-
1 way
wei
1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) camino, vía; entrada, salida2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) dirección; camino3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) calle; avenida4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distancia5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) manera, modo, forma6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) aspecto; manera (de alguna manera/forma siento pena por él)7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maneras8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) camino, paso (abrirse camino/paso)
2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) muy, mucho más; de sobra- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means
way n1. manera / modowhat's the best way to do it? ¿cuál es la mejor manera de hacerlo?2. caminowhich is the quickest way to your house? ¿cuál es el camino más rápido para ir a tu casa?3. direcciónwhich way did he go? ¿en qué dirección se ha ido? / ¿por dónde se ha ido?to be in the way estar en medio / obstruir el paso / molestarto get out of the way apartar / apartarse / quitar de en mediothere's a car coming, get out of the way! viene un coche, ¡apártate!tr[weɪ]1 (right route, road, etc) camino■ which is the best way to the swimming pool? ¿cómo se va a la piscina?, ¿por dónde se va a la piscina?■ do you know the way? ¿conoces el camino?, ¿sabes cómo ir?2 (direction) dirección nombre femenino■ which way did he go? ¿por dónde se fue?■ which way is the harbour from here? ¿por dónde cae el puerto desde aquí?■ come this way, please venga por aquí, por favor■ are you going my way? ¿vas en la misma dirección que yo?3 (distance) distancia■ it's a long way to Tipperary Tipperary está lejos, Tipperary queda lejos4 (manner, method) manera, modo■ what's the best way to cook trout? ¿cuál es la mejor manera de guisar las truchas?■ OK, you do it your own way vale, hazlo como quieras5 (behaviour, custom) manera, forma, modo6 (area) zona, área■ that's out Romford way, isn't it? está por la zona de Romford, ¿verdad?1 familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLacross the way / over the way enfrentealong the way (on journey) por el camino■ this flat's not big enough by a long way este piso es demasiado pequeño, pero pequeño de verdadby the way (incidentally) a propósito, por ciertoeither way en cualquier casoevery which way por todas partes, en todas direccionesin a bad way familiar malin a big way a lo grande, a gran escala, en plan grandein a small way a pequeña escala, en plan modestoin a way en cierto modo, en cierta manerain any way de alguna manera■ can I help in any way? ¿puedo ayudar de alguna manera?in many ways desde muchos puntos de vista, en muchos aspectos■ in many ways, this is her best book desde muchos puntos de vista, éste es su mejor libroin more ways than one en más de un sentidoin no way de ninguna manera, de ningún modoin some ways en algunos aspectosin the way of (regarding) en cuanto a, como■ what would you like in the way of dessert? ¿qué quieres de postre?in this way (thus) de este modo, de esta manerano two ways about it no tiene vuelta de hojano way! ¡ni hablar!, ¡de ninguna manera!on one's way / on the way por el camino, de camino, de paso■ we're on our way! ¡ya estamos en camino!■ is it on your way? ¿te pilla de camino?one way and another en conjunto■ one way and another it's been a good year en conjunto, ha sido un buen añoone way or the other (somehow) de algún modo, de una manera u otra, como sea■ don't worry, we'll find it one way or the other no te preocupes, lo encontraremos de una manera u otra■ I don't mind one way or the other me da exactamente igual, me da lo mismoover the way enfrentethat's always the way siempre es asíthat's the way the cookie crumbles así es la vidathe other way round al revés, viceversathe right way up cabeza arriba, derecho,-athe wrong way up cabeza abajoto be born that way ser así, nacer asíto be in the way estorbar, estar por en medio■ you're in the way! estás estorbando!■ move your car, it's in the way quita tu coche de en medio, obstruye el pasoto be on the way (coming) estar en camino, estar al llegar, avecinarseto be on the way down (fall) estar bajando, ir a la bajato be on the way in (coming into fashion) estar poniéndose de modato be on the way out (going out of fashion) en camino de desaparecer, estar pasando de modato be on the way up (rise) estar subiendo, ir al alzato be out of somebody's way no pillar a alguien de caminoto be set in one's ways tener unas costumbres muy arraigadas, ser reacio,-a al cambioto cut both ways / cut two ways ser un arma de doble filo, tener ventajas y desventajasto get in the way estorbar, molestar, ponerse en medioto get into the way of doing something coger la costumbre de hacer algoto get one's own way salirse con la suyato get out of the way of something dejarle paso a algo, apartarse del camino de algoto get out of the way apartarse del camino, quitarse de en medioto get out of the way of doing something perder la costumbre de hacer algoto get something out of the way deshacerse de algo, quitar algo de en medioto go a long way towards something contribuir en gran medida a algoto go one's own way ir a lo suyo, seguir su propio caminoto go out of one's way (to do something) desvivirse (por hacer algo)to have a way with... tener un don especial para...to keep out of somebody's way evitar el contacto con alguiento learn something the hard way aprender algo a las malasto look the other way hacer la vista gordato lose one's way perderse, extraviarseto make one's own way in life/in the world abrirse paso en la vida/el mundoto make one's way dirigirse (to, a)to make way for something hacer lugar para algoto my way of thinking a mi modo de verto put somebody in the way of (doing) something dar a alguien la oportunidad de (hacer) algoto see one's way clear to doing something ver la manera de hacer algoto stand in the way of something ser un obstáculo para algo, ser un estorbo para algoto talk one's way out of something salir de algo a base de labiato work one's way through something (crowd etc) abrirse camino por algo 2 (work, book) hacer algo con dificultad 3 (college etc) costearse los estudios trabajandoto work one's way up ascender a fuerza de trabajo, subir a base de trabajarway in entradaway ['weɪ] n1) path, road: camino m, vía f2) route: camino m, ruta fto go the wrong way: equivocarse de caminoI'm on my way: estoy de camino3) : línea f de conducta, camino mhe chose the easy way: optó por el camino fácil4) manner, means: manera f, modo m, forma fin the same way: del mismo modo, igualmentethere are no two ways about it: no cabe la menor dudahave it your way: como tú quierasto get one's own way: salirse uno con la suya6) state: estado mthings are in a bad way: las cosas marchan mal7) respect: aspecto m, sentido m8) custom: costumbre fto mend one's ways: dejar las malas costumbres9) passage: camino mto get in the way: meterse en el camino10) distance: distancia fto come a long way: hacer grandes progresos11) direction: dirección fcome this way: venga por aquíwhich way did he go?: ¿por dónde fue?by the way : a propósito, por ciertoby way of via: vía, pasando porout of the way remote: remoto, recónditon.• camino s.m.• dirección s.f.• distancia s.f.• estilo s.m.• guisa s.f.• género s.m.• manera s.f.• medio s.m.• modales s.m.pl.• modo s.m.• paso s.m.• sentido s.m.• trayecto s.m.• vía s.f.
I weɪ1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)[weɪ]way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
1. N•
the public way — la vía pública2) (=route) camino m (to de)which is the way to the station? — ¿cómo se va or cómo se llega a la estación?
this isn't the way to Lugo! — ¡por aquí no se va a Lugo!
•
he walked all the way here — vino todo el camino andando•
to ask one's way to the station — preguntar el camino or cómo se va a la estación•
we came a back way — vinimos por los caminos vecinales•
she went by way of Birmingham — fue por or vía Birmingham•
if the chance comes my way — si se me presenta la oportunidad•
to take the easy way out — optar por la solución más fácil•
to feel one's way — (lit) andar a tientas•
to find one's way — orientarse, ubicarse (esp LAm)to find one's way into a building — encontrar la entrada de un edificio, descubrir cómo entrar en un edificio
•
the way in — (=entrance) la entrada•
I don't know the way to his house — no sé el camino a su casa, no sé cómo se va or llega a su casado you know the way to the hotel? — ¿sabes el camino del or al hotel?, ¿sabes cómo llegar al hotel?
she knows her way around — (fig) tiene bastante experiencia, no es que sea una inocente
•
to lead the way — (lit) ir primero; (fig) marcar la pauta, abrir el camino•
to go the long way round — ir por el camino más largo•
to lose one's way — extraviarse•
to make one's way to — dirigirse a•
the middle way — el camino de en medio•
on the way here — de camino hacia aquí, mientras veníamos aquíon the way to London — rumbo a Londres, camino de Londres
we're on our way! — ¡vamos para allá!
there's no way out — (fig) no hay salida or solución, esto no tiene solución
there's no other way out — (fig) no hay más remedio
it's on its way out — está en camino de desaparecer, ya está pasando de moda
•
to go out of one's way — (lit) desviarse del caminothe company isn't paying its way — la compañía no rinde or no da provecho
•
he put me in the way of some good contracts — me conectó or enchufó para que consiguiera buenos contratos•
to see one's way (clear) to helping sb — ver la forma de ayudar a algncould you possibly see your way clear to lending him some money? — ¿tendrías la amabilidad de prestarle algo de dinero?
•
to go the shortest way — ir por el camino más corto•
to start on one's way — ponerse en camino- go the way of all flesh- go one's own wayprepare 1.3) (=space sb wants to go through) camino m•
to bar the way — ponerse en medio del camino•
to clear a way for — abrir camino para•
he crawled his way to the gate — llegó arrastrándose hasta la puerta•
to elbow one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a codazos•
to fight one's way out — lograr salir luchando•
to force one's way in — introducirse a la fuerza•
to hack one's way through sth — abrirse paso por algo a fuerza de tajos•
to be/get in sb's way — estorbar a algnam I in the way? — ¿estorbo?
you can watch, but don't get in the way — puedes mirar, pero no estorbes
to stand in sb's way — (lit) cerrar el paso a algn; (fig) ser un obstáculo para algn
to stand in the way of progress — impedir or entorpecer el progreso
•
to make way (for sth/sb) — (lit, fig) dejar paso (a algo/algn)make way! — ¡abran paso!
•
to leave the way open for further talks — dejar la puerta abierta a posteriores conversaciones•
to get out of the way — quitarse de en medioout of my way! — ¡quítate de en medio!
to get or move sth out of the way — quitar algo de en medio or del camino
•
to push one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a empujonesgive 1., 18)•
to work one's way to the front — abrirse camino hacia la primera fila4) (=direction)•
down our way — por nuestra zona, en nuestro barrio•
are you going my way? — ¿vas por dónde voy yo?everything is going my way — (fig) todo me está saliendo a pedir de boca
•
to look the other way — (lit) mirar para otro lado; (fig) mirar para otro lado, hacer la vista gordait was you who invited her, not the other way round — eres tú quien la invitaste, no al revés
•
it's out Windsor way — está cerca de Windsor•
turn the map the right way up — pon el mapa mirando hacia arriba•
to split sth three ways — dividir algo en tres partes iguales•
come this way — pase por aquí•
which way did it go? — ¿hacia dónde fue?, ¿por dónde se fue?which way do we go from here? — (lit, fig) ¿desde aquí adónde vamos ahora?
which way is the wind blowing? — ¿de dónde sopla el viento?
she didn't know which way to look — no sabía dónde mirar, no sabía dónde poner los ojos
5) (=distance)•
a little way off — no muy lejos, a poca distanciaa little way down the road — bajando la calle, no muy lejos
it's a long or good way — es mucho camino
he'll go a long way — (fig) llegará lejos
a little of her company goes a long way — iro solo se le puede aguantar en pequeñas dosis
better by a long way — mucho mejor, mejor pero con mucho
•
I can swim quite a way now — ahora puedo nadar bastante distancia•
a short way off — no muy lejos, a poca distancia6) (=means) manera f, forma f, modo mwe'll find a way of doing it — encontraremos la manera or forma or modo de hacerlo
it's the only way of doing it — es la única manera or forma or modo de hacerlo
my way is to — + infin mi sistema consiste en + infin
that's the way! — ¡así!, ¡eso es!
•
every which way — (esp US) (=in every manner) de muchísimas maneras; (=in every direction) por todas parteshe re-ran the experiment every which way he could — reprodujo el experimento de todas las maneras habidas y por haber
•
that's not the right way — así no se hace7) (=manner) manera f, forma f, modo mthe way things are going we shall have nothing left — si esto continúa así nos vamos a quedar sin nada
she looked at me in a strange way — me miró de manera or forma extraña or de modo extraño
it's a strange way to thank someone — ¡vaya manera or forma or modo de mostrar gratitud or darle las gracias a alguien!
•
without in any way wishing to — + infin sin querer en lo más mínimo + infin, sin tener intención alguna de + infinwe lost in a really big way * — perdimos de manera or forma or modo realmente espectacular
•
you can't have it both ways — tienes que optar por lo uno o lo otro•
each way — (Racing) (a) ganador y colocado•
either way I can't help you — de todas formas no puedo ayudarle•
I will help you in every way possible — haré todo lo posible por ayudarte•
no way! * — ¡ni pensarlo!, ¡ni hablar!no way was that a goal * — ¡imposible que fuera eso un gol!
there is no way I am going to agree * — de ninguna manera or forma or de ningún modo lo voy a consentir
•
(in) one way or another — de una u otra manera or forma or modoit doesn't matter to me one way or the other — me es igual, me da lo mismo
•
in the ordinary way (of things) — por lo general, en general•
he has his own way of doing it — tiene su manera or forma or modo de hacerloI'll do it (in) my own way — lo haré a mi manera or forma or modo
•
in the same way — de la misma manera or forma, del mismo modo•
we help in a small way — ayudamos un poco•
she's clever that way — para esas cosas es muy lista•
to my way of thinking — a mi parecer, a mi manera or forma or modo de ver•
do it this way — hazlo asíin this way — así, de esta manera or forma or modo
it was this way... — pasó lo siguiente...
