Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

fle

  • 61 fleshiness

    fleshiness [ˈfleʃınıs] s Fleischigkeit f

    English-german dictionary > fleshiness

  • 62 hunting rifle

    ˈhunt·ing ri·fle
    n Jagdgewehr nt, Büchse f
    * * *
    hunting rifle s Jagdgewehr n

    English-german dictionary > hunting rifle

  • 63 inflamed

    adjective (hot and red especially because of infection: Her throat was very inflamed.) entzünden
    * * *
    in·flamed
    [ɪnˈfleɪmd]
    1. (red and swollen) body part entzündet
    to become \inflamed sich akk entzünden
    2. pred (provoked)
    \inflamed with anger wutentbrannt, wutentflammt geh
    \inflamed with desire/passion von Verlangen/Leidenschaft entflammt
    * * *
    1. entzündet (etc, academic.ru/37995/inflame">inflame A)
    a) brennend
    b) mit Flämmchen verziert
    * * *
    adj.
    entflammt adj.

    English-german dictionary > inflamed

  • 64 inflatable

    1. adjective

    inflatable dinghy — Schlauchboot, das

    2. noun
    (boat) Schlauchboot, das
    * * *
    adjective ((of eg a cushion, ball etc) that can be filled with air for use: an inflatable beach ball.) aufblasbar
    * * *
    in·flat·able
    [ɪnˈfleɪtəbl̩, AM -t̬-]
    I. adj inv aufblasbar
    \inflatable boat Schlauchboot nt, SCHWEIZ a. Gummiboot nt
    \inflatable doll/pillow [aufblasbare] Gummipuppe/aufblasbares Kissen
    \inflatable mattress Luftmatratze f
    II. n esp BRIT Schlauchboot nt
    * * *
    [In'fleItɪbl]
    1. adj
    aufblasbar
    2. n
    (= boat) Gummiboot nt
    * * *
    inflatable [ınˈfleıtəbl]
    A adj aufblasbar:
    inflatable boat Schlauchboot n
    B s aufblasbarer Gegenstand, z. B. Schlauchboot n
    * * *
    1. adjective

    inflatable dinghy — Schlauchboot, das

    2. noun
    (boat) Schlauchboot, das
    * * *
    adj.
    aufblasbar adj.

    English-german dictionary > inflatable

  • 65 inflated

    adjective
    (lit or fig.) aufgeblasen; geschwollen [Stil]
    * * *
    in·flat·ed
    [ɪnˈfleɪtɪd, AM -t̬ɪd]
    adj inv
    1. (filled with air) aufgeblasen
    2. ( pej: exaggerated) aufgebläht fig pej, übertrieben, überzogen fam
    to have an \inflated opinion of oneself ein übersteigertes Selbstwertgefühl haben
    to have an \inflated idea of sth eine übertriebene Vorstellung von etw dat besitzen
    3. ECON (higher) überhöht
    \inflated currency/prices inflationäre Währung/Preise
    \inflated income/salary überhöhtes Einkommen/Gehalt
    4. ( pej form: bombastic) schwülstig pej, geschwollen pej
    * * *
    [In'fleItɪd]
    adj
    1) (lit) (with pump) aufgepumpt; (by mouth) aufgeblasen
    2) (fig) price, salary überhöht; pride übersteigert, übertrieben; ego übersteigert; style, rhetoric geschwollen, hochtrabend
    * * *
    1. aufgeblasen (auch fig):
    inflated with pride stolzgeschwellt
    2. MED aufgebläht (auch fig), -getrieben
    3. fig schwülstig, bombastisch (Stil etc)
    4. fig übersteigert, -trieben:
    have an inflated opinion of o.s. ein übersteigertes Selbstbewusstsein haben
    5. WIRTSCH überhöht (Preise etc)
    * * *
    adjective
    (lit or fig.) aufgeblasen; geschwollen [Stil]
    * * *
    adj.
    überhöht adj.

