Перевод: с французского на французский

с французского на французский

foire

  • 1 foire

    nf., foire aux bestiaux, foire-exposition, grand marché public: FAIRA (Aix, Albanais.001, Albertville, Annecy, Arvillard.228, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Chambéry.025, Combe-Si., Cordon.083b, Doucy-Bauges, Giettaz.215, Juvigny, Marthod, Montagny-Bozel, Notre-Dame-Be., Praz-Arly.216, Reignier, Reyvroz, St- Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb.060, Ste-Reine, Saxel.002, Thônes), faiha (Côte-Aime), féra (083a). - E.: Retour.
    A1) foire de printemps (à Rumilly): faira du gran ddyu < foire du grand jeudi> nf. (001). A1a) foire du mois de mars: faira de mâre nf. (060).
    A2) foire froide (d'automne): faira fraida nf. (001,025,060,215).
    A3) foire aux manèges, fête foraine => Vogue.
    A4) personne qui va, achète ou vend à la foire: fairî, -re, -e (002), fairyeû, -za, -e (Juvigny).
    A5) champ // pré foire de foire: shan d' faira nm. (001), prâ fairâ (216), prâ de faira (228), prâ d' foire féra / faira (083).
    A6) retour (de la foire): rtò(r) (001 | 083).
    B1) v., ramener de la foire: défairâ vt. (002).
    B2) quitter // revenir de foire la foire: se défairâ vp. (002).
    B3) acheter ou vendre à la foire, faire // conclure // passer foire un marché à la foire: fairâ vi. (002, Juvigny.008).
    B4) aller // être // rester foire à la foire ; faire la foire: fairâ vi. (002,008), fére la faira (001).
    B5) consacrer // réserver foire à la foire: fairâ vi. (216).

    Dictionnaire Français-Savoyard > foire

  • 2 carrousel

    nm., manège de foire (chevaux de bois): karoussèlo (Albanais.001).
    A1) petite barque d'un manège de foire: barkantin nm. (001, Annecy).

    Dictionnaire Français-Savoyard > carrousel

  • 3 argile

    nf., diot (fl.), terre glaise ; terre lourde argileuse, collante et glissante ; terre marneuse: DYO (Albanais.001de...), dyò nf. (001d, Annecy.003, Balme-Si., Combe-Si., Samoëns), nm. (001c, Saxel.002), dyo / dyeu nm. (001b.PPA., Chable.232 / 001a), dyô, zyô (Cordon.083), R.2a ; têr-glyéza < terre glaise> nf. (001), têra gléza (Billième), R. => Attacher ; téra grassa < terre grasse> (083).
    A1) argile bleutée: dyò blu nm. (002).
    A2) argile ferrugineuse, rouge sang, servant à faire des marques (sur les bois de charpente, sur les murs, sur les moutons vendus les jours de foire...): arkan-na nf. (001, Albertville), D. => Cordex, Craie, Insulter.
    A3) argile qu'on trouve par couches plus ou moins épaisses dans la terre: mê(r) blan nm. (003), R.2b => Tas.
    A4) mélange naturel d'argile et de gravier (il servait à faire le pisé pour construire les murs des maisons ; on l'extrayait avant l'hiver, et une fois gelé, il se mouillait de lui-même): mê nm. (001, Cran-Gevrier), R.2b.
    A5) mortier fait avec de l'argile: dyò nm. (Taninges), dyô (232), R.2a.
    --R.2a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - dyo => Source, D. => Argileux, Crotter, Diot, Maçon, Saucisse.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > argile

  • 4 banc

    nm. (siège, établi, banc d'écolier,...): BAN (Aix, Albanais, Arvillard, Cordon.083, Gets, Hauteville-Sa., Montagny-Bozel, Megève, Notre-Dame-Be., St- Nicolas-Cha.125, Villards-Thônes), bon (Aussois), D. => Étalage, Établi. - E.: Couche, Guillotine, Luge, Pupitre, Rocher.
    A1) banc pour banc parer (les douves) // planer // travailler avec la plane, banc de tonnelier pour tailler les douves tout en restant assis: ban d'âno < banc d'âne> nm. (002,083b), ban d'l'âno (083a) ; guilyotina nf. (Montmélian). - E.: Gouge, Guillotine
    A2) banc, comptoir, étalage, étal, table, (d'un marchand forain ou non) ; gondole (de super-marché) ; stand commercial (dans une foire exposition): BAN < banc> nm. (Albanais, Annecy), bansto (Albertville.BRA.) || banshe nf. (Doucy-Bauges).
    A3) ensemble de barres de bois permettant d'immobiliser une jument pendant la saillie: ban nm. (125).
    A4) banc à banc courir // glissières => Chariot.

