Перевод: с французского на французский

с французского на французский

bombe

  • 1 bombé

    adj., bombu, convexe, qui fait la bosse: BONBU, -WÀ / -ouha, -WÈ / -ouhe (Albanais / Saxel), R. Bobine ; kabolâ, -â, -é (Cordon.083) ; bossu, -wà, -weu (083). - E.: Cabossé, Gonflé.
    A1) bombé, courbé, tordu, (ep. d'une planche): bwâ, -â, -é (Albertville).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bombé

  • 2 bombe

    nf. ; bombance, bringue, ripaille, orgie, mangerie: BONBA (Aix, Albanais, Annecy, Thônes, Villards-Thônes), R. Bobine >< onom. boum (expression d'une détonation, d'un grand bruit), D. Bombarde / -ement / -er.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bombe

  • 3 atomique

    adj., corpusculaire: ATOMIKO, -A, -E (Albanais.001).
    A1) bombe atomique: bonba atomika nf. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > atomique

  • 4 bobine

    nf. beûbelye (Saxel 002), beublyè (Villards-Thônes 028b), bobèlye (Aix, Chambéry), boblyè (Albanais 001c), bubèlye (Albertville), bublyeu (bobine vide) (Cordon 083b) || bobina (bobine pleine, à Cordon) (001b, 028a, 083a), bobnà (001a, Annecy, Thônes 004), R.2 DEF « qc. de renflé < oe. b-b- => Lèvre, D. => Babiole, Barbouiller, Bombance, Bombe // -er, Bonbonne, Cabosser, Fête, Foncer, Gonfler, Rebondir.
    A1) petite bobine, bobineau, fusette: beûblyon nm. (002), R.2. - E.: Monter.
    A2) petite bobine qui se met dans la navette d'une machine à coudre, bobine qui se met dans la navette du tisserand: épula nf. (002, Samoëns).
    A3) bobine du rouet => Rouet.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bobine

  • 5 bombance

    nf., ripaille, orgie, bon gueuleton: BONBANSE (Aix, Albanais.001, Annecy, Chambéry.025, Giettaz, Thônes, Villards-Thônes), bonba < bombe> (001, Aix.017), R. Bobine ; pansèrotâ (025), patarâ (Arvillard.228).
    Fra. Faire bombance bombance / ripaille: fére bombance bonbanse / la bonba (001,017), fâre la patarâ (228).
    A1) ripaille, bombance ; (la) bringue, (la) fête ; joyeuse vie: ripalye nf. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bombance

  • 6 bombarde

    nf. bonbârda (Albanais, FON.), R. Bombe.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bombarde

  • 7 bombardement

    nm. bonbardamê (Albanais) / -in (Arvillard), R. Bombe.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bombardement

  • 8 bombarder

    vt. bonbardâ (Albanais, Villards-Thônes), R. Bombe.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bombarder

  • 9 bombu

    adj. fl. => Bombé.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bombu

  • 10 convexe

    adj. => Bombé.