    English-german dictionary > inflated

  • 66 inflation

    noun
    1) Aufblasen, das; (with pump) Aufpumpen, das
    2) (Econ.) Inflation, die
    * * *
    1) (the process of inflating or being inflated.) die Aufgeblasenheit
    2) (a situation in country's economy where prices and wages keep forcing each other to increase.) die Inflation
    * * *
    in·fla·tion
    [ɪnˈfleɪʃən]
    1. ECON Inflation f, Preisauftrieb m, Preissteigerung f
    \inflation-proof ECON, FIN inflationssicher
    2. (with air) Aufblasen nt; (with pump) Aufpumpen nt
    * * *
    [In'fleISən]
    n
    1) (ECON) Inflation f
    2) (= act of inflating) (with pump) Aufpumpen nt; (by mouth) Aufblasen nt; (ECON of prices) Steigern nt, Hochtreiben nt; (fig) Steigern nt, Erhöhen nt; (of ego) Aufblähen nt
    * * *
    inflation [ınˈfleıʃn] s
    1. Aufblasen n, Aufpumpen n
    2. fig
    a) Aufgeblasenheit f
    b) Schwülstigkeit f
    3. WIRTSCH Inflation f:
    inflation rate Inflationsrate f; academic.ru/17163/creeping">creeping A 1, galloping, rate1 A 1, runaway B
    * * *
    noun
    1) Aufblasen, das; (with pump) Aufpumpen, das
    2) (Econ.) Inflation, die
    * * *
    n.
    Inflation f.
    Teuerung -en f.
    Verteuerung f.

    English-german dictionary > inflation

  • 67 inflationary

    adjective
    (Econ.) inflationär
    * * *
    adjective (relating to economic inflation.) inflationär
    * * *
    in·fla·tion·ary
    [ɪnˈfleɪʃənəri, AM -eri]
    adj FIN inflationär, Inflations-, inflationsbedingt
    \inflationary policies Inflationspolitik f
    \inflationary pressure Inflationsdruck m, Teuerungsdruck m
    * * *
    [In'fleISənərI]
    adj
    impact, consequences inflationär

    inflationary pressures/spiral/politics — Inflationsdruck m/-spirale f/-politik f

    * * *
    inflationary [-ʃnərı; US -ʃəˌneriː] adj WIRTSCH inflatorisch, inflationär, Inflations…:
    inflationary spiral Inflationsspirale f
    * * *
    adjective
    (Econ.) inflationär

    English-german dictionary > inflationary

  • 68 kerfuffle

    ker·fuf·fle
    [kəˈfʌfl̩, AM kɚˈ-]
    n no pl esp BRIT (sl) Wirbel m, Aufruhr m, Tumult m
    * * *
    [kə'fʌfl]
    n (Brit inf)
    (= noise) Lärm m, Gedöns nt (inf); (= fight) Balgerei f (inf); (= trouble) Theater nt (inf)
    * * *
    kerfuffle [kəˈfʌfl] s Br umg Wirbel m, Theater n ( beide:
    over, about um)

    English-german dictionary > kerfuffle

  • 69 muffle

    transitive verb
    1) (envelop)

    muffle [up] — einhüllen; einmumme[l]n (ugs.)

    2) dämpfen [Geräusch]; [zur Schalldämpfung] umwickeln [Ruder, Trommel, Glocke]
    * * *
    (to deaden the sound of: They used a gag to muffle his cries.) dämpfen
    - academic.ru/48448/muffler">muffler
    * * *
    muf·fle
    [ˈmʌfl̩]
    vt
    to \muffle sth etw dämpfen; ( fig) etw [ab]schwächen
    her cries were \muffled by his hand seine Hand erstickte ihre Schreie
    * * *
    ['mʌfl]
    vt
    1) (= wrap warmly also muffle up) person einmummen
    2) (= deaden) sound, shot etc dämpfen; noise abschwächen; shouts ersticken; bells, oars, drum umwickeln
    * * *
    muffle [ˈmʌfl]
    A v/t
    1. oft muffle up einhüllen, einmumme(l)n umg
    2. den Schall etc dämpfen:
    muffled voices gedämpfte Stimmen
    3. fig zum Schweigen bringen
    B s
    1. dumpfer oder gedämpfter Ton
    2. (Schall)Dämpfer m
    3. a) METALL Muffel f:
    muffle furnace Muffelofen m
    b) TECH Flaschenzug m
    4. ZOOL Muffel f, Windfang m (Teil der Tierschnauze)
    * * *
    transitive verb