    Dictionnaire Français-Savoyard > banc

  • 5 colique

    nf. KOLIKA (Albanais.001, Annecy.003, Beaufort).
    A1) colique, douleur d'entrailles ; péritonite, occlusion intestinale: mâ d'vêtro nm. (001).
    A2) colique néphrétique: mâ lé rin nm., (nf., si la crise est aiguë) (001).
    A3) colique hépatique: mâ d'fèzho nm., mâ u fèzho nm., (nf., si la crise est aiguë).
    Fra. Il a mal au foie: al mâ u fèzho // al a on mâ d'fèzho (001).
    Fra. Il a un de ces maux de foie: al a na mâ u fèzho < il a une de ces mal au foie> (001).
    A4) colique de plomb (causée par le saturnisme): kolika d'plyon nf. (001).
    A5) diarrhée, colique avec selles liquide fréquentes: RAFA nf. (001,003, Cordon.083, Genève, Morzine.081, Saxel.002, Thônes.004, Vaud, Venthon, Villards-Thônes.028), R.3 => Boue ; fwêra nf. (002), fwira (Albertville.021), R. / fr. foire < l. foria ; kôr du vantre nm. (002), R. => Averse ; koranta < courante> nf. (002), korêta (001), korinta (004,028) ; bdala nf. (003), gdala nf. (002), kdêla (Albiez), mdala nf. (001, BEA., FON.) || rèda nf. (021), rida (Tignes), R.2 => Fuir ; kakèta nf. (001), kaka-vito (Épagny). - E.: Embarrasser.
    A6) diarrhée des animaux: réra < éclaircie> nf. (002), D. => Éclaircir.
    A7) diarrhée passagère: korsa < course> (001).
    A8) diarrhée // colique colique verte des bébés: malè < malet> nm. (002,083).
    A9) dysenterie, diarrhée colique sanglante / sanguinolente, flux de ventre: fleur de san nf. (Albertville).
    B1) v., donner la diarrhée: fére kore < faire courir> vi., fotre la rafa fa. (001).
    B2) avoir la diarrhée: avai colique la rafa // na korsa (001) ; RAFÂ (001,081, Genève, Vaud), R.3.
    C1) adj., qui a la diarrhée: inrafâ, -â, -é (001), R.3 ; rèdan, -na, -e (021), rèdaré, -la, -e (021), R.2. - E.: Marigny-Saint-Marcel.
    D1) expr., va au diable: te kourè le vantro < que ça te cure le ventre> (002) !