    Dictionnaire Français-Savoyard > convexe

  • 11 fête

    nf., teuf: FÉTA (Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges, Billième, Chambéry.025, Compôte-Bauges.271, Cordon.083, Doucy-Bauges, Giettaz, Marthod, Morzine, Notre-Dame-Be., Reyvroz, St-Nicolas-Cha., Saxel.002, Sevrier.023, Sciez, Table, Thônes, Vaulx), fésha, férhha (Montagny-Bozel.026), féhha (Allues), fihha (Peisey.187), R. l. festa. - E.: Bringue.
    A1) Fête-Dieu: féta-djeu (271), FÉTA-DYU nf. (001,003,023), féta-Dyeû (002,228), féta-dzu (083), fihha-à-Djou (187).
    A2) fête carillonnante, fête où l'on sonne le carillon: féta traikoznîre nf. (001).
    A3) kermesse, fête organisée par le comité paroissiale, fête de charité en plein air, (apparue après la guerre de 1939-1945): kèrmèssa nf. (001).
    A4) vogue, fête patronale annuelle (avec bals, manèges, jeux, concours...), fête foraine, foire aux manèges, fête populaire ; pèlerinage: VOGA nf. (001,003,020, Combe-Si., Magland, Reignier), vouga (002, Juvigny, Mieussy), vôga (021,026,083,228, Ferrières, Montendry).
    A5) fête patronale de la mi-août (le 15 août): myou nf. (083).
    A6) fête patronale de septembre (le huit septembre): stanbra nf. (Alex). - E.: Miseptembre.
    A7) fête // veillée // réunion // soirée fête bruyante, tapageuse, où l’on s’amuse, mange, boit, chante et fait beaucoup de bruit, avec farces et plaisanteries, boum, surprise-partie, teufe: javà nf., sirko < cirque> nm., kmédya < comédie> nf. ; pantomina nf., R.1 ; vyà < vie> nf. (001), nôfa / nôssa < noce> nf. (001b / 001a,017), balourya nf. (001, Viviers-Lac) ; sandegoda nf. (021), senagoga (025) ; sabà < sabbat> nm. (025).
    A8) partie de plaisir et de débauche, orgie, beuverie, ripaille: ryoula < riole> nf. (001,026) ; banbocha < bamboche> (001,026) || bonba < bombe> (001), R.2 Bobine ; banboulà < bamboula> inv. (001,026) ; bringa < bringue>, javà < java> inv. (001).
    A9) lundi ou lendemain de fête: sin-Kamu (001). - E.: Dépité.
    B1) v., s'amuser à la vogue: vougâ < voguer> vi. (002), vogâ (001) ; fére la voga < faire la vogue> (001).
    B2) faire la fête, nocer, bringuer: fére la fête nôssa (001,017) // bonba (001,028).
    C) quelques fêtes patoisantes:
    C1) fête du patois et des vieux métiers qui a lieu à Rumilly le premier samedi d'octobre: la balourya nf. (001), R. => Théâtre.
    C2) fête du cidre à Vaulx (le dimanche 3 novembre 2002): la trolyà < la pressée> nf. (001).
    C3) fête du Croison à Boussy (le dimanche 27 octobre 2002): on y expose plus de 300 variétés de pommes alpines.
    C4) fête de fins des moissons: l'feuflyazho nm., R. => Faux (outil).
    C5) fête du temps passé à Gruffy (un dimanche d'automne 2002): la rvolâ < repas de fin de travaux> (001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - pantomina < fr. NDE.529 pantomime < acteur de mime> < l. pantomimus / g. pantomimos < pan, pantos < tout> + mimos < mime> => Momier.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > fête

  • 12 gonflé

    adj. ; bouffi, boursouflé, (d'avoir pleuré, ep. des yeux...) ; qui a le coeur gros, qui retient ses larmes, sur le point de pleurer ; qui a le ventre bien rempli, qui a bien mangé ; qui se retient de pleurer, qui est sur le point de pleurer ; bombé (ep. du torse, de la poitrine): kanflo / konflo, -a, -e av. (Saxel / Arvillard, Montagny-Bozel, Villards-Thônes), konflyo, -a, -e (Albanais.001a, Vaulx.082a), gonfl(y)o, -a, -e (Annecy, Genève, St-Martin-Porte, Thônes, Villards-Thônes | 001b,082b). - E.: Cloqué, Météorisé, Peiné.