    muffle [up] — einhüllen; einmumme[l]n (ugs.)

    2) dämpfen [Geräusch]; [zur Schalldämpfung] umwickeln [Ruder, Trommel, Glocke]
    * * *
    v.
    einhüllen v.
    umhüllen v.

    English-german dictionary > muffle

  • 70 phlegmatic

    adjective
    1) (cool) gleichmütig
    2) (stolid) phlegmatisch
    * * *
    adjective (calm; not easily excited: She's very phlegmatic - nothing would ever make her panic.) phlegmatisch
    * * *
    phleg·mat·ic
    [flegˈmætɪk, AM -t̬ɪk]
    1. (calm) gleichmütig
    2. (apathetic) phlegmatisch
    * * *
    [fleg'mtɪk]
    adj
    (= cool) seelenruhig, stoisch; (= stolid) träge, schwerfällig, phlegmatisch
    * * *
    phlegmatic [fleɡˈmætık] adj (adv phlegmatically)
    1. phlegmatisch:
    a) (geistig) träg(e), schwerfällig
    b) gleichgültig, teilnahmslos
    2. selbstbeherrscht
    * * *
    adjective
    1) (cool) gleichmütig
    2) (stolid) phlegmatisch
    * * *
    adj.
    phlegmatisch adj.

    English-german dictionary > phlegmatic

  • 71 piffle

    pif·fle
    [ˈpɪfl̩]
    n no pl ( dated fam) Quatsch m fam
    to talk a lot of \piffle ziemlichen Blödsinn verzapfen fam
    * * *
    ['pɪfl]
    n (inf)
    Quatsch m (inf), Schnickschnack m (inf)
    * * *
    piffle [ˈpıfl] umg
    A v/i
    1. quatschen, Blech oder Unsinn reden
    2. Quatsch machen
    B s Unsinn m, Quatsch m, Blech n:
    talk piffle A 1

    English-german dictionary > piffle

  • 72 raffle

    1. noun
    Tombola, die

    raffle ticket — Los, das

    2. transitive verb

    raffle [off] — verlosen

    * * *
    ['ræfl] 1. noun
    (a way of raising money by selling numbered tickets, one or more of which win a prize: I won this doll in a raffle; ( also adjective) raffle tickets.) die Tombola; Tombola...
    2. verb
    (to give as the prize in a raffle: They raffled a bottle of whisky to raise money for cancer research.) für eine Tombola spenden
    * * *
    raf·fle
    [ˈræfl̩]
    I. n Tombola f, Verlosung f
    prize in a \raffle Preis m bei der Tombola
    II. vt
    to \raffle sth etw verlosen
    * * *
    ['rfl]
    1. n
    Tombola f, Verlosung f
    2. vt
    verlosen
    * * *
    raffle [ˈræfl]
    A s Tombola f, Verlosung f
    B v/t oft raffle off etwas in einer Tombola verlosen
    C v/i losen ( for um)
    * * *
    1. noun
    Tombola, die

    raffle ticket — Los, das

    2. transitive verb

    raffle [off] — verlosen

    * * *
    n.
    Tombola -en f.
    Verlosung (Lotterie) f. v.
    verlosen v.

