -
18 machen
ma·chen [ʼmaxn̩]vt1) (tun, unternehmen)etw \machen to do sth;lass uns etwas \machen! let's do sth!;genauso werden wir es \machen that's how we'll do it;da kann man nichts \machen nothing can be done;mit mir kann man es ja \machen ( fam) the things I put up with;gut gemacht! well done!;mach's gut take care, all the best;was möchten/würden Sie gern \machen? what would you like to do?;\machen, was man will to do as one pleases [or wants];so etwas macht man nicht that's [or it's] bad manners;was machst du da? what on earth are you doing there?, what are you up to?;was macht denn deine Frau? ( fig) how's your wife?;und was \machen Sie so? ( fam) and what are you doing nowadays?;mach nur/ruhig! go ahead!2) (erzeugen, verursachen)etw \machen to make sth;einen Eindruck \machen to make an impression;einen Fleck in etw machen to stain sth;Lärm \machen to make a noise;Musik \machen to play some music;einen Schmollmund \machen ( fam) to pout;das macht überhaupt keine Mühe that's no trouble at all;jdm Angst \machen to frighten sb;jdm Sorgen \machen to make sb worried, to give sb cause for concern;sich Sorgen \machen to worry;jdm eine Freude machen to make sb happy;3) ( durchführen)etw \machen to do sth;eine Aktion \machen to promote sth;eine Arbeit \machen to do a job [or task];eine Reise \machen to go on a journey;einen Besuch \machen to [pay sb a] visit;einen Spaziergang \machen to go for a walk;das ist zu \machen that's possible;da ist nichts zu \machen nothing can be done, that's not possible;nichts zu \machen! nothing doing!;[da] nichts \machen können to not be able to do anything;das lässt sich \machen sth might be possible;wird gemacht! no problem, shall [or will] do!, I'll get that done;er wird das schon \machen ( erledigen) he'll do it;( in Ordnung bringen) to sort sth out;wie machst du/wie \machen Sie das nur? how [on earth] do you do it?;4) ( veranstalten)etw \machen to organize sth;eine Party \machen to give [or throw] a party5) ( herstellen)etw \machen to make sth;Fotos \machen to take photos;ein Gedicht \machen to make up a poem;Kaffee \machen to make coffee;ein Schiff aus Papier \machen to make a ship out of paper;aus etw gemacht sein to be made of sth;jdm/sich etw \machen lassen to have sth made for sb/[for oneself];sich ein Kleid \machen lassen to have a dress made [for oneself];sich die Haare \machen lassen ( fam) to have one's hair done;für etw wie gemacht sein ( fam) to be made for sth6) ( zubereiten)[jdm] etw \machen to make [sb] sth, to make sth [for sb];ein Essen \machen to make [or cook] a meal;einen Drink \machen to make a drink7) (bilden, darstellen)etw \machen to make sth;die Straße macht da eine scharfe Kurve the road bends sharply there[jdm] etw \machen to mend [or repair] sth for sb;bis wann können sie den Wagen \machen? how soon can they repair the car?;etw \machen lassen to get [or have] sth mended/repaired;wir müssen unbedingt den Fernseher \machen lassen we must really get the TV repaired9) (fam: erlangen, verdienen)etw \machen to do [or win] sth;Punkte/Tore \machen to score points/goals;wir \machen jetzt dreimal so viel Umsatz we have now tripled our turnover;einen Gewinn/Verlust \machen to make a profit/loss;ein Geschäft \machen to make a deal;ein Vermögen \machen to make a fortune10) ( absolvieren)etw \machen to do sth;das Abitur \machen to do A-levels ( Brit)einen Kurs \machen to take a course;eine Ausbildung \machen to do an apprenticeship, to train to be sthetw macht etw akk sth makes sth;drei mal drei macht neun three times three makes ninedas macht zehn Euro that's [or that'll be] ten euros [please];was macht das zusammen? what does that come to?jdn zu etw \machen to make sb sth;mein Vater hat mich zu seinem Nachfolger gemacht my father has made [or named] me his successor;jdn zu seinem Verbündeten \machen to make sb one's ally;sich zu etw \machen to make oneself sth;sich zum Anführer \machen to make oneself the leaderder Hund macht „wau wau“ the dog goes ‘woof woof’ usu childspeaketw \machen to do sthdas macht etw that's because of sth;das macht die frische Luft, dass wir so hungrig sind it's the fresh air that makes us so hungry;jdn etw tun \machen to make sb do sth;der Wein wird dich das vergessen \machen the wine will help you forgetmacht nichts! no matter! [or problem!];macht das was? does it matter?;was macht das schon? what does it matter?;das macht [doch] nichts! never mind!, no harm done!etw [für jdn] \machen to act as sth [for sb];es jdm \machen (sl) to do it to sbes macht jdn... it makes sb...2) ( ausmachen)3) (fam: Geräusch \machen)es macht etw it goes sth;es macht „piep“, wenn du einen Fehler machst it goes ‘peep’ [or it peeps] when you make a mistake; s. a. langvi1) ( bewirken)\machen, dass