•
that's always the way with him — siempre le pasa igual8) [of will]•
to get one's own way — salirse con la suya•
have it your own way! — ¡como quieras!they didn't have things all their own way — (in football match) no dominaron el partido completamente
he had his wicked or evil way with her — hum se la llevó al huerto *, la sedujo
9) (=custom) costumbre fhe has his little ways — tiene sus manías or rarezas
•
to get into the way of doing sth — adquirir la costumbre de hacer algo•
to be/get out of the way of doing sth — haber perdido/perder la costumbre de hacer algo- mend one's ways10) (=gift, special quality)•
he has a way with people — tiene don de gentes11) (=respect, aspect) sentido m•
in a way — en cierto sentido•
in many ways — en muchos sentidos•
he's like his father in more ways than one — se parece a su padre en muchos sentidos•
in no way, not in any way — de ninguna manera, de manera alguna•
in some ways — en algunos sentidos12) (=state) estado m•
things are in a bad way — las cosas van or marchan malhe's in a bad way — (=sick) está grave; (=troubled) está muy mal
•
he's in a fair way to succeed — tiene buenas posibilidades de lograrlo•
it looks that way — así parece- be in the family way13) (=speed)to gather way — [ship] empezar a moverse; (fig) [enthusiasm] encenderse
•
by the way — a propósito, por ciertohow was your holiday, by the way? — a propósito or por cierto, ¿qué tal tus vacaciones?
Jones, which, by the way, is not his real name — Jones que, a propósito or por cierto, no es su verdadero nombre
oh, and by the way — antes que se me olvide
•
by way of a warning — a modo de advertencia•
he had little in the way of formal education — tuvo poca educación formal•
to be under way — estar en marchato get under way — [ship] zarpar; [person, group] partir, ponerse en camino; [work, project] ponerse en marcha, empezar a moverse
2.ADV*•
way down (below) — muy abajo•
it's way out in Nevada — está allá en Nevada•
it's way past your bedtime — hace rato que deberías estar en la cama•
it's way too big — es demasiado grande•
way up high — muy alto3.CPDway station N — (US) apeadero m ; (fig) paso m intermedio
* * *
I [weɪ]1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
-
2 any
'eni
1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) cualquier2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) algún; ningún
2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) cualquier
3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) en absoluto, para nada; algo- anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case
any1 adj1. algúnare there any messages for me? ¿hay algún recado para mí?have you got any cousins? ¿tienes primos?do you need any money? ¿necesitas dinero?2. ningún3. cualquierany2 advdo you feel any better? ¿te sientes mejor?any3 pron1. algunothose biscuits were delicious; are there any left? esas galletas eran deliciosas; ¿queda alguna?there's some lemonade; do you want any? hay limonada; ¿quieres?2. ningunoI wanted a sandwich, but there weren't any left quería un bocadillo, pero no quedaba ningunoI'm sorry, I haven't got any lo siento, no tengo3. cualquieratr['enɪ]1 (in questions) algún,-una■ are there any biscuits left? ¿queda alguna galleta?■ have you got any money/gloves? ¿tienes dinero/guantes?2 (negative) ningún,-una■ he hasn't bought any milk/biscuits no ha comprado leche/galletas3 (no matter which) cualquier,-ra1 (in questions) alguno,-a■ there are foxes round here, have you seen any? hay zorros por aquí, ¿has visto alguno?■ do you want any? ¿quieres?■ he's got lots of money, but does he ever spend any? tiene mucho dinero, pero ¿gasta algo alguna vez?2 (negative) ninguno,-a■ they're very cheap, but I haven't sold any son muy baratos, pero no he vendido ninguno■ I asked for snails/caviar, but they hadn't got any pedí caracoles/caviar pero no tenían■ brandy?, there isn't any ¿coñac?, no hay3 (no matter which) cualquiera■ do you want any more? ¿quieres más?■ I can't work any faster no puedo trabajar más deprisa Table 1SMALLNOTA/SMALL En preguntas y frases negativas no se usa any sino a o an con los sustantivos contables en singular /Table 1any ['ɛni] adv1) : algois it any better?: ¿está (algo) mejor?2) : para nadait is not any good: no sirve para nadaany adj1) : algunois there any doubt?: ¿hay alguna duda?call me if you have any questions: llámeme si tiene alguna pregunta2) : cualquierI can answer any question: puedo responder a cualquier pregunta3) : todoin any case: en todo caso4) : ningúnhe would not accept it under any circumstances: no lo aceptaría bajo ninguna circunstanciaany pron1) : alguno m, -na fare there any left?: ¿queda alguno?2) : ninguno m, -na fI don't want any: no quiero ningunoadj.• alguno adj.• algún adj.• cualquier adj.• todo, -a adj.adv.• algo adv.pron.• alguno pron.• cualquiera pron.
I 'eni1) adjectivea) (+ pl n)are there any questions? — ¿alguien tiene alguna pregunta?
does she have any children? — ¿tiene hijos?
b) (+ uncount n)do you need any help? — ¿necesitas ayuda?
do you want any more coffee? — ¿quieres más café?
c) (+ sing count n: as indef art) algún, -gunais there any chance they'll come? — ¿existe alguna posibilidad de que vengan?
a) (+ pl n)if you see any flowers, buy some — si ves flores, compra algunas
b) (+ uncount n)any rivalry between them soon disappeared — si había existido entre ellos alguna rivalidad, pronto desapareció
c) (+ sing count n)if any lawyer can help you, she can — si hay un abogado que te pueda ayudar, es ella
4) (with neg and implied neg)a) (+ pl n)aren't there any apples left? — ¿no queda ninguna manzana?, ¿no quedan manzanas?
b) (+ uncount n)didn't he give you any money at all? — ¿no te dio nada de dinero?
c) (+ sing count n) ningún, -guna5)a) ( no matter which)take any book you want — llévate cualquier libro or el libro que quieras
b) (every, all)in any large school, you'll find that... — en cualquier or todo colegio grande, verás que...
6) (countless, a lot)any number/amount of something — cualquier cantidad de algo
II
a) (referring to pl n) alguno, -nathose chocolates were nice, are there any left? — qué ricos esos bombones! ¿queda alguno?
b) (referring to uncount n)we need sugar; did you buy any? — nos hace falta azúcar ¿compraste?
is there any of that cake left? — ¿queda algo de ese pastel?
a) (referring to pl n)the advantages, if any, are marginal — las ventajas, si (es que) las hay, son marginales
if any of my friends calls, take a message — si llama alguno de mis amigos, toma el recado
b) (referring to uncount n)3) (with neg and implied neg)a) (referring to pl n)some children were here - I didn't see any — aquí había algunos niños - yo no vi (a) ninguno or no los vi
you'll have to go without cigarettes; I forgot to buy any — te vas a tener que arreglar sin cigarrillos porque me olvidé de comprar
b) (referring to uncount n)she offered me some wine, but I didn't want any — me ofreció vino, pero no quise
4) ( no matter which) cualquierawhich would you like? - any will do — ¿cuál quieres? - cualquiera (sirve)
III
do you feel any better now? — ¿te sientes (algo) mejor ahora?
2) ( at all) (AmE)['enɪ]have you thought about it any since then? — ¿has pensado en ello desde entonces?
1. ADJECTIVEWhen any modifies an uncountable noun in questions it is usually not translated:have you got any money? — ¿tienes dinero?
When any modifies a plural noun in questions it is often not translated. However, if a low number is expected in response, algún/alguna + singular noun is used:is there any sugar? — ¿hay azúcar?
are there any tickets left? — ¿quedan entradas?
did they find any survivors? — ¿hubo supervivientes?
do you speak any foreign languages? — ¿hablas algún idioma extranjero?
do you have any questions? — ¿alguna pregunta?
2) (+ negative, implied negative)When any modifies an uncountable noun it is usually not translated: When the translation is countable, [ningún]/[ninguna] + singular noun can be used: When [any] modifies a plural noun, it is either left untranslated or, for greater emphasis, translated using [ningún]/[ninguna] + singular noun:•
I won't do any such thing! — ¡no voy a hacer una cosa semejante!
Any + plural noun is often translated using algún/alguna + singular noun:if there are any problems let me know — si hay algún problema, me lo dices
if he had any decency he would apologize — si tuviera un poco de decencia, se disculparía
if it is in any way inconvenient to you... — si por cualquier razón le resultara inconveniente...
4) (=no matter which) cualquierbuy any two tins of soup and get one free — por cada dos latas de sopa cualesquiera que compre le regalamos otra
•
he's not just any violinist — no es un violinista cualquiera•
take any one you like — tome cualquiera, tome el que quiera•
it's much like any other seaside resort — es muy parecido a cualquier otro sitio costerowe can cater for up to 300 guests at any one time — podemos proveer hasta a 300 invitados en cada ocasión
day 1., 1), minute, moment, case II, 1., 3), rate I, 1., 2)•
any person who or that breaks the rules will be punished — se castigará a toda persona que no acate las reglas•
any amount of, they'll spend any amount of money to get it — se gastarán lo que haga falta para conseguirlo•
any number of, there must be any number of people in my position — debe haber gran cantidad de personas en mi situación2. PRONOUNWhen any refers to an uncountable noun in questions it is usually not translated:I fancy some soup, have we got any? — me apetece sopa, ¿tenemos?
When [any] refers to a plural noun in questions it is often translated using [alguno]/[alguna] in the singular:is there any milk left? — ¿queda (algo de) leche?
I need a stamp, have you got any? — necesito un sello, ¿tienes alguno?
do any of you know the answer? — ¿sabe alguno (de vosotros) la respuesta?
have any of them arrived? — ¿ha llegado alguno (de ellos)?
2) (+ negative, implied negative)When any refers to an uncountable noun it is usually not translated:When [any] refers to a plural noun, it is either left untranslated or, for greater emphasis, translated using [ningún]/[ninguna] in the singular:"can I have some bread?" - "we haven't any" — -¿hay pan? -no nos queda nada or no tenemos
"did you buy the oranges?" - "no, there weren't any" — ¿compraste (las) naranjas? -no, no había or no tenían
few, if any, survived — pocos, si alguno, sobrevivió
4) (=no matter which) cualquiera3. ADVERBwould you like any more soup? — ¿quieres más sopa?
is he any better? — ¿está (algo) mejor?
2) (+ negative)•
the room didn't look any too clean — la habitación no parecía muy limpia3) (esp US)* (=at all)does she sing any? — ¿sabe cantar de una forma u otra?
* * *
I ['eni]1) adjectivea) (+ pl n)are there any questions? — ¿alguien tiene alguna pregunta?
does she have any children? — ¿tiene hijos?
b) (+ uncount n)do you need any help? — ¿necesitas ayuda?
do you want any more coffee? — ¿quieres más café?
c) (+ sing count n: as indef art) algún, -gunais there any chance they'll come? — ¿existe alguna posibilidad de que vengan?
a) (+ pl n)if you see any flowers, buy some — si ves flores, compra algunas
b) (+ uncount n)any rivalry between them soon disappeared — si había existido entre ellos alguna rivalidad, pronto desapareció
c) (+ sing count n)if any lawyer can help you, she can — si hay un abogado que te pueda ayudar, es ella
4) (with neg and implied neg)a) (+ pl n)aren't there any apples left? — ¿no queda ninguna manzana?, ¿no quedan manzanas?
b) (+ uncount n)didn't he give you any money at all? — ¿no te dio nada de dinero?
c) (+ sing count n) ningún, -guna5)a) ( no matter which)take any book you want — llévate cualquier libro or el libro que quieras
b) (every, all)in any large school, you'll find that... — en cualquier or todo colegio grande, verás que...
6) (countless, a lot)any number/amount of something — cualquier cantidad de algo
II
a) (referring to pl n) alguno, -nathose chocolates were nice, are there any left? — qué ricos esos bombones! ¿queda alguno?
b) (referring to uncount n)we need sugar; did you buy any? — nos hace falta azúcar ¿compraste?
is there any of that cake left? — ¿queda algo de ese pastel?
a) (referring to pl n)the advantages, if any, are marginal — las ventajas, si (es que) las hay, son marginales
if any of my friends calls, take a message — si llama alguno de mis amigos, toma el recado
b) (referring to uncount n)3) (with neg and implied neg)a) (referring to pl n)some children were here - I didn't see any — aquí había algunos niños - yo no vi (a) ninguno or no los vi
you'll have to go without cigarettes; I forgot to buy any — te vas a tener que arreglar sin cigarrillos porque me olvidé de comprar
b) (referring to uncount n)she offered me some wine, but I didn't want any — me ofreció vino, pero no quise
4) ( no matter which) cualquierawhich would you like? - any will do — ¿cuál quieres? - cualquiera (sirve)
III
do you feel any better now? — ¿te sientes (algo) mejor ahora?
2) ( at all) (AmE)have you thought about it any since then? — ¿has pensado en ello desde entonces?
-
3 see
I si: past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) ver2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) ver3) (to look at: Did you see that play on television?) ver4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) ver, imaginarse5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) comprender, entender, ver6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) ver7) (to meet: I'll see you at the usual time.) ver8) (to accompany: I'll see you home.) acompañar•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see
II si: noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) sedesee vb1. verturn the light on, I can't see anything enciende la luz; no veo nadahave you seen Lesley recently? ¿has visto a Lesley últimamente?2. entender / ver3. quedar / verI'll see you at ten quedamos a las diez / nos vemos a las diez4. ir / vermy tooth hurts, I'll have to see a dentist me duele una muela, tendré que ir al dentistalet's see a ver / vamos a vertr[siː]1 SMALLRELIGION/SMALL sede nombre femenino————————tr[siː]1 (gen) ver■ did you see who it was? ¿has visto quién era?■ have you seen any good films lately? ¿has visto una buena película últimamente?■ she could see that he hadn't listened to a single word veía que no había escuchado ni una sola palabra■ guess who I saw on Saturday? ¿a que no sabes a quién vi el sábado?3 (understand) comprender, entender, ver■ do you see what I mean? ¿entiendes lo que quiero decir?4 (visualize, imagine) imaginarse, ver; (envisage) creer5 (find out, discover) ver; (learn) oír, leer■ I see in the paper that Major did badly in the local elections he leído que a Major le fueron mal las elecciones locales6 (ensure, check) asegurarse de, procurar■ could you see that all the doors are locked? ¿podría asegurarse de que todas las puertas estén cerradas con llave?7 (accompany) acompañar8 (in cards) ver, ir1 (gen) ver2 (find out, discover) ver3 (understand) entender, ver■ oh, I see ah, ya veo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI'll be seeing you! ¡hasta luego!let me see/let's see a ver, vamos a verseeing is believing ver para creersee you around ya nos veremossee you later/soon/Monday! ¡hasta luego/pronto/el lunes!to be seeing things ver visionesto have seen better days haber conocido tiempos mejoresto see for oneself comprobarlo uno,-a mismo,-ato see a lot of somebody ver a alguien a menudoto see one's way (clear) to doing something poder hacer algo, estar dispuesto,-a a hacer algoto see reason ver la razónto see red ponerse rojo,-a (de ira)to see stars ver las estrellasto see the back/last of somebody perder a alguien de vistato see the joke verle la gracia, entender el chisteto see the light ver la luznot to see the point no ver el sentido, no ver para quéwe'll soon see about that! ¡ya lo veremos!1) : verI saw a dog: vi un perrosee you later!: ¡hasta luego!2) experience: ver, conocer3) understand: ver, entender4) ensure: asegurarsesee that it's correct: asegúrese de que sea correcto5) accompany: acompañar6)to see off : despedir, despedirse desee vi1) : verseeing is believing: ver para creer2) understand: entender, vernow I see!: ¡ya entiendo!3) consider: verlet's see: vamos a ver4)to see to : ocuparse desee n: sede fthe Holy See: la Santa Seden.• sede s.f.v.(§ p.,p.p.: saw, seen) = observar v.• percibir v.• ver v.(§pres: veo, ves...) imp. ve-•)
I
1. siː2)a) ver*to see somebody/something + inf: I didn't see her arrive no la vi llegar; we'll be sorry to see her go nos va a dar pena que se vaya; to see somebody/something -ing: I can see somebody coming this way veo venir a alguien; I thought I was seeing things pensé que estaba viendo visiones; I'll believe it when I see it hasta que no lo vea no lo creo; to be glad to see the back of somebody — alegrarse de que alguien se vaya
b) \<\<film/play\>\> ver*c) (look at, inspect) ver*may I see your ticket? — ¿me permite su entrada (or boleto etc)?