    Dictionnaire Français-Savoyard > colique

  • 6 fête

    nf., teuf: FÉTA (Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges, Billième, Chambéry.025, Compôte-Bauges.271, Cordon.083, Doucy-Bauges, Giettaz, Marthod, Morzine, Notre-Dame-Be., Reyvroz, St-Nicolas-Cha., Saxel.002, Sevrier.023, Sciez, Table, Thônes, Vaulx), fésha, férhha (Montagny-Bozel.026), féhha (Allues), fihha (Peisey.187), R. l. festa. - E.: Bringue.
    A1) Fête-Dieu: féta-djeu (271), FÉTA-DYU nf. (001,003,023), féta-Dyeû (002,228), féta-dzu (083), fihha-à-Djou (187).
    A2) fête carillonnante, fête où l'on sonne le carillon: féta traikoznîre nf. (001).
    A3) kermesse, fête organisée par le comité paroissiale, fête de charité en plein air, (apparue après la guerre de 1939-1945): kèrmèssa nf. (001).
    A4) vogue, fête patronale annuelle (avec bals, manèges, jeux, concours...), fête foraine, foire aux manèges, fête populaire ; pèlerinage: VOGA nf. (001,003,020, Combe-Si., Magland, Reignier), vouga (002, Juvigny, Mieussy), vôga (021,026,083,228, Ferrières, Montendry).
    A5) fête patronale de la mi-août (le 15 août): myou nf. (083).
    A6) fête patronale de septembre (le huit septembre): stanbra nf. (Alex). - E.: Miseptembre.
    A7) fête // veillée // réunion // soirée fête bruyante, tapageuse, où l’on s’amuse, mange, boit, chante et fait beaucoup de bruit, avec farces et plaisanteries, boum, surprise-partie, teufe: javà nf., sirko < cirque> nm., kmédya < comédie> nf. ; pantomina nf., R.1 ; vyà < vie> nf. (001), nôfa / nôssa < noce> nf. (001b / 001a,017), balourya nf. (001, Viviers-Lac) ; sandegoda nf. (021), senagoga (025) ; sabà < sabbat> nm. (025).
    A8) partie de plaisir et de débauche, orgie, beuverie, ripaille: ryoula < riole> nf. (001,026) ; banbocha < bamboche> (001,026) || bonba < bombe> (001), R.2 Bobine ; banboulà < bamboula> inv. (001,026) ; bringa < bringue>, javà < java> inv. (001).
    A9) lundi ou lendemain de fête: sin-Kamu (001). - E.: Dépité.
    B1) v., s'amuser à la vogue: vougâ < voguer> vi. (002), vogâ (001) ; fére la voga < faire la vogue> (001).
    B2) faire la fête, nocer, bringuer: fére la fête nôssa (001,017) // bonba (001,028).
    C) quelques fêtes patoisantes:
    C1) fête du patois et des vieux métiers qui a lieu à Rumilly le premier samedi d'octobre: la balourya nf. (001), R. => Théâtre.
    C2) fête du cidre à Vaulx (le dimanche 3 novembre 2002): la trolyà < la pressée> nf. (001).
    C3) fête du Croison à Boussy (le dimanche 27 octobre 2002): on y expose plus de 300 variétés de pommes alpines.
    C4) fête de fins des moissons: l'feuflyazho nm., R. => Faux (outil).
    C5) fête du temps passé à Gruffy (un dimanche d'automne 2002): la rvolâ < repas de fin de travaux> (001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - pantomina < fr. NDE.529 pantomime < acteur de mime> < l. pantomimus / g. pantomimos < pan, pantos < tout> + mimos < mime> => Momier.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > fête

  • 7 forain

    an. ; (marchand) forain de forain foire // marché, marchand ambulant: forin, -na, -e (Albanais.001) ; balouryê, -ta, -e (Doucy-Bauges).
    A1) forain de vogue: balouryin, -na, -e < comédien> an., sharlatan / charlatan, -na, -e < charlatan>, patî, -re, -e < pattier> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > forain

  • 8 paillasse

    nf. (remplie de paille, de spathes de maïs, de balle d'avoine): PALYASSE (Albanais, Annecy, Arvillard.228a, Chambéry, Gets, Saxel.002, Thônes), palyache (228b, Cordon), palyeusse anc. (002) ; kuste <couche, lit> (Giettaz) ; forache (228).
    A1) enveloppe de paillasse: garde-paille nm. ().
    B1) v., brasser la paille d'une paillasse en faisant un lit: palyssî < paillasser> vt. (002).
    nm., bouffon de foire, clown: palyasso / -e nm. (Albanais, BEA.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > paillasse

  • 9 retour

    nm. avni nm., vnouha nf. (Saxel.002, SAX.7b39) ; RTÒr (Albanais.001, Annecy.003b | 003a, Thônes.004), r(e)teur (002b, Arvillard.228b, Billième, Giettaz.215b | 002a,215a,228a) reteûr (Albertville.021), rètò (Peisey), retor (Aix, Chambéry, Marthod.078, Notre-Dame-Be., Table). - E.: Aller, Beaucoup, Temps.
    A1) retour de la foire (qui a lieu environ 15 jours après la première) ; retour de la vogue (qui a lieu le dimanche suivant), prolongation ou reprise le même jour de la semaine suivante: rtò (001,003), rtor (003,004), retor (078), r(e)teur (002,215), reteûr (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > retour

  • 10 saint-andré

    nf. (fête, foire d'Annecy, le 30 novembre): Sant-andri (Albanais 001b, Combe-Sillingy 018, Saxel), Sint-Andri (001a), Sint-André (Cordon, St- Pierre-Albigny).
    Sav. Lé Sant-Andri < Les (foires de la) Saint-André (à Annecy)> (018)
    nv. (canton de Boëge): Sant-Andri (Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > saint-andré

  • 11 symphorien

    pm. Safourin (Saxel 002).
    A1) La Saint-Symphorien (foire de Boëge le 22 août): la san Safourin (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > symphorien