    Dictionnaire Français-Savoyard > gonflé

  • 13 lampe

    nf. LANPyA (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges, Cordon.083, Gets.227, Giettaz, Saxel.002, Thônes.004, Thonon, Villards- Thônes.028 | Montendry), linpa (Arvillard.228), R.3 ; lmîre < lumière> (001,003, 004), lumyéri (Ste-Foy). - E.: Éteindre, Lever (Se), Tulipe, Verre.
    A1) petite lampe à huile d'autrefois, avec une mèche qu'on allume: korzolè (227, Cordon), kréju (Megève), krezouha nm. (002), krézu (001d, TOU.), krwaiju (001c,228, Aix, Albertville.021b, Chambéry.025b), krwaizè (004,028, Alex), krwaizeu (Albiez-le-Vieux), KRWAIZU (001b,003,020, AMA., FON.), krwéji (St- Jean-Arvey), krwéju (021a,025a,083a, Conflans, Montendry, Praz-Arly, St-Martin- Po., St-Pierre-Alb.), krwézu (001a, Albanne, Alby-Chéran, TOU.), krozwé (Montagny-Bo.) || dim., korjolè (083b), korzolè (083a, Chamonix), krezolè (Samoëns), krujelè (Villard-Doron), krwaizolè (001.AMA.,021). - E.: Lanterne, Mèche.
    A2) lampe de forme antique: farè nm. (004, St-Jorioz), fâro (228).
    A3) lampe de forme antique avec un bec: kalè nm. (003).
    A4) petite lampe à huile, en fer blanc, contenant l'huile et la mèche: lantarnè nm. (021).
    A5) lampe de poche, lanterne, lampe torche, lumière, (pour s'éclairer): LANPA nf. (001), R.3 ; tléra (002), R. Clair.
    A6) lampe de chevet: lanpa d'né nf. (001), R.3.
    A7) lampe ; fig., oeil: kinkè nm. (001, Épagny).
    B) les diverses parties d'une lampe: Tube.
    B1) tige en bois à crémaillère servant à suspendre la lampe à huile: kalatî nm. (004).
    B2) le bombé du verre de lampe: l'bonbâ / l'bonbu nm. (083).
    B3) molette de réglage de la mèche: rmontwar < remontoir> nm. (083), moltà (001).
    -- R.3------------------------------------------------------------------------------------------------
    - lanpa < l. lampa < g. lampas <torche, flambeau>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > lampe

  • 14 mangerie

    nf. => Bombe, Ripaille.

    Dictionnaire Français-Savoyard > mangerie

  • 15 nouba

    nf., fête, bombe: noubà (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > nouba

  • 16 ripaille

    nf. fl., mauvaise pente, pente ripaille inculte // qui ne rapporte rien: ripalye (Albanais).
    A1) ripaille (vin, château, port sur le lac Léman): RIPALYE npr. ld. (001).
    Fra. Le château /// le vin ripaille de Ripaille: l'shâté /// l'vin ripaille d'Ripalye (001).
    nf., bombance, bombe, mangerie, débauche de table, grande /// bonne ripaille chère, bombance, joyeuse vie, riole: ripalye (Aix, Albanais.001, AMA.) ; bonbanse (001). - E.: Bâfre.
    A1) faire ripaille ripaille // bombance, ripailler, manger et boire ripaille sans mesure // sans retenue // à l'excès // beaucoup, faire des excès de table, se remplir le ventre: fére ripalye vi. (Albanais), ripalyî (001), fotre /// étre ripaille à forsheku (003).