3)a) (perceive, notice) ver*I don't know what she sees in him — no sé qué es lo que le ve or qué es lo que ve en él
b) (learn from reading, hearing)I see from your application form that... — he leído en su solicitud que...
4) ( understand) ver*do you see what I mean? — ¿entiendes?, ¿te das cuenta?
I can see (that) you're in a difficult position, but... — me doy cuenta de or comprendo que estás en una situación difícil, pero...
5) (consider, regard) ver*the way I see it, as I see it — a mi modo de ver, tal como yo lo veo
6)a) ( visualize)can you see him as a teacher? — ¿te lo imaginas de profesor?
b) (envisage, foresee)to see something/somebody -ING: I can't see it working no creo que vaya a funcionar; I can see her working abroad — la imagino trabajando en el extranjero
c) ( accept) (AmE colloq)we could move Johnson over to Sales - OK, I can see that — podríamos pasar a Johnson a Ventas - bueno, eso me parece bien
7)a) (find out, determine) ver*b) ( ensure)to see that: see that it doesn't happen again — que no vuelva a suceder
8)a) (experience, undergo)I doubt if I'll live to see it — no creo que yo llegue a verlo or que yo llegue a ver el día
b) ( be the occasion of) (journ)in a week which has seen the start of... — en una semana que ha visto el inicio de...
next Thursday sees the launch of the new model — el próximo jueves es la fecha señalada para el lanzamiento del nuevo modelo
9)a) ( meet) ver*when can I see you again? — ¿cuándo nos podemos volver a ver?
b) ( go out with) (colloq) salir* conc) ( saying goodbye) (colloq)see you! — hasta luego!, hasta la vista!
see you later/tonight/soon/on Saturday! — hasta luego/esta noche/pronto/el sábado!
10) ( visit)a) ( socially) ver*b) ( for consultation) ver*you should see a specialist — deberías ver a or ir a un especialista
I want to see the manager — quisiera ver al gerente or hablar con el gerente
to see somebody about something: can I see you about something privately? — ¿podría hablar con usted de un asunto privado?
11) ( receive) ver*, atender*the doctor will see you now — el doctor lo verá or lo atenderá ahora
12) (escort, accompany) acompañar
2.
vi1)a) ver*b) (look, inspect) ver*2) (understand, realize) ver*can't you see he loves you? — ¿no te das cuenta de or no ves que te quiere?
I see — ( expressing realization) ya veo; ( accepting explanation) entiendo
3) (consider, think) ver*let's see — vamos a ver, veamos
I'll see, but I can't promise anything — voy a ver, pero no te puedo prometer nada
4) ( find out) ver*will it work? - try it and see — ¿funcionará? - prueba a ver
what's going on? - you'll soon see — ¿qué pasa? - ya lo verás
•Phrasal Verbs:- see in- see off- see out- see over- see to
II
I
[siː](pt saw) (pp seen) VT VI1) (gen) verto see sb do or doing sth — ver a algn hacer algo
did you see that Queen Anne is dead? — ¿has oído que ha muerto la reina Ana?
•
there was nobody to be seen — no se veía ni nadie•
as you can see — como ves•
I'll see him damned first — antes le veré colgado•
I never thought I'd see the day when... — nunca pensé ver el día en que...•
this dress isn't fit to be seen — este vestido no se puede ver•
see for yourself — velo tú•
I'll go and see — voy a ver•
now see here! — (in anger) ¡mira!, ¡oiga!, ¡escuche!•
I see nothing wrong in it — no le encuentro nada maloI see in the paper that... — sale en el periódico que...
•
we'll not see his like again — no veremos otro como él•
he's seen a lot of the world — ha visto mucho mundo•
so I see — ya lo veo•
I can't see to read — no veo lo suficiente para leer•
can you see your way to helping us? — (fig) ¿nos hace el favor de ayudarnos?•
we'll see — ya veremos, a ver•
I'll see what I can do — veré si puedo hacer algo•
she won't see 40 again — los 40 ya no los cumple2) (=visit, meet) ver, visitar; (=have an interview with) tener una entrevista con, entrevistarse conthe minister saw the Queen yesterday — el ministro se entrevistó or tuvo una entrevista con la Reina ayer
•
I want to see you about my daughter — quiero hablar con usted acerca de mi hijawhat did he want to see you about? — ¿qué asunto quería discutir contigo?, ¿qué motivo tuvo su visita?
•
to see the doctor — ir a ver al médico, consultar al médicoyou need to see a doctor — tienes que ir a ver or consultar a un médico
•
to go and see sb — ir a ver a algn; (a friend) visitar a algn•
we don't see much of them nowadays — ahora les vemos bastante poco•
see you! * — chau *see you on Sunday! — ¡hasta el domingo!
see you tomorrow! — ¡hasta mañana!
see you later! — ¡hasta luego!
see you soon! — ¡hasta pronto!
3) (=understand, perceive) entenderthis is how I see it — este es mi modo de entenderlo, yo lo entiendo así
I saw only too clearly that... — percibí claramente que...
it's all over, see? * — se acabó, ¿entiendes?
I don't see it, myself — yo no creo que sea posible
he's dead, don't you see? — está muerto, ¿me entiendes?
•
the Russians see it differently — los rusos lo miran desde otro punto de vista, el criterio de los rusos es distinto•
I fail to see how — no comprendo or entiendo cómo•
as far as I can see — por lo visto, por lo que yo veo•
the way I see it — a mi parecer4) (=accompany) acompañarmay I see you home? — ¿puedo acompañarte a casa?
5) (=try) procurarsee if... — ve a ver si..., mira a ver si...
6) (=imagine) imaginarseI don't see her as a minister — no la veo or no me la imagino de ministra
7) (=ensure)to see (to it) that — procurar que + subjun
- see in- see into- see off- see out- see over- see to
II
[siː]N (Rel) sede f ; [of archbishop] arzobispado m ; [of bishop] obispado m* * *
I
1. [siː]2)a) ver*to see somebody/something + inf: I didn't see her arrive no la vi llegar; we'll be sorry to see her go nos va a dar pena que se vaya; to see somebody/something -ing: I can see somebody coming this way veo venir a alguien; I thought I was seeing things pensé que estaba viendo visiones; I'll believe it when I see it hasta que no lo vea no lo creo; to be glad to see the back of somebody — alegrarse de que alguien se vaya
b) \<\<film/play\>\> ver*c) (look at, inspect) ver*may I see your ticket? — ¿me permite su entrada (or boleto etc)?
3)a) (perceive, notice) ver*I don't know what she sees in him — no sé qué es lo que le ve or qué es lo que ve en él
b) (learn from reading, hearing)I see from your application form that... — he leído en su solicitud que...
4) ( understand) ver*do you see what I mean? — ¿entiendes?, ¿te das cuenta?
I can see (that) you're in a difficult position, but... — me doy cuenta de or comprendo que estás en una situación difícil, pero...
5) (consider, regard) ver*the way I see it, as I see it — a mi modo de ver, tal como yo lo veo
6)a) ( visualize)can you see him as a teacher? — ¿te lo imaginas de profesor?
b) (envisage, foresee)to see something/somebody -ING: I can't see it working no creo que vaya a funcionar; I can see her working abroad — la imagino trabajando en el extranjero
c) ( accept) (AmE colloq)we could move Johnson over to Sales - OK, I can see that — podríamos pasar a Johnson a Ventas - bueno, eso me parece bien
7)a) (find out, determine) ver*b) ( ensure)to see that: see that it doesn't happen again — que no vuelva a suceder
8)a) (experience, undergo)I doubt if I'll live to see it — no creo que yo llegue a verlo or que yo llegue a ver el día
b) ( be the occasion of) (journ)in a week which has seen the start of... — en una semana que ha visto el inicio de...
next Thursday sees the launch of the new model — el próximo jueves es la fecha señalada para el lanzamiento del nuevo modelo
9)a) ( meet) ver*when can I see you again? — ¿cuándo nos podemos volver a ver?
b) ( go out with) (colloq) salir* conc) ( saying goodbye) (colloq)see you! — hasta luego!, hasta la vista!
see you later/tonight/soon/on Saturday! — hasta luego/esta noche/pronto/el sábado!
10) ( visit)a) ( socially) ver*b) ( for consultation) ver*you should see a specialist — deberías ver a or ir a un especialista
I want to see the manager — quisiera ver al gerente or hablar con el gerente
to see somebody about something: can I see you about something privately? — ¿podría hablar con usted de un asunto privado?
11) ( receive) ver*, atender*the doctor will see you now — el doctor lo verá or lo atenderá ahora
12) (escort, accompany) acompañar
2.
vi1)a) ver*b) (look, inspect) ver*2) (understand, realize) ver*can't you see he loves you? — ¿no te das cuenta de or no ves que te quiere?
I see — ( expressing realization) ya veo; ( accepting explanation) entiendo
3) (consider, think) ver*let's see — vamos a ver, veamos
I'll see, but I can't promise anything — voy a ver, pero no te puedo prometer nada
4) ( find out) ver*will it work? - try it and see — ¿funcionará? - prueba a ver
what's going on? - you'll soon see — ¿qué pasa? - ya lo verás
•Phrasal Verbs:- see in- see off- see out- see over- see to
II
-
4 good
ɡud
1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bueno; educado2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) bueno, correcto3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) bueno4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bueno, competente5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bueno, amable6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) bueno; útil, beneficioso7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) bueno, buen (humor), satisfecho, contento8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bueno, agradable9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) bueno, apropiado, adecuado, suficiente10) (suitable: a good man for the job.) bueno, apto, cualificado, adecuado11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) bueno; sano; en buenas condiciones12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bueno13) (showing approval: We've had very good reports about you.) bueno, positivo14) (thorough: a good clean.) bueno; profundo15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bien, sano, en forma
2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bien, provecho, beneficio2) (goodness: I always try to see the good in people.) bien, bondad, lado bueno
3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) bueno, bien- goodness
4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) ¡Dios mío!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good
good1 adj1. bueno2. bueno / amablehe's been very good to me ha sido muy amable conmigo / se ha portado muy bien conmigogood for you! ¡bien hecho!to be good at something tener facilidad para algo / ser bueno en algogood2 n bienwhat's the good of shouting if nobody can hear you? ¿de qué sirve gritar si nadie te oye?tr[gʊd]1 bueno,-a (before m sing noun) buen2 (healthy) sano,-a3 (beneficial) bueno,-a4 (kind) amable5 (well-behaved) bueno,-a■ be good! ¡sé bueno!6 (useful) servible1 muy1 ¡bien!1 bien nombre masculino1 (property) bienes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa good deal bastanteall in good time todo a su debido tiempoas good as como si, prácticamente, casifor good para siemprefor the good of en bien degood afternoon buenas tardesgood evening buenas tardesGood Friday Viernes Santogood heavens!, good grief! ¡cielo santo!good morning buenos díasgood night buenas nochesit's a good job menos malthat's a good one! (joke) ¡ésta sí que es buena!to be as good as new estar como nuevo,-ato be as good as gold ser un ángelto be good at tener aptitudes parato be good for a laugh familiar ser muy divertido,-a, ser muy cachondo,-a■ he's good for nothing no sirve para nada, es un inútilto be up to no good estar tramando algoto do good hacer biento feel good sentirse biento have a good time pasarlo biento make good (be successful) tener éxito, salir bien 2 (reform) reformarse 3 (compensate) indemnizarwhat's the good of «+ ger»? ¿de qué sirve + inf?■ what's the good of denying it? ¿de qué sirve negarlo?goods train tren nombre masculino de mercancíasgoods yard estación nombre femenino de mercancíasstolen goods objetos nombre masculino plural robadosgood ['gʊd] adva good strong rope: una cuerda bien fuerte2) well: bien1) pleasant: bueno, agradablegood news: buenas noticiasto have a good time: divertirse2) beneficial: bueno, beneficiosogood for a cold: beneficioso para los resfriadosit's good for you: es bueno para uno3) full: completo, enteroa good hour: una hora entera4) considerable: bueno, bastantea good many people: muchísima gente, un buen número de gente5) attractive, desirable: bueno, biena good salary: un buen sueldoto look good: quedar bien6) kind, virtuous: bueno, amableshe's a good person: es buena gentethat's good of you!: ¡qué amable!good deeds: buenas obras7) skilled: bueno, hábilto be good at: tener facilidad para8) sound: bueno, sensatogood advice: buenos consejosgood morning: buenos díasgood afternoon (evening): buenas tardesgood night: buenas nochesgood n1) right: bien mto do good: hacer el bien2) goodness: bondad f3) benefit: bien m, provecho mit's for your own good: es por tu propio bien4) goods nplproperty: efectos mpl personales, posesiones fpl5) goods nplwares: mercancía f, mercadería f, artículos mpl6)for good : para siempreadj.• bueno, -a adj.n.• bien s.m.• provecho s.m.