    English-german dictionary > raffle

  • 73 reflation

    noun
    (Econ.) Reflation, die
    * * *
    re·fla·tion
    [ˌri:ˈfleɪʃən]
    n Reflation f, Konjunkturbelebung f, Ankurbelung f der Wirtschaft
    * * *
    [riː'fleISən]
    n (ECON)
    Reflation f, Ankurbelung f der Konjunktur
    * * *
    reflation [riːˈfleıʃn] s WIRTSCH Reflation f (Wirtschaftsbelebung durch Geldschöpfung und Exportförderung)
    * * *
    noun
    (Econ.) Reflation, die

    English-german dictionary > reflation

  • 74 reshuffle

    1. transitive verb
    1) (reorganize) umbilden [Kabinett usw.]
    2) (Cards) neu mischen
    2. noun
    Umbildung, die

    Cabinet reshuffle — Kabinettsumbildung, die

    * * *
    re·shuf·fle
    [ˌri:ˈʃʌfl̩]
    I. vt POL
    to \reshuffle a cabinet/an organization ein Kabinett/eine Organisation umbilden
    II. n POL Umbildung f
    cabinet \reshuffle Kabinettsumbildung f; FIN Umschichtung f
    * * *
    ["riː'ʃʌfl]
    1. vt
    cards neu mischen; (fig) Cabinet umbilden; board of directors umbilden, umbesetzen
    2. n
    (of cards) erneutes Mischen; (fig of board) Umbesetzung f, Umbildung f
    * * *
    reshuffle [ˌriːˈʃʌfl]
    A v/t
    1. Spielkarten neu mischen
    2. a) besonders POL umgruppieren, umbilden
    b) SPORT eine Mannschaft etc umbauen, umkrempeln
    B s
    a) Umbildung f, Umgruppierung f
    b) Umbau m
    * * *
    1. transitive verb
    1) (reorganize) umbilden [Kabinett usw.]
    2) (Cards) neu mischen
    2. noun
    Umbildung, die

    Cabinet reshuffle — Kabinettsumbildung, die

    * * *
    v.
    umschütteln v.

    English-german dictionary > reshuffle

  • 75 riffle

    rif·fle
    [ˈrɪfl̩]
    I. vt
    1. (leaf through)
    to \riffle the pages of a book ein Buch durchblättern
    2. (ruffle)
    to \riffle sb's hair wind jdm das Haar zerzausen
    3. (shuffle)
    to \riffle [playing] cards Karten mischen
    II. vi
    to \riffle through a book ein Buch durchblättern
    III. n
    1. usu sing (search) Durchsuchung f
    2. (rustle of paper) Rascheln nt kein pl
    3. CARDS Mischen nt kein pl
    4. esp AM of a stream seichte Stelle, seichter Abschnitt
    * * *
    ['rɪfl]
    vt
    pages blättern durch; cards mischen
    * * *
    riffle [ˈrıfl]
    A s
    1. TECH Riefelung f, Rille f
    2. US
    a) seichter Abschnitt (eines Flusses)
    b) Stromschnelle f
    3. US kleine Welle
    4. Stechen n (Mischen von Spielkarten)
    B v/t
    1. TECH riffeln
    2. durchblättern
    C v/i riffle through sth etwas durchblättern
    * * *
    n.
    Riffelung f.

    English-german dictionary > riffle

  • 76 rifleman

    ˈri·fle·man
    n Schütze m
    * * *
    rifleman [-mən] s irr
    1. MIL Schütze m
    2. guter Schütze
    * * *
    n.
    Jäger -- m.
    Schütze -n m.