    Dictionnaire Français-Savoyard > ripaille

  • 17 vite

    adv., rapidement ; bientôt: veûto (Jarrier), VITO (Aillon-Vieux, Aix, Albanais.001, Annecy, Aoste, Arvillard.228, Billième, Chambéry.025, Cordon, Giettaz.215, Hauteville-Savoie, Magland, Megève, Montendry, Morzine.081, Peisey, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Chapelle, Saxel.002, Table, Thônes, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac, JER.), viteu (Montagny-Bozel.026.SHB.), voutou (Macôt-Plagne.189), vute (St-Pierre-Albigny), vutô (Lanslevillard) ; dabò(r) < d'abord> (001,002a,081 | 002b,025,215). - E.: Dépêcher, Diablesse, Galop, Suite, Tantôt, Tôt.
    Fra. C'est vite fait // ça ne prend pas de temps: y è dabò fé (001,081).
    Fra. Le printemps est bien vite là: l'printin z è dabò tyè (001).
    A1) vite: rè (81, Bellevaux, Samoëns), vito (001,228).
    Fra. Ça va vite: é vâ rè (081).
    A2) vite, tout de suite, immédiatement, rapidement: dabò(r) (001,002b | 002a,025).
    A3) très vite, à toute vite vitesse // allure: à fon vite d' // la vite biza <à fond vite de // la vite bise>, à fon d'trin < à fond de train>, à tot' vite biza // blyinda // bonba // bilya <à toute vite bise // blinde // bombe // bille>, fê-la-biza < fend la bise> (001).
    A4) au plus vite: du peu voutou (189), u ptou < au plus tôt> (001), dabò (001). A5) plus vite: p'vito (001,026).
    Fra. Ça ira plus vite: é (001) / i (026) vite vra p'vito.
    A6) vite et mal, vite et sans soin: à la galopa, à kou de pwin < à coups de poings> (002).
    A7) à la va-vite: à la va-vito, à la préssa (028).
    B1) v., foncer, aller /// rouler /// descendre /// filer /// dévaler /// glisser vite très vite // à toute vitesse // à toute allure: bilyî < biller> vi., bonbâ < bomber>, étre /// alâ /// déchêdre vite à fon vite d'trin // la biza <être /// aller /// descendre vite à fond vite de train // la bise>, flâ < filer> (parfois), trassî < tracer> (001).
    C1) expr., qui va plus vite que: ke va pe rè ke (002, SAX.202a11).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vite

  • 18 bombezenn

    f où bombe

    Dictionnaire Breton-Français > bombezenn

См. также в других словарях:

  • bombé — bombé …   Dictionnaire des rimes

  • bombe — BOMBE. s. f. Boule de fer creuse plus ou moins grosse, qu on remplit de poudre, et qu on met dans un mortier, d où l explosion de la poudre dont il est chargé la fait partir pour crever en arrivant à sa destination, au moyen d une fusée qui y est …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Bombe — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. bombe, dieses aus it. bomba, aus l. bombus m. dumpfes Geräusch , aus gr. bómbos m., für das man lautnachahmenden Ursprung annimmt. Bombardement und bombardieren gehen auf frz. bombarde schweres… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Bombe — »Sprengkörper«: Das Wort wurde im 17. Jh. über frz. bombe aus gleichbed. it. bomba entlehnt, das auf lat. bombus »dumpfes Geräusch«, griech. bómbos zurückgeht. Das griech. Wort ist schallnachahmenden Ursprungs und hat zahlreiche Entsprechungen in …   Das Herkunftswörterbuch

  • Bombe — hieß seit Mitte des 15. Jahrhunderts ein kugelförmiges, eisernes Hohlgeschoß großen Kalibers, das, mit Sprengladung und Zeitzünder versehen, der Belagerungsartillerie als wirkungsvolles Geschoß diente. Die Bezeichnung wurde auf die… …   Lexikon der gesamten Technik

  • bombé — bombé, ée (bombé, bée) part. passé. Une chaussée bombée par les paveurs. Verre bombé. •   M. de Colbert trouve dur de suivre le quartier général sans sa voiture bombée, P. L. COUR. Lett. I, 131 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Bombe — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • bombardieren Bsp.: • Im Rathaus explodierte eine Bombe. • Es gab eine Bombe im Flugzeug …   Deutsch Wörterbuch

  • bombé — [bōn bā′; ] E [ bäm bā′] adj. [Fr < bombe,BOMB (because of the shape)] having a rounded, outward curve on the front or sides [a bombé china cabinet] …   English World dictionary

  • Bombe A — ● Bombe A bombe nucléaire de fission …   Encyclopédie Universelle

  • Bombe H — ● Bombe H bombe thermonucléaire …   Encyclopédie Universelle

  • bombe — bombé see IRIS BOMBÉ …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»