  • 12 vacarme

    nm. vakârmo nm. (Albanais 001, Arvillard 228b, Chambéry 025), vakârno (Villards-Thônes), bakârmo, bakâmro, vakâmro (228a).
    A1) tapage, raffut, barouf(le), vacarme, grondement, bruit de voix, boucan: kmédya < comédie> nf. (001), alârmo < alarme> nm. (Thônes), rafu nm. (001) ; sabà < sabbat> nm. (025) ; faira < foire> (001) ; goga (Magland) ; baroufo nm. (001).
    A2) vacarme, bruit, manège ; mouvement, circulation, animation: TRAFI nm. (001, Saxel 002). - E.: Tumulte.
    A3) tumulte, bruit, désordre, éclats de voix, jurons, (occasionné par une violente vacarme dispute /// bagarre) ; forte tempête (rare en ce sens): étrevire nf. (002) ; PÈTÂr (001 | Aix).
    A4) tumulte, chahut, désordre, bruit, train, vacarme: trafi nm. (Albertville), vakârmo nm. (228) ; rabounâ (Cordon).
    A5) brouhaha: ézhavi nm. (228).
    B1) v., faire du vacarme, du bruit, du tapage, (ep. d'instrument de musique, de chants...), tapager, bavarder ; faire une scène de ménage avec des cris de colère: tapazhé vi. (025) ; fére on-na vyà (001, 026) ; fâre on sabà (025). - E.: Hurler.
    B2) faire du vacarme, du tapage pendant longtemps: mènâ na vyà < mener une vie> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vacarme

  • 13 foarlec'h

    m ioù champs de foire

    Dictionnaire Breton-Français > foarlec'h

См. также в других словарях:

  • foire — foire …   Dictionnaire des rimes

  • foire — 1. (foi r ) s. f. 1°   Assemblée considérable et publique qui se tient en temps et lieu désignés d avance, où tous les marchands peuvent étaler et vendre des objets de leur commerce. •   Les marchés et les foires ne se peuvent établir en France… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • foire — FOÍRE, foiri, s.f. Acţiunea de a (se) foi2 şi rezultatul ei; forfotă, foială. – v. foi2. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  FOÍRE s. v. forfotă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  foíre s. f., g. d. art. foírii; …   Dicționar Român

  • Foire — [fo̯a:r] die; , s <aus gleichbed. fr. foire, dies aus lat. feria »Feiertag« (weil in früherer Zeit Jahrmärkte an religiösen Feiertagen stattfanden)> (veraltet) Jahrmarkt, Messe …   Das große Fremdwörterbuch

  • foire — 1. foire [ fwar ] n. f. • feire 1130; bas lat. feria « marché, foire », class. feriæ « jours de fête » 1 ♦ Grand marché public où l on vend diverses sortes de marchandises et qui a lieu à des dates et en des lieux fixes (généralement en milieu… …   Encyclopédie Universelle

  • Foire — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Foire », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Foire peut faire référence à: Une foire est une… …   Wikipédia en Français

  • foire — nf., foire aux bestiaux, foire exposition, grand marché public : FAIRA (Aix, Albanais.001, Albertville, Annecy, Arvillard.228, Balme Si., Bellecombe Bauges, Chambéry.025, Combe Si., Cordon.083b, Doucy Bauges, Giettaz.215, Juvigny, Marthod,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • FOIRE — s. f. Grand marché public où l on vend toutes sortes de marchandises, et qui se tient régulièrement en certains temps, une ou plusieurs fois l année. Foire franche. La foire Saint Laurent. La foire de Beaucaire, de Francfort, de Leipsick. Il y a… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FOIRE — n. f. Grand marché public où l’on vend toutes sortes de marchandises et qui se tient à des dates régulières, une ou plusieurs fois l’année et qui donne souvent lieu à diverses réjouissances. La foire de Beaucaire. Il y a trois foires par an dans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • foire — I. FOIRE. s. f. Grand marché public, où on vend toutes sortes de Marchandises, & qui se tient reglément en certain temps, une ou plusieurs fois l année. Foire franche. la foire de saint Germain. la foire de saint Laurent. ouvrir la foire. fermer… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • foire — I. Foire. f. penacut. Tantost signifie un marché fameux où grande quantité de marchands affluent avec plusieurs marchandises de diverses sortes et contrées, Nundinae, Mercatus indictus. Ainsi l on dit, La foire de la Guibray, du Lendit, et… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»