    English-german dictionary > rifleman

  • 77 rifle range

    noun
    Schießstand, der; Schießplatz, der
    * * *
    ˈri·fle range
    n
    1. (for practice) Schießstand m
    2. (shooting distance)
    within \rifle range in Schussweite [eines Gewehrs]
    * * *
    1. Schießstand m
    2. Schussweite f:
    within rifle range in Schussweite
    * * *
    noun
    Schießstand, der; Schießplatz, der

    English-german dictionary > rifle range

  • 78 rifle shot

    noun
    Gewehrschuss, der
    * * *
    ˈri·fle shot
    n
    1. (shot) Gewehrschuss m
    2. no pl (distance) Schussweite f
    3. (person) Gewehrschütze, -schützin m, f
    a skilled \rifle shot ein geübter Gewehrschütze/eine geübte Gewehrschützin
    * * *
    1. Gewehrschuss m
    2. academic.ru/62363/rifle_range">rifle range 2
    * * *
    noun
    Gewehrschuss, der

    English-german dictionary > rifle shot

  • 79 ruffle

    1. transitive verb
    1) (disturb smoothness of) kräuseln
    2) (upset) aus der Fassung bringen

    be easily ruffledleicht aus der Fassung geraten

    2. noun
    (frill) Rüsche, die
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/120675/ruffle_up">ruffle up
    * * *
    (to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) kräuseln,sträuben
    * * *
    ruf·fle
    [ˈrʌfl̩]
    I. vt
    1. (agitate)
    to \ruffle sth etw durcheinanderbringen; hair etw zerzausen
    the birds \ruffled their feathers [up] in alarm die Vögel plusterten sich beunruhigt auf
    the strong gust \ruffled the surface of the water die starke Böe kräuselte die Oberfläche des Wassers
    2. ( fig: upset)
    to \ruffle sb jdn aus der Ruhe bringen
    nothing ever \ruffles her self-confidence ihr Selbstbewusstsein lässt sich durch nichts erschüttern
    to be [easily] \ruffled sich akk schnell aus der Ruhe bringen lassen
    3.
    to \ruffle sb's feathers [or feelings] jdn auf die Palme bringen fam
    II. n Rüsche f
    lace \ruffles Spitzenrüschen pl
    * * *
    ['rʌfl]
    1. n
    (on dress) Rüsche f; (on water) Kräuseln nt no pl
    2. vt
    1) (= disturb) hair, feathers zerzausen; surface, water kräuseln; bedspread, clothes verkrumpeln (inf)

    the bird ruffled ( up) its feathers — der Vogel plusterte sich auf

    2) (fig: upset, disturb) aus der Ruhe bringen; (= annoy) verärgern, aufbringen
    * * *
    ruffle [ˈrʌfl]
    A v/t
    1. Stoff, das Wasser kräuseln
    2. die Stirn krausziehen
    3. seine Federn, Haare sträuben:
    ruffle its feathers auch sich aufplustern
    4. jemandem das Haar zerzausen:
    ruffle sb’s hair;
    ruffle sb’s feathers A 7
    5. Papier etc zerknüllen, zerknittern
    6. durcheinanderbringen oder -werfen
    7. jemanden aus der Fassung bringen, aufregen, (ver)ärgern:
    ruffle sb’s temper jemanden verstimmen
    8. aufrauen
    9. Seiten etc schnell durchblättern
    10. Karten mischen
    B v/i
    1. sich kräuseln
    2. fig obs sich aufplustern, sich aufspielen
    3. zerknittert oder zerzaust werden, in Unordnung geraten
    C s
    1. Kräuseln n
    2. Rüsche f, Krause f
    3. ORN Halskrause f
    4. fig
    a) Störung f
    b) Aufregung f, Verwirrung f:
    * * *
    1. transitive verb
    2) (upset) aus der Fassung bringen
    2. noun
    (frill) Rüsche, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Krause -n f. v.
    sträuben v.

    English-german dictionary > ruffle

  • 80 scuffle

    1. noun
    Handgreiflichkeiten Pl.; Tätlichkeiten Pl.

    a scuffle broke out — es kam zu Handgreiflichkeiten od. Tätlichkeiten

    2. intransitive verb
    handgreiflich od. tätlich werden ( with gegen)
    * * *
    (a confused fight usually between a few people using their fists, feet etc: The two men quarrelled and there was a scuffle.) die Rauferei
    * * *
    scuf·fle
    [ˈskʌfl̩]
    I. n
    1. (short fight) Handgemenge nt, Handgreiflichkeiten pl
    2. (sound, movement) Schlurfen nt
    II. vi
    to \scuffle [with sb] sich akk [mit jdm] balgen [o raufen]
    * * *
    ['skʌfl]
    1. n
    (= skirmish) Rauferei f (inf), Handgemenge nt
    2. vi
    (= have skirmish) sich raufen; (= make noise) poltern
    * * *
    scuffle [ˈskʌfl]
    A v/i
    1. sich balgen oder raufen ( with mit)
    2. ziellos eilen
    3. schlurfen(d gehen)
    B s
    1. Balgerei f, Rauferei f
    2. Schlurfen n
    * * *
    1. noun
    Handgreiflichkeiten Pl.; Tätlichkeiten Pl.
    2. intransitive verb
    handgreiflich od. tätlich werden ( with gegen)
    * * *
    (fight) n.
    Handgemenge n. v.
    raufen v.

    English-german dictionary > scuffle

См. также в других словарях:

  • flé — flé·chette; souf·flé; tre·flé; …   English syllables

  • FLE — may refer to: Français langue étrangère (French as a foreign language) Family life education Flair Airlines Fleet railway station Finland, Lithuania, Estonia (FLE as time zone) Football League of Europe This disambiguation page lists articles… …   Wikipedia

  • flȅka — flȅk|a ž (flȅk m) reg. 1. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}mrlja{{/ref}} 2. {{001f}}zakrpa na cipeli 3. {{001f}}pat. sjena na plućima ⃞ {{001f}}liječiti ∼e žarg. otklanjati mamurluk, otklanjati posljedice pijanstva ili obilnijeg uživanja alkohola (ob.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • flȅrt — m razg. 1. {{001f}}ljubavno udvaranje uglavnom bez dubljih osjećaja između osoba različita spola 2. {{001f}}kratkotrajna, površna ljubavna veza; flirt ✧ {{001f}}engl …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • flȅš — m elektronska naprava kojom se proizvodi bljesak za fotografiranje; bljeskalica ✧ {{001f}}engl …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Flé — Surtout porté dans l Yonne, désigne celui qui est originaire de Flée, nom d une commune de la Côte d Or, également nom de divers hameaux bourguignons (autre graphie : Fley). Le nom est écrit Flexus en 841, forme qui nous invite à y voir un… …   Noms de famille

  • flē- — *flē germ., schwach. Verb: nhd. lau sein ( Verb), warm sein ( Verb); ne. be (Verb) warm; Hinweis: s. *flōwa ; Etymologie: s. ing. (*pel ) (7)?, *pol ?, *plē ? …   Germanisches Wörterbuch

  • fle — fle(e obs. f. of flay, flea, fley, fly …   Useful english dictionary

  • fle — baf·fle·ment; buf·fle·horn; caf·fle; cof·fle; cur·fuf·fle; fle·eth; fuf·fle; gof·fle; jif·fle; ker·fuf·fle; maf·fle; mof·fle; ni·fle; raf·fle·sia; raf·fle·si·a·ce·ae; rif·fle·man; ri·fle·man; ri·fle·ry; ri·fle·scope; scraf·fle; scruf·fle;… …   English syllables

  • FLE — Français langue étrangère Pour les articles homonymes, voir FLE (homonymie) et TEF. Le français langue étrangère, abrégé par le sigle FLE, est la langue française lorsqu elle est enseignée à des apprenants non francophones, dans un but culturel,… …   Wikipédia en Français

  • Fle — Français langue étrangère Pour les articles homonymes, voir FLE (homonymie) et TEF. Le français langue étrangère, abrégé par le sigle FLE, est la langue française lorsqu elle est enseignée à des apprenants non francophones, dans un but culturel,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»