I gʊd1) adjective (comp better; superl best) [The usual translation, bueno, becomes buen when it is used before a masculine singular noun]2) <food/quality/book> buenoit smells good — huele bien, tiene rico or buen olor (AmL)
to make good something: they undertook to make good the damage to the car se comprometieron a hacerse cargo de la reparación del coche; our losses were made good by the company la compañía nos compensó las pérdidas; to make good one's escape — lograr huir
3) ( creditable) <work/progress/results> bueno4) (opportune, favorable) <moment/day/opportunity> buenois this a good time to phone? — ¿es buena hora para llamar?
it's a good job nobody was listening — (colloq) menos mal que nadie estaba escuchando
5) (advantageous, useful) <deal/offer/advice> buenoburn it; that's all it's good for — quémalo, no sirve para otra cosa
it's a good idea to let them know in advance — convendría or no sería mala idea avisarles de antemano
good idea!, good thinking! — buena idea!
6) ( pleasant) buenoto be in a good mood — estar* de buen humor
I hope you have a good time in London — espero que te diviertas or que lo pases bien en Londres
did you have a good flight? — ¿qué tal el vuelo?
7) (healthy, wholesome) <diet/habit/exercise> buenoI'm not feeling too good — (colloq) no me siento or no me encuentro muy bien
spinach is good for you — las espinacas son buenas para la salud or son muy sanas
he drinks more than is good for him — bebe demasiado or más de la cuenta
8) ( attractive)she's got a good figure — tiene buena figura or buen tipo
that dress looks really good on her — ese vestido le queda or le sienta muy bien
9)a) ( in greetings)good morning — buenos días, buen día (RPl)
b) ( in interj phrases)good! now to the next question — bien, pasemos ahora a la siguiente pregunta
good grief/gracious! — por favor!
very good, sir/madam — (frml) lo que mande el señor/la señora (frml)
c) ( for emphasis) (colloq)d)as good as: it's as good as new está como nuevo; he as good as admitted it — prácticamente lo admitió
10) (skilled, competent) buenoto be good AT something/-ING: to be good at languages tener* facilidad para los idiomas; he's good at ironing plancha muy bien; he is good with dogs/children tiene buena mano con or sabe cómo tratar a los perros/los niños; she is good with her hands — es muy habilidosa or mañosa
11) (devoted, committed) buenoa good Catholic/socialist — un buen católico/socialista
12)a) (virtuous, upright) buenob) ( well-behaved) buenobe good — sé bueno, pórtate bien
13) ( kind) buenoto be good TO somebody: she was very good to me fue muy amable conmigo, se portó muy bien conmigo; it was very good of you to come muchas gracias por venir; good old Pete — el bueno de Pete
14) (decent, acceptable) buenogood manners — buenos modales mpl
to have a good reputation — tener* buena reputación
15) ( sound) <customer/payer> bueno16) ( valid) <argument/excuse> buenoit's simply not good enough! — esto no puede ser!, esto es intolerable!
17) (substantial, considerable) <meal/salary/distance> buenothere were a good many people there — había bastante gente or un buen número de personas allí
18) ( not less than)it'll take a good hour — va a llevar su buena hora or una hora larga
19) (thorough, intense) <rest/scolding> bueno
II
1)a) u ( moral right) bien mto do good — hacer* el bien
to be up to no good — (colloq) estar* tramando algo, traerse* algo entre manos
b) ( people)the good — (+ pl vb) los buenos
2) ua) ( benefit) bien mfor the good of somebody/something — por el bien de algn/algo
to do somebody/something good — hacerle* bien a algn/algo
lying won't do you any good at all — mentir no te llevará a ninguna parte, no ganarás or no sacarás nada con mentir
b) ( use)are you any good at drawing? — ¿sabes dibujar?
c) ( in phrases)3) goods pla) ( merchandise) artículos mpl, mercancías fpl, mercaderías fpl (AmS)manufactured goods — productos mpl manufacturados, manufacturas fpl
to come up with o deliver the goods — (colloq) cumplir con lo prometido; (before n) <train, wagon> (BrE) de carga; < depot> de mercancías, de mercaderías (AmS)
b) ( property) (frml) bienes mpl
III
it's been a good long while since... — ha pasado su buen tiempo desde...
you messed that up good and proper, didn't you? — (BrE colloq) metiste bien la pata, ¿no? (fam)
2) (AmE colloq) (well, thoroughly) bien[ɡʊd]1. ADJECTIVE(compar better) (superl best) When good is part of a set combination, eg in a good temper, a good deal of, good heavens, look up the noun. The commonest translation of good is bueno, which must be shortened to buen before a masculine singular noun.1) (=satisfactory)a) buenoNote that [bueno]/[buena] {etc} precede the noun in general comments where there is no attempt to compare or rank the person or thing involved:at the end of the day, it's a good investment — a fin de cuentas es una buena inversión
[Bueno]/[buena] {etc} follow the noun when there is implied or explicit comparison:if he set his mind to it, he could be a very good painter — si se lo propusiera podría ser muy buen pintor
Use [ser] rather than [estar] with [bueno] when translating [to be good], unless describing food:I'm not saying it's a good thing or a bad thing — no digo que sea una cosa buena, ni mala
Use [estar] with the adverb [bien] to give a general comment on a situation:it's good to be aware of the views of intelligent people — es bueno conocer los puntos de vista de la gente inteligente
you've written a book, which is good — has escrito un libro, lo que está bien
his hearing is good — del oído está bien, el oído lo tiene bien
b)•
she's good at maths — se le dan bien las matemáticas, es buena en matemáticasshe's good at putting people at their ease — tiene la capacidad de hacer que la gente se sienta relajada
•
that's good enough for me — eso me bastait's just not good enough! — ¡esto no se puede consentir!
40% of candidates are not good enough to pass — el 40% de los candidatos no dan el nivel or la talla para aprobar
•
to feel good — sentirse bienI don't feel very good about that * — (=I'm rather ashamed) me da bastante vergüenza
•
we've never had it so good! * — ¡nunca nos ha ido tan bien!, ¡jamás lo hemos tenido tan fácil!•
how good is her eyesight? — ¿qué tal está de la vista?•
you're looking good — ¡qué guapa estás!things are looking good — las cosas van bien, la cosa tiene buena pinta *
you look good in that — eso te sienta or te va bien
•
it's too good to be true — no puede ser, es demasiado bueno para ser ciertohe sounds too good to be true! — ¡algún defecto tiene que tener!
good 2., manner 4), a), mood II, 1., time 1., 5)•
she's good with cats — entiende bien a los gatos, sabe manejarse bien con los gatos2) (=of high quality)always use good ingredients — utilice siempre ingredientes de calidad or los mejores ingredientes
3) (=pleasant) [holiday, day] bueno, agradable; [weather, news] bueno•
it was as good as a holiday — aquello fue como unas vacaciones•
have a good journey! — ¡buen viaje!•
how good it is to know that...! — ¡cuánto me alegro de saber que...!•
it's good to see you — me alegro de verte, gusto en verte (LAm)alive, life 1., 3)•
have a good trip! — ¡buen viaje!4) (=beneficial, wholesome) [food] bueno, sano; [air] puro, sano•
it's good for burns — es bueno para las quemadurasit's good for you or your health — te hace bien
all this excitement isn't good for me! — ¡a mí todas estas emociones no me vienen or sientan nada bien!
it's good for the soul! — hum ¡ennoblece el espíritu!, ¡te enriquece (como persona)!
some children know more than is good for them — algunos niños son demasiado listos or saben demasiado
5) (=favourable) [moment, chance] bueno•
it's a good chance to sort things out — es una buena oportunidad de or para arreglar las cosas•
I tried to find something good to say about him — traté de encontrar algo bueno que decir de él•
this is as good a time as any to do it — es tan buen momento como cualquier otro para hacerlo6) (=useful)the only good chair — la única silla que está bien, la única silla servible or sana
•
to be good for (doing) sth — servir para (hacer) algothe ticket is good for three months — el billete es válido or valedero para tres meses
he's good for nothing — es un inútil, es completamente inútil
7) (=sound, valid) [excuse] buenoword 1., 1)•
he is a good risk — (financially) concederle crédito es un riesgo asumible, se le puede prestar dinero8) (=kind)•
that's very good of you — es usted muy amable, ¡qué amable (de su parte)!•
he was so good as to come with me — tuvo la amabilidad de acompañarmeplease would you be so good as to help me down with my case? — ¿me hace el favor de bajarme la maleta?, ¿tendría la bondad de bajarme la maleta? more frm
would you be so good as to sign here? — ¿me hace el favor de firmar aquí?
nature 1., 2)•
he was good to me — fue muy bueno or amable conmigo, se portó bien conmigo9) (=well-behaved) [child] buenobe good! — (morally) ¡sé bueno!; (in behaviour) ¡pórtate bien!; (at this moment) ¡estáte formal!
- be as good as gold10) (=upright, virtuous) buenohe's a good man — es una buena persona, es un buen hombre
•
I think I'm as good as him — yo me considero tan buena persona como él•
yes, my good man — sí, mi querido amigo•
send us a photo of your good self — frm tenga a bien enviarnos una foto suyalady 1., 5)•
she's too good for him — ella es más de lo que él se merece11) (=close) bueno•
he's a good friend of mine — es un buen amigo míomy good friend Fernando — mi buen or querido amigo Fernando
12) (=middle-class, respectable)13) (=creditable)14) (=considerable) [supply, number] buenowe were kept waiting for a good hour/thirty minutes — nos tuvieron esperando una hora/media hora larga, nos tuvieron esperando por lo menos una hora/media hora
a good £10 — lo menos 10 libras
15) (=thorough) [scolding] bueno•
to have a good cry — llorar a lágrima viva, llorar a moco tendido *•
to take a good look (at sth) — mirar bien (algo)16)17) (in greetings)good! — ¡muy bien!
(that's) good! — ¡qué bien!, ¡qué bueno! (LAm)
very good, sir — sí, señor
old 1., 5) as good as•
good one! — (=well done, well said) ¡muy bien!, ¡sí señor!to come good good and...as good as saying... — tanto como decir...
to hold good valer ( for para) it's a good jobgood and hot * — bien calentito *
make 1., 3), riddance, thing 2)(it's a) good job he came! * — ¡menos mal que ha venido!
2. ADVERB1) (as intensifier) biena good long walk — un paseo bien largo, un buen paseo
- give as good as one getsgood and properthey were cheated good and proper * — les timaron bien timados *, les timaron con todas las de la ley *
2) (esp US) * (=well) bien"how are you?" - "thanks, I'm good" — -¿cómo estás? -muy bien, gracias
3. NOUN1) (=virtuousness) el bien•
to do good — hacer (el) bien•
he is a power for good — su influencia es muy buena or beneficiosa, hace mucho bien•
there's some good in him — tiene algo bueno2) (=advantage, benefit) bien m•
a rest will do you some good — un descanso te sentará bienthe sea air does you good — el aire del mar le hace or sienta a uno bien
a (fat) lot of good that will do you! * — iro ¡menudo provecho te va a traer!
much good may it do you! — ¡no creo que te sirva de mucho!, ¡para lo que te va a servir!
•
for your own good — por tu propio bien•
to be in good with sb — estar a bien con algn•
that's all to the good! — ¡menos mal!•
what good will that do you? — ¿y eso de qué te va a servir?what's the good of worrying? — ¿de qué sirve or para qué preocuparse?
3) (=people of virtue)the good los buenos any goodis he any good? — [worker, singer etc] ¿qué tal lo hace?, ¿lo hace bien?
is this any good? — ¿sirve esto?
for good (and all) (=for ever) para siempreis she any good at cooking? — ¿qué tal cocina?, ¿cocina bien?
no goodhe's gone for good — se ha ido para siempre or para no volver
it's no good — (=no use) no sirve
it's no good, I'll never get it finished in time — así no hay manera, nunca lo terminaré a tiempo
it's no good saying that — de nada sirve or vale decir eso
it's no good worrying — de nada sirve or vale preocuparse, no se saca nada preocupándose
that's no good — eso no vale or sirve
4.COMPOUNDSthe Good Book N — (Rel) la Biblia
good deeds NPL — = good works
good faith N — buena fe f
Good Friday N — (Rel) Viernes m Santo
good guy N — (Cine) bueno m
good looks NPL — atractivo msing físico
good name N — buen nombre m
good works NPL — buenas obras fpl
* * *
I [gʊd]1) adjective (comp better; superl best) [The usual translation, bueno, becomes buen when it is used before a masculine singular noun]2) <food/quality/book> buenoit smells good — huele bien, tiene rico or buen olor (AmL)
to make good something: they undertook to make good the damage to the car se comprometieron a hacerse cargo de la reparación del coche; our losses were made good by the company la compañía nos compensó las pérdidas; to make good one's escape — lograr huir
3) ( creditable) <work/progress/results> bueno4) (opportune, favorable) <moment/day/opportunity> buenois this a good time to phone? — ¿es buena hora para llamar?
it's a good job nobody was listening — (colloq) menos mal que nadie estaba escuchando
5) (advantageous, useful) <deal/offer/advice> buenoburn it; that's all it's good for — quémalo, no sirve para otra cosa
it's a good idea to let them know in advance — convendría or no sería mala idea avisarles de antemano
good idea!, good thinking! — buena idea!
6) ( pleasant) buenoto be in a good mood — estar* de buen humor
I hope you have a good time in London — espero que te diviertas or que lo pases bien en Londres
did you have a good flight? — ¿qué tal el vuelo?