etw geschieht to ensure that sth happens;wie hast du es gemacht, dass die Kinder so artig sind? how did you get the children to be so well-behaved?2) ( werden lassen)etw macht irgendwie sth makes you sth;Liebe macht blind ( fig) love makes you blind;da hat mir ein Vogel aufs Auto gemacht! a bird has pooed on my car!4) ( aussehen lassen) to make sb appear sth;Querstreifen \machen dick horizontal stripes make you look fatauf etw \machen akk to pretend to be sth, to act the sth;sie macht immer auf vornehme Dame she always acts the elegant ladyin etw \machen dat to be in the... business;ich mache jetzt in Versicherungen I'm in [the] insurance [business]8) ( gewähren)jdn [mal/nur] \machen lassen to leave sb to it;lass mich mal \machen, ich bringe das schon wieder in Ordnung! leave it to me, I'll put it right!vrsich [irgendwie] \machen to come along [in a certain way]2) ( viel leisten)sich \machen to do well for oneself;die neue Sekretärin macht sich gut the new secretary is doing well3) ( passen) to go with sth;das Bild macht sich gut an der Wand the picture looks good on the wall4) ( sich begeben)sich an die Arbeit \machen to get down to work;sich an ein Manuskript \machen to start working on a manuscript5) ( gewinnen)sich Freunde/Feinde \machen to make friends/enemiessich [bei jdm] verhasst \machen to incur [sb's] hatred;sich verständlich \machen to make oneself understood7) ( gelegen sein)sich dat etwas/ viel/ wenig/ nichts aus jdm/etw \machen to care/care a lot/not care much/at all for sb/sth;( sich nicht über etw ärgern) to not get upset about sth [or let sth bother oneself]; -
19 nachahmen
-
20 nachmachen
nach|ma·chenvt1) ( imitieren)jdn/etw \nachmachen to imitate sb/sth, to impersonate sb2) ( nachahmen)jdm etw \nachmachen to copy sth from sb;das soll mir erst mal einer \nachmachen!/macht mir bestimmt keiner nach! I'd like to see anyone else do that!3) ( fälschen)etw \nachmachen to forge sth;Geld \nachmachen to forge [or counterfeit] moneyetw \nachmachen to make up sth sep
- 1
- 2
См. также в других словарях:
imitieren — V. (Aufbaustufe) das Original nachbilden Synonyme: kopieren, nachahmen, plagiieren (geh.) Beispiele: Er kann sehr gut Stimmen anderer Menschen imitieren. Leder kann man täuschend echt imitieren … Extremes Deutsch
imitieren — Vsw std. (16. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus l. imitārī, das mit l. imāgo Bild, Bildnis, Abbild verwandt ist. Abstraktum: Imitation; Nomen agentis: Imitator. Ebenso nndl. imiteren, ne. imitate, nfrz. imiter, nschw. imitera, nnorw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
imitieren — »nachahmen«: Das Verb wurde im 16. Jh. aus gleichbed. lat. imitari entlehnt, das mit lat. imago »Bild, Bildnis« verwandt ist (vgl. ↑ imaginär). Dazu: imitiert »nachgemacht, künstlich, unecht (besonders von Schmuck)«; Imitation »‹minderwertige›… … Das Herkunftswörterbuch
imitieren — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • nachahmen Bsp.: • Ted ahmte die Sprechweise des Präsidenten nach … Deutsch Wörterbuch
imitieren — abkupfern (umgangssprachlich); nachahmen; nachbilden; nachäffen (umgangssprachlich); nachmachen * * * imi|tie|ren [imi ti:rən] <tr.; hat: nachahmen: die Stimme eines Vogels, einen Clown imitieren. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
imitieren — i·mi·tie·ren; imitierte, hat imitiert; [Vt] 1 jemanden / etwas imitieren ≈ nachahmen: jemandes Stimme, einen Sänger imitieren 2 etwas imitieren ≈ nachbilden, künstlich herstellen: imitiertes Leder … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
imitieren — gleichtun, kopieren, nachahmen, nachbilden, zum Vorbild nehmen; (bildungsspr.): plagiieren; (ugs.): nachmachen; (abwertend): nachäffen; (bildungsspr. abwertend): klischieren. * * * imitieren:⇨nachahmen imitieren→nachahmen … Das Wörterbuch der Synonyme
imitieren — i|mi|tie|ren 〈V.〉 1. nachahmen; imitiert nachgeahmt, unecht 2. 〈Musik〉 wiederholen; ein Thema imitieren [Etym.: <lat. imitari »nachahmen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Imitieren — imitavimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tikslus veiksmų ir jų derinių, pratimų kartojimas be didelių pastangų, kartais neįprastomis sąlygomis, pvz., slidininko pakaitinio dvižingsnio imitavimas kopimo į kalną metu nesant… … Sporto terminų žodynas
Imitieren — imitavimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Veiksmo mėgdžiojimas, paskatintas stebint panašų veiksmą kito žmogaus elgsenoje. kilmė lot. imitatio atitikmenys: angl. imitation vok. Imitation, f; Imitieren, n; Nachahmung, f rus.… … Sporto terminų žodynas
imitieren — (lat. ▷ franz.) nachmachen, nachahmen Stimmen imitieren … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter