-
1 Flotte
-
2 Fangflotte
-
3 Handelsflotte
'handəlsflɔtəfNAUT flotte marchande f, marine de commerce fHandelsflotteHạ ndelsflottemarine Feminin marchande -
4 Hochseeflotte
-
5 hängen
'hɛʤənv irr1)(herabhängen) — pendre, être suspendu
2)(aufhängen) — suspendre, accrocher
3) ( befestigt sein) être accroché4)(fig: gern haben) an etw hängen — tenir à qc, être attaché à qc
5)mit Hängen und Würgen — à grand-peine, difficilement
6)7)8)9)10)11)hängen lassen (fig) — laisser tomber, oublier
hängen1hạ̈ngen1 ['hεŋən] <hịng, gehạngen>1 Lampe, Bild, Vorhang être accroché; Beispiel: an der Decke/über dem Tisch hängen être suspendu au plafond/au-dessus de la table; Beispiel: im Schrank hängen être pendu dans l'armoire3 (schweben) Beispiel: über dem Wald hängen Nebel s'étendre sur la forêt; Beispiel: tief hängen Wolken être très bas; Beispiel: der Zigarettenrauch hängt noch im Zimmer la fumée de cigarettes flotte encore dans la pièce4 (angebunden sein, befestigt sein) Beispiel: an etwas Dativ hängen être accroché à quelque chose; (angekoppelt sein) être attelé à quelque chose5 (voll sein) Beispiel: voller Mäntel hängen être plein de manteaux; Beispiel: voller Kirschen hängen être chargé de cerises8 (festhängen) Beispiel: mit dem Ärmel/der Tasche an etwas Dativ hängen être accroché à quelque chose par sa manche/son sac9 (haften) Beispiel: an etwas Dativ hängen Schmutz adhérer à quelque chose; Blicke être fixé sur quelque chose10 (umgangssprachlich: sitzen, stehen) Beispiel: im Sessel hängen s'avachir dans le fauteuil; Beispiel: vor dem Fernseher hängen être collé devant la télé12 (gehenkt werden) être pendu————————hängen2hạ̈ngen2 ['hεŋən]I <hạ̈ngte, gehạ̈ngt> transitives Verb2 (aufbewahren) Beispiel: etwas auf einen Bügel/in den Schrank hängen mettre quelque chose sur un cintre/dans l'armoire4 (baumeln lassen) Beispiel: etwas in etwas Akkusativ hängen laisser pendre quelque chose dans quelque chose5 (anhängen, befestigen) Beispiel: das Boot/den Wohnwagen ans Auto hängen atteler le bateau/la caravane à la voiture6 (erhängen) pendre(sich festsetzen) Beispiel: sich an jemanden/etwas hängen Qualle, Schmutz s'accrocher à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: sich ans Telefon hängen (umgangssprachlich) se mettre au téléphone -
6 schiffen
schiffen
См. также в других словарях:
flotte — 1. (flo t ) s. f. 1° Réunion d un certain nombre de bâtiments marchands ou de vaisseaux de guerre, destinés à naviguer ensemble. • ....Lorsque, les chassant du port qui les recèle, L Aulide aura vomi leur flotte criminelle, RAC. Iphig. V, 4.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
flotte — Flotte. s. f. Nombre considerable de vaisseaux qui vont ensemble, soit pour la guerre, soit pour le commerce. Les flottes se sont rencontrées, il y a eu un grand combat. la flotte des Indes. la flotte d Espagne. la flotte de Hollande. une flotte… … Dictionnaire de l'Académie française
flotté — flotté, ée (flo té, tée) part. passé de flotter. 1° Bois flotté, bois à brûler qui est venu par le flottage. Visage de bois flotté, visage pâle, sans couleur. • Je ne suis pas un casse mottes, Un visage de bois flotté ; Je suis un dieu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Flotte — bezeichnet: in der Marine die Gesamtheit aller Schiffseinheiten, siehe Flotte (Marine) die Gesamtheit der Flugzeuge eines Flugunternehmens, siehe Luftflotte die Gesamtheit der Fahrzeuge eines Unternehmens, siehe Fuhrpark eine… … Deutsch Wikipedia
Flotte — Flotte: Die Bezeichnung für »größerer Schiffsverband« ist ein ursprünglich germ. Wort, das zur Sippe von ↑ fließen gehört. Die heimischen Formen mnd. vlōte, mniederl. vlōte, vloot (entsprechend aengl. flota, aisl. floti »Floß, Wasserfahrzeug;… … Das Herkunftswörterbuch
flotté — Flotté. Adj. Terme qui n a d usage qu en cette phrase, Bois flotté, Qui se dit du bois à brusler, qui est venu à flot par la riviere, Une voye de bois flotté. On dit bassement & par derision, d Un homme qui est d une figure, d une mine peu… … Dictionnaire de l'Académie française
Flotte — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Vermutlich zunächst entlehnt aus mndd. vlōte, mndl. vlōte Schiffsverband (ähnlich wie Floß eine Ableitung zu fließen). Das Wort gerät dann dem Schicksal der militärischen Terminologie dieser Zeit entsprechend unter… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
flotte — Flotte, f. penacut. Est une grande assemblée et compagnie de navires flottans sur mer, Classis. L Espagnol dit aussi Flota. Pour ce mesme, et est mot de marine. Par translation on dit une flotte de gents, pour une grande et nombreuse compagnie de … Thresor de la langue françoyse
Flotte [1] — Flotte, 1) die gesammte Marine eines Landes, u. man unterscheidet je nach ihrer Bestimmung Kriegs u. Handelsflotten, u. je nach der bewegenden Kraft Segel u. Dampfflotten; gewöhnlich 2) jede größere Anzahl Kriegsschiffe. Den Kern einer solchen… … Pierer's Universal-Lexikon
Flotte [2] — Flotte (in and. Bedeut.), 1) so v.w. Floßgarn; 2) die Brühe od. Farbe der Indigoküpe … Pierer's Universal-Lexikon
Flotte [3] — Flotte, la, Marktflecken auf der Insel Ré im Biscayschen Meerbusen (Atlantischer Ocean), an der Westküste von Frankreich, Arrondissement La Rochelle, Departement Charente inférieure: guter Hafen, Handel mit Wein u. Salz; 2600 Ew … Pierer's Universal-Lexikon