7) (healthy, wholesome) <diet/habit/exercise> buenoI'm not feeling too good — (colloq) no me siento or no me encuentro muy bien
spinach is good for you — las espinacas son buenas para la salud or son muy sanas
he drinks more than is good for him — bebe demasiado or más de la cuenta
8) ( attractive)she's got a good figure — tiene buena figura or buen tipo
that dress looks really good on her — ese vestido le queda or le sienta muy bien
9)a) ( in greetings)good morning — buenos días, buen día (RPl)
b) ( in interj phrases)good! now to the next question — bien, pasemos ahora a la siguiente pregunta
good grief/gracious! — por favor!
very good, sir/madam — (frml) lo que mande el señor/la señora (frml)
c) ( for emphasis) (colloq)d)as good as: it's as good as new está como nuevo; he as good as admitted it — prácticamente lo admitió
10) (skilled, competent) buenoto be good AT something/-ING: to be good at languages tener* facilidad para los idiomas; he's good at ironing plancha muy bien; he is good with dogs/children tiene buena mano con or sabe cómo tratar a los perros/los niños; she is good with her hands — es muy habilidosa or mañosa
11) (devoted, committed) buenoa good Catholic/socialist — un buen católico/socialista
12)a) (virtuous, upright) buenob) ( well-behaved) buenobe good — sé bueno, pórtate bien
13) ( kind) buenoto be good TO somebody: she was very good to me fue muy amable conmigo, se portó muy bien conmigo; it was very good of you to come muchas gracias por venir; good old Pete — el bueno de Pete
14) (decent, acceptable) buenogood manners — buenos modales mpl
to have a good reputation — tener* buena reputación
15) ( sound) <customer/payer> bueno16) ( valid) <argument/excuse> buenoit's simply not good enough! — esto no puede ser!, esto es intolerable!
17) (substantial, considerable) <meal/salary/distance> buenothere were a good many people there — había bastante gente or un buen número de personas allí
18) ( not less than)it'll take a good hour — va a llevar su buena hora or una hora larga
19) (thorough, intense) <rest/scolding> bueno
II
1)a) u ( moral right) bien mto do good — hacer* el bien
to be up to no good — (colloq) estar* tramando algo, traerse* algo entre manos
b) ( people)the good — (+ pl vb) los buenos
2) ua) ( benefit) bien mfor the good of somebody/something — por el bien de algn/algo
to do somebody/something good — hacerle* bien a algn/algo
lying won't do you any good at all — mentir no te llevará a ninguna parte, no ganarás or no sacarás nada con mentir
b) ( use)are you any good at drawing? — ¿sabes dibujar?
c) ( in phrases)3) goods pla) ( merchandise) artículos mpl, mercancías fpl, mercaderías fpl (AmS)manufactured goods — productos mpl manufacturados, manufacturas fpl
to come up with o deliver the goods — (colloq) cumplir con lo prometido; (before n) <train, wagon> (BrE) de carga; < depot> de mercancías, de mercaderías (AmS)
b) ( property) (frml) bienes mpl
III
it's been a good long while since... — ha pasado su buen tiempo desde...
you messed that up good and proper, didn't you? — (BrE colloq) metiste bien la pata, ¿no? (fam)
2) (AmE colloq) (well, thoroughly) bien -
5 go
ɡəu
1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ir2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) enviar, tramitar, pasar3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) vender(se), darse4) (to lead to: Where does this road go?) ir, llevar5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ir, acudir6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) desaparecer, destruir, demoler7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) ir, desarrollarse8) (to move away: I think it is time you were going.) irse, partir, marcharse9) (to disappear: My purse has gone!) desaparecer, esfumarse10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ir a11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) averiarse12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ir bien, funcionar13) (to become: These apples have gone bad.) volverse, ponerse14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) ir, ponerse, guardarse, colocarse15) (to be put: Spoons go in that drawer.) pasar, transcurrir16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) valer, estar permitido, ser aceptable17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) hacer18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ser, estar, tener19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gastarse, utilizarse, usarse20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) ser, decir21) (to become successful etc: She always makes a party go.) funcionar, triunfar, salir bien
2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) intento2) (energy: She's full of go.) energía, empuje•- going
3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) próspero, que funciona bien2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) actual, del momento•- go-ahead
4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) luz verde, visto bueno- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go
go1 n1. turnowhose go is it? ¿a quién le toca?2. intentocan I have a go? ¿puedo intentarlo yo?go2 vb1. ir / irsewho did you go with? ¿con quién fuiste?2. salir3. ir / salir4. funcionardoes this clock go? ¿funciona este reloj?5. volverse / quedarse6. desaparecermy wallet has gone! ¡ha desaparecido mi cartera!7. terminarse / acabarseall the cheese has gone se ha terminado el queso / no queda nada de quesohas the pain gone? ¿se te ha pasado el dolor?8. pasargotr[gəʊ]1 (energy) energía, empuje nombre masculino2 (turn) turno3 (try) intento4 (start) principio1 (gen) ir2 (leave) marcharse, irse; (bus, train, etc) salir■ let's go! ¡vámonos!3 (vanish) desaparecer4 (function) funcionar, marchar5 (become) volverse, ponerse, quedarse■ to go deaf volverse sordo,-a6 (fit) entrar, caber8 (be kept) guardarse9 (sell) venderse10 (progress) ir, marchar, andar11 (be spent on) irse, gastarse12 (be available) quedar, haber■ is there any more meat going? ¿queda algo de carne?13 (be acceptable) valer■ almost anything goes to win para ganar, casi todo vale14 (make a noise, gesture, etc) hacer15 (time - pass) pasar; (- be remaining) faltar16 (say) decir■ there she goes again otra vez con el mismo rollo, otra vez con la misma canción1 (make a noise) hacer2 (travel) hacer, recorrer■ they had only gone a mile when the car stopped sólo habían recorrido una milla cuando se les paró el cocheinterjection go!1 (starting races) ¡ya!■ ready, steady, go! ¡preparados, listos, ya!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's no go es inútil, no hay nada que hacerto be all the go estar muy de modato go about one's business ocuparse de sus asuntosto be going to estar a punto de■ they were just going to start, when it started to rain estaban a punto de empezar, cuando la lluvia hizo acto de presenciato go one better than somebody superar a alguiento go too far ir demasiado lejos, pasarse de la raya, pasarseto go to sleep dormirseto have a go at somebody criticar a alguien, meterse con alguiento make a go of something tener éxito en algo1) proceed: irto go slow: ir despacioto go shopping: ir de compras2) leave: irse, marcharse, salirlet's go!: ¡vámonos!the train went on time: el tren salió a tiempo3) disappear: desaparecer, pasarse, irseher fear is gone: se le ha pasado el miedomy pen is gone!: ¡mi pluma desapareció!4) extend: ir, extenderse, llegarthis road goes to the river: este camino se extiende hasta el ríoto go from top to bottom: ir de arriba abajo5) function: funcionar, marcharthe car won't go: el coche no funcionato get something going: poner algo en marcha6) sell: venderseit goes for $15: se vende por $157) progress: ir, andar, seguirmy exam went well: me fue bien en el examenhow did the meeting go?: ¿qué tal la reunión?8) become: volverse, quedarsehe's going crazy: está volviéndose locothe tire went flat: la llanta se desinfló9) fit: caberit will go through the door: cabe por la puertaanything goes! : ¡todo vale!to go : faltaronly 10 days to go: faltan sólo 10 díasto go back on : faltar uno a (su promesa)to go bad spoil: estropearse, echarse a perderto go for : interesarse uno en, gustarle a uno (algo, alguien)I don't go for that: eso no me interesato go off explode: estallarto go with match: armonizar con, hacer juego congo v auxto be going to : ir aI'm going to write a letter: voy a escribir una cartait's not going to last: no va a durargo n, pl goes1) attempt: intento mto have a go at: intentar, probar2) success: éxito m3) energy: energía f, empuje mto be on the go: no parar, no descansargov.(§ p.,p.p.: went, gone) = andar v.(§pret: anduv-)• caminar v.• correr v.• funcionar v.• ir v.(§pres: voy, vas...), subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• marchar v.
I
1. gəʊ2)a) (move, travel) ir*who goes there? — ( Mil) ¿quién va?
are you going my way? — ¿vas hacia el mismo sitio que yo?
where do we go from here? — ¿y ahora qué hacemos?
b) (start moving, acting)go when the lights turn green — avanza or (fam) dale cuando el semáforo se ponga verde
ready, (get) set, go! — preparados or en sus marcas, listos ya!
here goes! — allá vamos (or voy etc)!
there you go — (colloq) ( handing something over) toma or aquí tienes; ( something is ready) ya está or listo
don't go telling everybody — (colloq) no vayas a contárselo a todo el mundo
3) (past p gone/been)a) ( travel to) ir*where are you going? — ¿adónde vas?
to go by car/bus/plane — ir* en coche/autobús/avión
to go on foot/horseback — ir* a pie/a caballo
to go for a walk/drive — ir* a dar un paseo/una vuelta en coche
to go to + inf — ir* a + inf
they've been to see the exhibition — han visitado la exposición, han estado en la exposición
to go and + inf — ir* a + inf
go and see what she wants — anda or vete a ver qué quiere
b) ( attend) ir*to go on a training course — hacer* un curso de capacitación
to go on a diet — ponerse* a régimen
to go -ing — ir* a + inf
to go swimming/hunting — ir* a nadar/cazar
4) (attempt, make as if to)to go to + inf — ir* a + inf
5) (leave, depart) \<\<visitor\>\> irse*, marcharse (esp Esp); \<\<busain\>\> salir*well, I must be going — bueno, me tengo que ir ya
to leave go — soltar*; let II 1) c)
6)a) ( pass) \<\<time\>\> pasarit's just gone nine o'clock — (BrE) son las nueve pasadas
the time goes quickly — el tiempo pasa volando or rápidamente
b) ( disappear) \<\<headache/fear\>\> pasarse or irse* (+ me/te/le etc); \<\<energy/confidence\>\> desaparecer*has the pain gone? — ¿se te (or le etc) ha pasado or ido el dolor?
c) \<\<money/food\>\> ( be spent) irse*; ( be used up) acabarsewhat do you spend it all on? - I don't know, it just goes — ¿en qué te lo gastas? - no sé, se (me) va como el agua
the money/cream has all gone — se ha acabado el dinero/la crema
to go on something: half his salary goes on drink — la mitad del sueldo se le va en bebida
7)a) ( be disposed of)that sofa will have to go — nos vamos (or se van etc) a tener que deshacer de ese sofá
b) ( be sold) vendersethe bread has all gone — no queda pan, el pan se ha vendido todo
the painting went for £1,000 — el cuadro se vendió en 1.000 libras
going, going, gone — a la una, a las dos, vendido
8)a) (cease to function, wear out) \<\<bulb/fuse\>\> fundirse; \<\<thermostat/fan/exhaust\>\> estropearseher memory/eyesight is going — está fallándole or está perdiendo la memoria/la vista
the brakes went as we... — los frenos fallaron cuando...
b) ( die) (colloq) morir*9) to goa) ( remaining)I still have 50 pages to go — todavía me faltan or me quedan 50 páginas
b) ( take away) (AmE)10)a) ( lead) \<\<path/road\>\> ir*, llevarb) (extend, range) \<\<road/railway line\>\> ir*it only goes as far as Croydon — sólo va or llega hasta Croydon
to go from... to... — \<\<prices/ages/period\>\> ir* de... a... or desde... hasta...
11)a) ( have place) ir*; ( fit) caber*; see also go in, go intob) ( be divisible)5 into 11 won't o doesn't go — 11 no es divisible por 5
12)a) ( become)to go blind/deaf — quedarse ciego/sordo
to go crazy — volverse* loco
to go mouldy — (BrE) enmohecerse*
to go sour — agriarse, ponerse* agrio
b) (be, remain)to go barefoot/naked — ir* or andar* descalzo/desnudo
13) (turn out, proceed, progress) ir*how are things going? — ¿cómo van or andan las cosas?
14)a) ( be available) (only in -ing form)I'll take any job that's going — estoy dispuesto a aceptar el trabajo que sea or cualquier trabajo que me ofrezcan
is there any coffee going? — (BrE) ¿hay café?
b) ( be in general)it's not expensive as dishwashers go — no es caro, para lo que cuestan los lavavajillas
15)a) (function, work) \<\<heater/engine/clock\>\> funcionarto have a lot going for one — tener* muchos puntos a favor
to have a good thing going: we've got a good thing going here — esto marcha muy bien
b)to get going: the car's OK once it gets going el coche marcha bien una vez que arranca; I find it hard to get going in the mornings me cuesta mucho entrar en acción por la mañana; it's late, we'd better get going es tarde, más vale que nos vayamos; to get something going: we tried to get a fire going tratamos de hacer fuego; we need some music to get the party going hace falta un poco de música para animar la fiesta; to get somebody going: all this stupid nonsense really gets me going — estas estupideces me sacan de quicio
c)to keep going — ( continue to function) aguantar; ( not stop) seguir*
to keep a project going — mantener* a flote un proyecto
16) (continue, last out) seguir*how long can you go before you need a break? — ¿cuánto aguantas sin descansar?
we can go for weeks without seeing a soul — podemos estar or pasar semanas enteras sin ver un alma
17)a) ( sound) \<\<bell/siren\>\> sonar*b) (make sound, movement) hacer*18)a) ( contribute)to go to + inf: everything that goes to make a good school todo lo que contribuye a que una escuela sea buena; that just goes to prove my point eso confirma lo que yo decía or prueba que tengo razón; it just goes to show: we can't leave them on their own — está visto que no los podemos dejar solos
b) ( be used)to go toward something/to + inf: all their savings are going toward the trip van a gastar todos sus ahorros en el viaje; the money will go to pay the workmen — el dinero se usará para pagar a los obreros
19) (run, be worded) \<\<poem/prayer\>\> decir*how does the song go? — ¿cómo es la (letra/música de la) canción?
20)a) ( be permitted)anything goes — todo vale, cualquier cosa está bien
b) (be necessarily obeyed, believed)what the boss says goes — lo que dice el jefe, va a misa
c) (match, suit) pegar*, ir*that shirt and that tie don't really go — esa camisa no pega or no va or no queda bien con esa corbata; see also go together, go with
2.
vt ( say) (colloq) ir* y decir* (fam)that's enough of that, he goes — -ya está bueno -va y dice
3.
v aux (only in -ing form)to be going to + infa) ( expressing intention) ir* a + infI was just going to make some coffee — iba a or estaba por hacer café
b) (expressing near future, prediction) ir* a + infPhrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go out- go over- go past- go round- go to- go under- go up- go with
II
1) ca) ( attempt)he emptied the bottle at o in one go — vació la botella de un tirón or de una sentada (fam)
go at something/-ing: it's my first go at writing for radio es la primera vez que escribo para la radio; I want to have a go at learning Arabic quiero intentar aprender árabe; have a go prueba a ver, inténtalo; I've had a good go at the kitchen le he dado una buena pasada or un buen repaso a la cocina; it's no go es imposible; to give something a go (BrE) intentar algo; to have a go at somebody (colloq): she had a go at me for not having told her se la agarró conmigo por no habérselo dicho (fam); to make a go of something — sacar* algo adelante
b) ( turn)whose go is it? — ¿a quién le toca?
c) ( chance to use)can I have a go on your typewriter? — ¿me dejas probar tu máquina de escribir?
2) u (energy, drive) empuje m, dinamismo m(to be) on the go: I've been on the go all morning no he parado en toda la mañana; he's got three jobs on the go — (BrE) está haciendo tres trabajos a la vez
III
adjective (pred)[ɡǝʊ] (vb: pt went) (pp gone) (N: pl goes) When go is part of a set combination such as go cheap, go far, go down the tube, look up the other word.all systems go — todo listo or luz verde para despegar
1. INTRANSITIVE VERB1) (=move, travel) ir•
to go and do sth — ir a hacer algonow you've gone and done it! * — ¡ahora sí que la has hecho buena!
to go and see sb, go to see sb — ir a ver a algn
•
to go along a corridor — ir por un pasillo•
we can talk as we go — podemos hablar por el caminoadd the sugar, stirring as you go — añada el azúcar, removiendo al mismo tiempo, añada el azúcar, sin dejar de remover
•
to go at 30 mph — ir a 30 millas por hora•
to go by car/bicycle — ir en coche/bicicleta•
the train goes from London to Glasgow — el tren va de Londres a Glasgow•
to go on a journey — ir de viaje•
there he goes! — ¡ahí va!•
to go to a party — ir a una fiestathe child went to his mother — el niño fue a or hacia su madre
•
where do we go from here? — (fig) ¿qué hacemos ahora?•
halt, who goes there? — alto, ¿quién va or vive?2) (=depart) [person] irse, marcharse; [train, coach] salirI'm going now — me voy ya, me marcho ya
"where's Judy?" - "she's gone" — -¿dónde está Judy? -se ha ido or se ha marchado
"food to go" — (US) "comida para llevar"
3) euph (=die) irse4) (=disappear) [object] desaparecer; [money] gastarse; [time] pasar•
the cake is all gone — se ha acabado todo el pastel•
gone are the days when... — ya pasaron los días cuando...•
that sideboard will have to go — tendremos que deshacernos de ese aparador•
military service must go! — ¡fuera con el servicio militar!•
there goes my chance of promotion! — ¡adiós a mi ascenso!missing 1., 1)•
only two days to go — solo faltan dos días5) (=be sold) venderse ( for por, en)it went for £100 — se vendió por or en 100 libras
going, going, gone! — (at auction) ¡a la una, a las dos, a las tres!
6) (=extend) extenderse, llegar•
the garden goes down to the lake — el jardín se extiende or llega hasta el lago•
money doesn't go far nowadays — hoy día el dinero apenas da para nada7) (=function) [machine] funcionarit's a magnificent car but it doesn't go — es un coche magnífico, pero no funciona
the washing machine was going so I didn't hear the phone — la lavadora estaba en marcha, así es que no oí el teléfono
to make sth go, to get sth going — poner algo en marcha
8) (=endure) aguantarI don't know how much longer we can go without food — no sé cuánto tiempo más podremos aguantar sin comida
to go hungry/thirsty — pasar hambre/sed
9) (with activities, hobbies)to go fishing/riding/swimming — ir a pescar/montar a caballo/nadar
•
to go for a walk — dar un paseoto go for a swim — ir a nadar or a bañarse
10) (=progress) ir•
how did the exam go? — ¿cómo te fue en el examen?how's it going? * —
how goes it? * —
what goes? — (US) * ¿qué tal? *, ¿qué tal va? *, ¡qué hubo! (Mex, Chile) *
•
to make a party go (with a swing) — dar ambiente a una fiesta•
all went well for him until... — todo le fue bien hasta que...mustard and lamb don't go, mustard doesn't go with lamb — la mostaza no va bien con el cordero, la mostaza no pega con el cordero *
cava goes well with anything — el cava va bien or combina con todo
12) (=become)For phrases with go and an adjective, such as to go bad, go soft, go pale, you should look under the adjective.to go red/green — ponerse rojo/verde
you're not going to go all sentimental/shy/religious on me! — ¡no te me pongas sentimental/tímido/religioso! *, ¡no te hagas el sentimental/tímido/religioso conmigo!
to go communist — [constituency, person] volverse comunista
•
to go mad — (lit, fig) volverse locoSee:BECOME, GO, GET in become13) (=fit) caber4 into 12 goes 3 times — 12 entre cuatro son tres, 12 dividido entre cuatro son tres
14) (=be accepted) valersay•
that goes for me too — (=applies to me) eso va también por mí; (=I agree) yo también estoy de acuerdo15) (=fail) [material] desgastarse; [chair, branch] romperse; [elastic] ceder; [fuse, light bulb] fundirse; [sight, strength] fallar•
his health is going — su salud se está resintiendo•
his hearing/ mind is going — está perdiendo el oído/la cabeza•
his nerve was beginning to go — estaba empezando a perder la sangre fría•
her sight is going — le está empezando a fallar la vista•
my voice has gone — me he quedado afónico16) (=be kept) irwhere does this book go? — ¿dónde va este libro?
17) (=be available)is there any tea going? — (=is there any left?) ¿queda té?; (=will you get me one?) ¿me haces un té?
18) (=get underway)whose turn is it to go? — (in game) ¿a quién le toca?, ¿quién va ahora?
go! — (Sport) ¡ya!
•
all systems go — (Space) (also fig) todo listo- there you go again!19) (=be destined) [inheritance] pasar; [fund] destinarse•
all his money goes on drink — se le va todo el dinero en alcohol•
the inheritance went to his nephew — la herencia pasó a su sobrino•
the money will go towards the holiday — el dinero será para las vacaciones20) (=sound) [doorbell, phone] sonar21) (=run)how does that song go? — [tune] ¿cómo va esa canción?; [words] ¿cómo es la letra de esa canción?
the story goes that... — según dicen...
22) (=do) hacer23) * (=go to the toilet) ir al baño•
it's a fairly good garage as garages go — es un garaje bastante bueno, para como son normalmente los garajeshe's not bad, as estate agents go — no es un mal agente inmobiliario, dentro de lo que cabe
•
let's get going! — (=be on our way) ¡vamos!, ¡vámonos!, ¡ándale! (Mex); (=start sth) ¡manos a la obra!, ¡adelante!to get going on or with sth — ponerse con algo
I've got to get going on or with my tax — tengo que ponerme con los impuestos
once he gets going... — una vez que se pone..., una vez que empieza...
•
to keep going — (=moving forward) seguir; (=enduring) resistir, aguantar; (=functioning) seguir funcionandoto keep sb going: this medicine kept him going — esta medicina le daba fuerzas para seguir
a cup of coffee is enough to keep him going all morning — una taza de café le basta para funcionar toda la mañana
enough money to keep them going for a week or two — suficiente dinero para que pudiesen tirar * or funcionar una o dos semanas
•
to keep sth going, the workers are trying to keep the factory going — los trabajadores están intentando mantener la fábrica en funcionamiento or en marchalet (me) go! — ¡suéltame!
you're wrong, but we'll let it go — no llevas razón, pero vamos a dejarlo así
to let o.s. go — (physically) dejarse, descuidarse; (=have fun) soltarse el pelo *
far 1., 2)•
to let go of sth/sb — soltar algo/a algn2. TRANSITIVE VERB1) (=travel) [+ route] hacerwhich route does the number 29 go? — ¿qué itinerario hace el 29?
which way are you going? — ¿por dónde vais a ir?, ¿qué camino vais a tomar?
we had only gone a few kilometres when... — solo llevábamos unos kilómetros cuando...
distance 1., 1)to go it —
2) (=make) hacerthe car went "bang!" — el coche hizo "bang"
3) * (=say) soltar *"shut up!" he goes — -¡cállate! -suelta
he goes to me, "what do you want?" — va y me dice or me suelta: -¿qué quieres? *
4) (Gambling) (=bet) apostarhe went £50 on the red — apostó 50 libras al rojo
I can only go £15 — solo puedo llegar a 15 libras
5) *- go one better- go it alone3.MODAL VERB irI'm going/I was going to do it — voy/iba a hacerlo
to go doing sththere's going to be trouble — se va a armar un lío *, va a haber follón *
don't go getting upset * — venga, no te enfades
to go looking for sth/sb — ir a buscar algo/a algn
4. NOUN1) (=turn)whose go is it? — ¿a quién le toca?
2) (=attempt) intento m•
to have a go (at doing sth) — probar (a hacer algo)shall I have a go? — ¿pruebo yo?, ¿lo intento yo?
to have another go — probar otra vez, intentarlo otra vez
•
at or in one go — de un (solo) golpe3) * (=bout)they've had a rough go of it — lo han pasado mal, han pasado una mala racha
4) * (=energy) empuje m, energía f•
to be full of go — estar lleno de empuje or energía•
there's no go about him — no tiene empuje or energía5) * (=success)•
to make a go of sth — tener éxito en algo6)- have a go at sbon the go —
5.ADJECTIVE(Space)all systems are go — (lit, fig) todo listo
See:COME, GO in come- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go out- go over- go round- go to- go under- go up- go with* * *
I
1. [gəʊ]2)a) (move, travel) ir*who goes there? — ( Mil) ¿quién va?
are you going my way? — ¿vas hacia el mismo sitio que yo?
where do we go from here? — ¿y ahora qué hacemos?
b) (start moving, acting)go when the lights turn green — avanza or (fam) dale cuando el semáforo se ponga verde
ready, (get) set, go! — preparados or en sus marcas, listos ya!
here goes! — allá vamos (or voy etc)!
there you go — (colloq) ( handing something over) toma or aquí tienes; ( something is ready) ya está or listo
don't go telling everybody — (colloq) no vayas a contárselo a todo el mundo
3) (past p gone/been)a) ( travel to) ir*where are you going? — ¿adónde vas?
to go by car/bus/plane — ir* en coche/autobús/avión
to go on foot/horseback — ir* a pie/a caballo
to go for a walk/drive — ir* a dar un paseo/una vuelta en coche
to go to + inf — ir* a + inf
they've been to see the exhibition — han visitado la exposición, han estado en la exposición
to go and + inf — ir* a + inf
go and see what she wants — anda or vete a ver qué quiere
b) ( attend) ir*to go on a training course — hacer* un curso de capacitación
to go on a diet — ponerse* a régimen
to go -ing — ir* a + inf
to go swimming/hunting — ir* a nadar/cazar
4) (attempt, make as if to)to go to + inf — ir* a + inf
5) (leave, depart) \<\<visitor\>\> irse*, marcharse (esp Esp); \<\<bus/train\>\> salir*well, I must be going — bueno, me tengo que ir ya
to leave go — soltar*; let II 1) c)
6)a) ( pass) \<\<time\>\> pasarit's just gone nine o'clock — (BrE) son las nueve pasadas
the time goes quickly — el tiempo pasa volando or rápidamente
b) ( disappear) \<\<headache/fear\>\> pasarse or irse* (+ me/te/le etc); \<\<energy/confidence\>\> desaparecer*has the pain gone? — ¿se te (or le etc) ha pasado or ido el dolor?
c) \<\<money/food\>\> ( be spent) irse*; ( be used up) acabarsewhat do you spend it all on? - I don't know, it just goes — ¿en qué te lo gastas? - no sé, se (me) va como el agua
the money/cream has all gone — se ha acabado el dinero/la crema
to go on something: half his salary goes on drink — la mitad del sueldo se le va en bebida
7)a) ( be disposed of)that sofa will have to go — nos vamos (or se van etc) a tener que deshacer de ese sofá
b) ( be sold) vendersethe bread has all gone — no queda pan, el pan se ha vendido todo
the painting went for £1,000 — el cuadro se vendió en 1.000 libras
going, going, gone — a la una, a las dos, vendido
8)a) (cease to function, wear out) \<\<bulb/fuse\>\> fundirse; \<\<thermostat/fan/exhaust\>\> estropearseher memory/eyesight is going — está fallándole or está perdiendo la memoria/la vista
the brakes went as we... — los frenos fallaron cuando...
b) ( die) (colloq) morir*9) to goa) ( remaining)I still have 50 pages to go — todavía me faltan or me quedan 50 páginas
b) ( take away) (AmE)10)a) ( lead) \<\<path/road\>\> ir*, llevarb) (extend, range) \<\<road/railway line\>\> ir*it only goes as far as Croydon — sólo va or llega hasta Croydon
to go from... to... — \<\<prices/ages/period\>\> ir* de... a... or desde... hasta...
11)a) ( have place) ir*; ( fit) caber*; see also go in, go intob) ( be divisible)5 into 11 won't o doesn't go — 11 no es divisible por 5
12)a) ( become)to go blind/deaf — quedarse ciego/sordo
to go crazy — volverse* loco
to go mouldy — (BrE) enmohecerse*
to go sour — agriarse, ponerse* agrio
b) (be, remain)to go barefoot/naked — ir* or andar* descalzo/desnudo
13) (turn out, proceed, progress) ir*how are things going? — ¿cómo van or andan las cosas?
14)a) ( be available) (only in -ing form)I'll take any job that's going — estoy dispuesto a aceptar el trabajo que sea or cualquier trabajo que me ofrezcan
is there any coffee going? — (BrE) ¿hay café?
b) ( be in general)it's not expensive as dishwashers go — no es caro, para lo que cuestan los lavavajillas
15)a) (function, work) \<\<heater/engine/clock\>\> funcionarto have a lot going for one — tener* muchos puntos a favor
to have a good thing going: we've got a good thing going here — esto marcha muy bien
b)to get going: the car's OK once it gets going el coche marcha bien una vez que arranca; I find it hard to get going in the mornings me cuesta mucho entrar en acción por la mañana; it's late, we'd better get going es tarde, más vale que nos vayamos; to get something going: we tried to get a fire going tratamos de hacer fuego; we need some music to get the party going hace falta un poco de música para animar la fiesta; to get somebody going: all this stupid nonsense really gets me going — estas estupideces me sacan de quicio
c)to keep going — ( continue to function) aguantar; ( not stop) seguir*
to keep a project going — mantener* a flote un proyecto
16) (continue, last out) seguir*how long can you go before you need a break? — ¿cuánto aguantas sin descansar?
we can go for weeks without seeing a soul — podemos estar or pasar semanas enteras sin ver un alma
17)a) ( sound) \<\<bell/siren\>\> sonar*b) (make sound, movement) hacer*18)a) ( contribute)to go to + inf: everything that goes to make a good school todo lo que contribuye a que una escuela sea buena; that just goes to prove my point eso confirma lo que yo decía or prueba que tengo razón; it just goes to show: we can't leave them on their own — está visto que no los podemos dejar solos
b) ( be used)to go toward something/to + inf: all their savings are going toward the trip van a gastar todos sus ahorros en el viaje; the money will go to pay the workmen — el dinero se usará para pagar a los obreros
19) (run, be worded) \<\<poem/prayer\>\> decir*how does the song go? — ¿cómo es la (letra/música de la) canción?
20)a) ( be permitted)anything goes — todo vale, cualquier cosa está bien
b) (be necessarily obeyed, believed)what the boss says goes — lo que dice el jefe, va a misa
c) (match, suit) pegar*, ir*that shirt and that tie don't really go — esa camisa no pega or no va or no queda bien con esa corbata; see also go together, go with
2.
vt ( say) (colloq) ir* y decir* (fam)that's enough of that, he goes — -ya está bueno -va y dice
3.
v aux (only in -ing form)to be going to + infa) ( expressing intention) ir* a + infI was just going to make some coffee — iba a or estaba por hacer café
b) (expressing near future, prediction) ir* a + infPhrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go out- go over- go past- go round- go to- go under- go up- go with
II
1) ca) ( attempt)he emptied the bottle at o in one go — vació la botella de un tirón or de una sentada (fam)
go at something/-ing: it's my first go at writing for radio es la primera vez que escribo para la radio; I want to have a go at learning Arabic quiero intentar aprender árabe; have a go prueba a ver, inténtalo; I've had a good go at the kitchen le he dado una buena pasada or un buen repaso a la cocina; it's no go es imposible; to give something a go (BrE) intentar algo; to have a go at somebody (colloq): she had a go at me for not having told her se la agarró conmigo por no habérselo dicho (fam); to make a go of something — sacar* algo adelante
b) ( turn)whose go is it? — ¿a quién le toca?
c) ( chance to use)can I have a go on your typewriter? — ¿me dejas probar tu máquina de escribir?
2) u (energy, drive) empuje m, dinamismo m(to be) on the go: I've been on the go all morning no he parado en toda la mañana; he's got three jobs on the go — (BrE) está haciendo tres trabajos a la vez
III
adjective (pred)all systems go — todo listo or luz verde para despegar
-
6 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) aprender2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) recoger, pasar a buscar3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) conseguir, encontrar4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) ponerse de pie, levantarse5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) coger, recoger6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) captar, recibir, sintonizar7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) encontrar, cogerpick up vb1. ir a recoger2. recogerpick up vt1) lift: levantar2) tidy: arreglar, ordenarpick up viimprove: mejorarpick up (Radio station, etc.)v.• captar v.v.• alzar v.• levantar v.• recoger v.1) v + o + adv, v + adv + o(gather off floor, ground) recoger*; ( take) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp); ( lift up) levantarto pick oneself up — reponerse*; (lit: after falling) levantarse
to pick up the tab o (BrE also) bill — cargar* con la cuenta, cargar* con el muerto (fam)
she picked up the check — (AmE) pagó ella
2)a) ( learn) \<\<language\>\> aprender; \<\<habit\>\> adquirir, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)it's not hard, you'll soon pick it up — no es difícil, ya verás cómo enseguida le agarras la onda or (Esp) le coges el tranquillo (fam)
b) ( acquire) \<\<bargain\>\> conseguir*, encontrar*3)a) (collect, fetch) recoger*, pasar a buscarcould you pick up some eggs for me? — ¿me traes unos huevos?
b) ( take on board) \<\<passenger\>\> recoger*c) ( rescue) rescatard) ( arrest) detener*e) (colloq) \<\<man/woman\>\> ligarse* (fam), levantar (AmS fam)4)a) ( receive) \<\<signal\>\> captar, recibirb) ( detect) detectar5) ( resume) \<\<conversation\>\> reanudar6) v + adv + oa) ( earn) (colloq) hacer* (fam), sacar* (fam)b) ( gain) \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)7) ( tidy) (AmE colloq) \<\<room/house\>\> ordenar8) v + o + adva) ( revive) reanimarb) ( correct) corregir*to pick somebody up on something: she picked him up on a few points of historical detail — le señaló algunos detalles históricos donde se había equivocado
9) v + adva) ( improve) \<\<prices/sales\>\> subir, repuntar; \<\<economy/business\>\> repuntar; \<\<invalid\>\> mejorar, recuperarse; \<\<weather\>\> mejorarb) ( resume) seguir*, continuar*10) ( notice) (colloq)to pick up on something — darse* cuenta de algo
1. VT + ADV1) (=lift) [+ box, suitcase, cat] levantar; [+ dropped object] recoger, coger; (=take hold of) tomar, coger, agarrar (LAm)that child is always wanting to be picked up — ese niño siempre quiere que lo cojan or (LAm) levanten
she bent to pick up her glove — se agachó para recoger or coger su guante
she picked up a pencil and fiddled with it — tomó or cogió or (LAm) agarró un lápiz y se puso a enredar con él
you can't pick up a newspaper these days without reading about her — últimamente no puedes coger or (LAm) agarrar un periódico que no hable de ella
piece 1., 1)•
to pick o.s. up — (lit) levantarse, ponerse de pie; (fig) recuperarse, reponerse2) (=collect) [+ person] recoger, ir a buscar (esp LAm); (=give lift to) [+ hitch-hiker, passenger] recoger, cogerdid you pick up my laundry? — ¿recogiste mi colada?
3) (=learn) [+ language, skill] aprender; [+ accent, habit] coger, agarrar (LAm), adquirir frm4) (=buy) comprar; (=find) [+ bargain] encontrar; (=catch) [+ disease] coger, agarrar (LAm), pillar *an old car he picked up for £250 — un coche viejo que compró por 250 libras
I may pick up some useful ideas for my book — puede que encuentre algunas ideas útiles para mi libro
5) * (=earn, gain) ganar, sacarseshe picks up £400 a week — gana or se saca 400 libras a la semana
•
to pick up speed — acelerar, coger velocidad, tomar velocidad (LAm)6) * (sexually) ligarse a *are you trying to pick me up? — ¿estás intentando ligar conmigo?
7) (Rad, TV) [+ station, channel] captar, coger; (Tech) [+ signal] captar, registrarwe can pick up Italian television — podemos captar or coger la televisión italiana
8) (=notice, detect)scent 1., 3)•
I had no difficulty picking up the signals he was sending me — (fig) no tuve problemas para captar las indirectas que me estaba mandando10) (=focus on)11) (=reprimand) reñir, reprendershe picked him up for using bad language — le riñó or le reprendió por decir palabrotas
12) (=correct)•
he picked me up on my grammar — me señaló diversas faltas de gramática13) (=rescue) recoger, rescatar14) (=arrest) detener15) (=revive) [+ person] reanimar16) (US) * (=tidy) [+ room, house] recoger2. VI + ADV1) (=improve) [conditions, weather, sales] mejorar; [market, economy] reponerse; [business, trade] ir mejor; [prices] volver a subir2) (=increase) [wind] levantarse3) (=continue)to pick up where one left off — [+ activity, conversation, relationship] continuar donde se había dejado
4) (=notice, react to)•
I was getting nervous and he picked up on that — me estaba poniendo nervioso y él lo captó or se dio cuenta5) * (=become involved with)•
to pick up with sb — juntarse con algn6) (=tidy up)•
to pick up after sb — ir recogiendo detrás de algn* * *1) v + o + adv, v + adv + o(gather off floor, ground) recoger*; ( take) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp); ( lift up) levantarto pick oneself up — reponerse*; (lit: after falling) levantarse
to pick up the tab o (BrE also) bill — cargar* con la cuenta, cargar* con el muerto (fam)
she picked up the check — (AmE) pagó ella
2)a) ( learn) \<\<language\>\> aprender; \<\<habit\>\> adquirir, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)it's not hard, you'll soon pick it up — no es difícil, ya verás cómo enseguida le agarras la onda or (Esp) le coges el tranquillo (fam)
b) ( acquire) \<\<bargain\>\> conseguir*, encontrar*3)a) (collect, fetch) recoger*, pasar a buscarcould you pick up some eggs for me? — ¿me traes unos huevos?
b) ( take on board) \<\<passenger\>\> recoger*c) ( rescue) rescatard) ( arrest) detener*e) (colloq) \<\<man/woman\>\> ligarse* (fam), levantar (AmS fam)4)a) ( receive) \<\<signal\>\> captar, recibirb) ( detect) detectar5) ( resume) \<\<conversation\>\> reanudar6) v + adv + oa) ( earn) (colloq) hacer* (fam), sacar* (fam)b) ( gain) \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)7) ( tidy) (AmE colloq) \<\<room/house\>\> ordenar8) v + o + adva) ( revive) reanimarb) ( correct) corregir*to pick somebody up on something: she picked him up on a few points of historical detail — le señaló algunos detalles históricos donde se había equivocado
9) v + adva) ( improve) \<\<prices/sales\>\> subir, repuntar; \<\<economy/business\>\> repuntar; \<\<invalid\>\> mejorar, recuperarse; \<\<weather\>\> mejorarb) ( resume) seguir*, continuar*10) ( notice) (colloq)to pick up on something — darse* cuenta de algo
-
7 FOR
fo:
1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para, hacia, en dirección a3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) (pedir dinero); (salir) a (pasear)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por, a favor de10) (because of: for this reason.) por, a causa de11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para13) (as being: They mistook him for someone else.) por, para14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) a pesar de
2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ya que, puesto quefor prep1. parais this the train for London? ¿es éste el tren que va a Londres?2. porI bought it for £12 lo compré por 12 libraswhat can I do for you? ¿qué puedo hacer por ti?3. desde hace4. durante5. de"T" for Tony "T" de Tonywhat's the word for "cheese" in Spanish? ¿cómo se dice "cheese" en español?6. a favor deare you for the plan, or against it? ¿estás a favor del plan, o en contra?tr[fɔːSMALLr/SMALL]1 (intended) para■ there's a phone call for Mr. Smith hay una llamada para el Sr. Smith2 (purpose) para■ what's this for? ¿para qué sirve esto?■ shall we meet for lunch? ¿quedamos para comer?3 (destination) para■ where do I catch the train for Newcastle? ¿dónde se coge el tren para Newcastle?4 (in order to help, on behalf of) por5 (because of, on account of) por, a causa de■ a meeting has been called for 10.00 se ha convocado una reunión para las 10.00■ I've lived here for 5 years hace 5 años que vivo aquí, vivo aquí desde hace 5 años■ it's the first accident here for a long time es el primer accidente que ocurre aquí desde hace mucho tiempo8 (in exchange, as replacement of) por■ I got it for £500 lo conseguí por 500 libras■ the record went for $50 el disco se vendió por 50 dólares9 (in favour of, in support of) por, a favor de■ who did you vote for? ¿a quién votaste?■ are you for or against the new laws? ¿estás a favor o en contra de las nuevas leyes?10 (despite) a pesar de, para; (considering, contrast) para■ I still love him, for all his faults lo quiero, a pesar de todos sus defectos11 (as) de, como, por■ what do they use for fuel? ¿qué utilizan de combustible?12 (in order to obtain) para■ for further details... para más información....13 (representing) por; (meaning) de■ I can't go to the meeting - will you go for me? no puedo asistir a la reunión - ¿quieres ir en mi lugar?■ what's the Spanish for "pool"? ¿cómo se dice "pool" en castellano?14 (as regards, concerning) por, en cuanto a■ for my part, he can do as he likes por mí, que haga lo que quiera■ as for him, who cares? en cuanto a él, ¿a quién le importa?■ luckily for us, it didn't rain afortunadamente para nosotros, no llovió15 (as part of, as being) por, para■ do you know that for a fact? ¿lo sabes a ciencia cierta?■ what do you want for dinner? ¿qué quieres para comer?1 para16 formal use literal ya que, puesto que\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas for me por mi parte, en cuanto a mífor all I know que yo sepafor all that a pesar de todo, con todofor good para siemprefor the first time por primera vezfor the last time por última vezoh for...! ¡ojalá tuviera...!■ oh for a star to guide my way! ¡ojalá tuviera una estrella que me guiara los pasos!there's nothing for it but... no hay más remedio que...to be for it cargárselafor ['fɔr] conj: puesto que, porquefor prepclothes for children: ropa para niñosit's time for dinner: es la hora de comer2) because of: porfor fear of: por miedo dea gift for you: un regalo para tihe fought for his country: luchó por su patriaa cure for cancer: una cura para el cáncerfor your own good: por tu propio bienI bought it for $5: lo compré por $5a lot of trouble for nothing: mucha molestia para nada7) as for: para, con respecto ahe's going for two years: se va por dos añosI spoke for ten minutes: hablé (durante) diez minutosshe has known it for three months: lo sabe desde hace tres mesesconj.• para conj.• pues conj.• ya que conj.n.• por s.m.prep.• a causa de prep.• como prep.• de prep.• durante prep.• en honor de prep.• en lugar de prep.• para prep.• por prep.
I fɔːr, fɔː(r), weak form fər, fə(r)1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porqueABBR= free on rail franco en ferrocarril* * *
I [fɔːr, fɔː(r)], weak form [fər, fə(r)]1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque -
8 for
fo:
1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para, hacia, en dirección a3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) (pedir dinero); (salir) a (pasear)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por, a favor de10) (because of: for this reason.) por, a causa de11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para13) (as being: They mistook him for someone else.) por, para14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) a pesar de
2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ya que, puesto quefor prep1. parais this the train for London? ¿es éste el tren que va a Londres?2. porI bought it for £12 lo compré por 12 libraswhat can I do for you? ¿qué puedo hacer por ti?3. desde hace4. durante5. de"T" for Tony "T" de Tonywhat's the word for "cheese" in Spanish? ¿cómo se dice "cheese" en español?6. a favor deare you for the plan, or against it? ¿estás a favor del plan, o en contra?tr[fɔːSMALLr/SMALL]1 (intended) para■ there's a phone call for Mr. Smith hay una llamada para el Sr. Smith2 (purpose) para■ what's this for? ¿para qué sirve esto?■ shall we meet for lunch? ¿quedamos para comer?3 (destination) para■ where do I catch the train for Newcastle? ¿dónde se coge el tren para Newcastle?4 (in order to help, on behalf of) por5 (because of, on account of) por, a causa de■ a meeting has been called for 10.00 se ha convocado una reunión para las 10.00■ I've lived here for 5 years hace 5 años que vivo aquí, vivo aquí desde hace 5 años■ it's the first accident here for a long time es el primer accidente que ocurre aquí desde hace mucho tiempo8 (in exchange, as replacement of) por■ I got it for £500 lo conseguí por 500 libras■ the record went for $50 el disco se vendió por 50 dólares9 (in favour of, in support of) por, a favor de■ who did you vote for? ¿a quién votaste?■ are you for or against the new laws? ¿estás a favor o en contra de las nuevas leyes?10 (despite) a pesar de, para; (considering, contrast) para■ I still love him, for all his faults lo quiero, a pesar de todos sus defectos11 (as) de, como, por■ what do they use for fuel? ¿qué utilizan de combustible?12 (in order to obtain) para■ for further details... para más información....13 (representing) por; (meaning) de■ I can't go to the meeting - will you go for me? no puedo asistir a la reunión - ¿quieres ir en mi lugar?■ what's the Spanish for "pool"? ¿cómo se dice "pool" en castellano?14 (as regards, concerning) por, en cuanto a■ for my part, he can do as he likes por mí, que haga lo que quiera■ as for him, who cares? en cuanto a él, ¿a quién le importa?■ luckily for us, it didn't rain afortunadamente para nosotros, no llovió15 (as part of, as being) por, para■ do you know that for a fact? ¿lo sabes a ciencia cierta?■ what do you want for dinner? ¿qué quieres para comer?1 para16 formal use literal ya que, puesto que\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas for me por mi parte, en cuanto a mífor all I know que yo sepafor all that a pesar de todo, con todofor good para siemprefor the first time por primera vezfor the last time por última vezoh for...! ¡ojalá tuviera...!■ oh for a star to guide my way! ¡ojalá tuviera una estrella que me guiara los pasos!there's nothing for it but... no hay más remedio que...to be for it cargárselafor ['fɔr] conj: puesto que, porquefor prepclothes for children: ropa para niñosit's time for dinner: es la hora de comer2) because of: porfor fear of: por miedo dea gift for you: un regalo para tihe fought for his country: luchó por su patriaa cure for cancer: una cura para el cáncerfor your own good: por tu propio bienI bought it for $5: lo compré por $5a lot of trouble for nothing: mucha molestia para nada7) as for: para, con respecto ahe's going for two years: se va por dos añosI spoke for ten minutes: hablé (durante) diez minutosshe has known it for three months: lo sabe desde hace tres mesesconj.• para conj.• pues conj.• ya que conj.n.• por s.m.prep.• a causa de prep.• como prep.• de prep.• durante prep.• en honor de prep.• en lugar de prep.• para prep.• por prep.
I fɔːr, fɔː(r), weak form fər, fə(r)1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque[fɔː(r)] When for is part of a phrasal verb, eg look for, make for, stand for, look up the verb. When it is part of a set combination, eg as for, a gift for, for sale, eager for, look up the other word.1. PREPOSITION1) (=going to) parathe train for London — el tren para or de Londres
2) (=intended for) parais this for me? — ¿es para mí esto?
3) (to express purpose) parawe went to Tossa for our holidays — fuimos a pasar las vacaciones a Tossa, fuimos a Tossa para las vacaciones
•
what for? — ¿para qué?what's it for? — ¿para qué es or sirve?
what do you want it for? — ¿para qué lo quieres?
what did you do that for? — ¿por qué hiciste eso?
4) (employment) para5) (=on behalf of)"I can't iron this shirt" - "don't worry, I'll iron it for you" — -no puedo planchar esta camisa -no te preocupes, yo te la plancho
"I still haven't booked the ticket" - "I'll do it for you" — -no he reservado el billete todavía -ya lo haré yo
who is the representative for your group? — ¿quién es el representante de vuestro grupo?
6) (=as in) de7) (=in exchange for) porhe'll do it for £25 — lo hará por 25 libras
for every one who voted yes, 50 voted no — por cada persona que votó a favor, 50 votaron en contra
•
to pay 50 pence for a ticket — pagar 50 peniques por una entradathe government will match each donation pound for pound — el gobierno igualará cada donativo, libra a libra
•
I sold it for £5 — lo vendí por or en 5 libras8) (=to the value of)a cheque for £500 — un cheque or talón por valor de 500 libras
how much is the cheque for? — ¿por cuánto es el cheque?
a) (making comparisons) parahe's tall/mature for his age — es alto/maduro para su edad or para la edad que tiene
b) (specifying)it was too difficult for her — era demasiado difícil para ella, le era demasiado difícil
that's easy for you to say — para ti es fácil decirlo, a ti te es fácil decirlo
10) (=in favour of) a favor deanyone for a game of cards? — ¿alguien se apunta a una partida de cartas?
•
are you for or against the idea? — ¿estás a favor o en contra de la idea?are you for or against us? — ¿estás con nosotros o en contra?
•
I'm all for it — estoy completamente a favor•
the campaign for human rights — la campaña pro derechos humanos, la campaña en pro de los derechos humanos•
a collection for the poor — una colecta a beneficio de los pobres11) (=as, by way of)what's for dinner? — ¿qué hay para cenar?
12) (=because of) por•
for fear of being criticized — por miedo a la crítica, por temor a ser criticado13) (=in spite of) a pesar de•
for all his wealth — a pesar de su riquezafor all he promised to come, he didn't — a pesar de habérmelo prometido, no vino
a) (future/past duration)When translating for and a period of time, it is often unnecessary to translate for, as in the examples below where durante is optional:Alternatively, translate [for] using [durante], or, especially when talking about very short periods, [por]. Use [por] also with the verb [ir], although again it is often optional in this case:I'm going for three weeks — me voy tres semanas, estaré allí tres semanas
for a moment, he didn't know what to say — por un momento, no supo qué decir
Use hace... que and the present to describe actions and states that started in the past and are still going on. Alternatively use the present and desde hace. Another option is sometimes llevar and the gerund. Don't use the present perfect in Spanish to translate phrases like these, unless they are in the negative.he won't be back for a couple of hours/days — no regresará hasta dentro de un par de horas/días, tardará un par de horas/días en regresar
he has been learning French for two years — hace dos años que estudia francés, estudia francés desde hace dos años, lleva dos años estudiando francés
it has not rained for 3 weeks — hace 3 semanas que no llueve, no llueve or no ha llovido desde hace 3 semanas, lleva 3 semanas sin llover
I have known her for years — hace años que la conozco, la conozco desde hace años
Notice how the tenses change when talking about something that [had] happened or [had been] happening [for] a time:I haven't seen her for two years — hace dos años que no la veo, no la he visto desde hace dos años, no la veo desde hace dos años, llevo dos años sin verla
he had been learning French for two years — hacía dos años que estudiaba francés, estudiaba francés desde hacía dos años, llevaba dos años estudiando francés
I hadn't seen her for two years — hacía dos años que no la veía, no la había visto desde hacía dos años, no la veía desde hacía dos años, llevaba dos años sin verla
15) (=by, before) paracan you do it for tomorrow? — ¿lo puedes hacer para mañana?
when does he want it for? — ¿para cuándo lo quiere?
16) (=on the occasion of) parahe asked his daughter what she would like for her birthday — le preguntó a su hija qué le gustaría para su cumpleaños
17) (=for a distance of)you can see for miles from the top of the hill — desde lo alto de la colina se puede ver hasta muy lejos
for this to be possible... — para que esto sea posible...
it's not for me to tell him what to do — yo no soy quien para decirle or no me corresponde a mí decirle lo que tiene que hacer
•
it's bad for you to smoke so much — te perjudica fumar tanto•
it's best for you to go — es mejor que te vayas•
there is still time for you to do it — todavía tienes tiempo para hacerlowhat's the German for "hill"? — ¿cómo se dice "colina" en alemán?
oh for a cup of tea! — ¡lo que daría por una taza de té!
exampleI'll be for it if he catches me here! * — ¡me la voy a cargar si me pilla aquí! *
2.CONJUNCTION liter pues, puesto queshe avoided him, for he was rude and uncouth — lo eludía puesto que or pues era grosero y ordinario
* * *
I [fɔːr, fɔː(r)], weak form [fər, fə(r)]1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque -
9 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir7) (to arrive: When did they get home?) llegar8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
get vb1. comprar2. coger / tomar3. recibir / conseguir4. llevarse5. hacer / ponerse6. traercould you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?7. buscar / recoger8. llegarwhat time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?tr[get]1 obtener, conseguir■ she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche■ what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?2 recibir■ how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?3 comprar■ where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?4 traer5 coger6 captar, recibir, coger7 pedir, decir; persuadir, convencer■ can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?8 preparar■ can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?9 familiar entender, captar, coger10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar11 ganar, cobrar12 poner con; contestar, atender, coger; abrir■ can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?13 conseguir, lograr14 hacer algo a uno15 dar, alcanzar1 ponerse, volverse2 ir■ how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?■ can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?1 figurative use ir, llevar■ where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?1 llegar■ how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?2 llegar a3 llegar a4 empezar a■ we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!to get along without something pasar sin algoto get better mejorarto get dark oscurecerto get dirty ensuciarseto get divorced divorciarseto get down on one's knees arrodillarseto get dressed vestirseto get drunk emborracharseto get into trouble meterse en un líoto get late hacerse tardeto get lost perderseto get married casarseto get old hacerse mayor, envejecerto get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguiento get one's own way salirse con la suyato get paid cobrarto get ready preparar, prepararseto get rid of deshacerse deto get tired cansarseto get wet mojarseto get worse empeorar1) obtain: conseguir, obtener, adquirir2) receive: recibirto get a letter: recibir una carta3) earn: ganarhe gets $10 an hour: gana $10 por hora4) fetch: traerget me my book: tráigame el libro5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)6) contract: contagiarse de, contraershe got the measles: le dio el sarampión7) prepare: preparar (una comida)8) persuade: persuadir, mandar a hacerI got him to agree: logré convencerloto get one's hair cut: cortarse el pelo10) understand: entendernow I get it!: ¡ya entiendo!to have got : tenerI've got a headache: tengo un dolor de cabezato have got to : tener queyou've got to come: tienes que venirget vi1) become: ponerse, volverse, hacerseto get angry: ponerse furioso, enojarse2) go, move: ir, avanzarhe didn't get far: no avanzó mucho3) arrive: llegarto get home: llegar a casa4)to get to be : llegar a sershe got to be the director: llegó a ser directora5)to get ahead : adelantarse, progresar6)to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar7)to get by manage: arreglárselas8)to get over overcome: superar, consolarse de9)to get together meet: reunirseto get up : levantarseexpr.• desmoralizar v. (Profits, etc.)v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)v.• comprender v.v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.• alcanzar v.• buscar v.• coger v.• ganar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• procurar v.• recibir v.• sacar v.• tomar v.get
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up[ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.1. TRANSITIVE VERB1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener•
he got it for me — él me lo consiguióI got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión
he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor
where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?
•
we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nadawhat are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?
a good coach knows how to get the best out of his players — un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores
2) (=have) tener3) (=receive)a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captarshe gets a good salary — gana or cobra un buen sueldo
•
how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?neck 1., 1)•
he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madreb)Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.•
I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta•
they get lunch at school — les dan de comer en el colegiofine II, 1., sentence 1., 2)•
I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa4) (=buy) comprarwhere did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?
•
I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recogerwould you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?
can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?
quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!
to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn
could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?
can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?
•
to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelogo and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane
phone me when you arrive and I'll come and get you — cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger
6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar7) (=answer) [+ phone] contestarcan you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?
I'll get it! — (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!
8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarseshe got first prize — ganó or se llevó or consiguió el primer premio
correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos
he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés
I have to get my degree first — antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura
9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguirhe got me a job — me encontró or consiguió un trabajo
10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescargot you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)
got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *
•
to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo•
sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre•
did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?•
you've got me there! * — ahí sí que me has pillado *bad 3., religionto get it from sb —
11) (=reach, put through to)get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor
•
you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa•
you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número•
I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana12) * (=attack, take revenge on)I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!
13) (=hit) [+ target] dar en14) (=finish)15) (=take, bring)•
how can we get it home? — (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?•
I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisaget the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!
•
I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel•
to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana•
we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera•
we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta•
to get sth to sb — hacer llegar algo a algn•
where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacerto get breakfast — preparar or hacer el desayuno
17) with adjectiveThis construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.18) with infinitive/present participleto get sb to do sth — (=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo
we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea
can you get someone to photocopy these — puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos
I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta
I couldn't get the washing machine to work — no pude or no logré poner la lavadora en marcha
I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche
19) ("get sth done" construction)a) (=do oneself)•
you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas•
to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos•
when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?•
you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa formab) (=get someone to do)•
to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el peloI've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
20) * (=understand) entender(do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *
point 1., 7), wrongI've got it! — [+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!
21) * (=annoy) molestar, fastidiarwhat gets me is the way he always assumes he's right — lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón
what really gets me is his total indifference — lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia
22) * (=thrill) chiflar *this tune really gets me — esta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona
23)• to have got sth — (Brit) (=have) tener algo
what have you got there? — ¿qué tienes ahí?
2. INTRANSITIVE VERB1) (=reach, go) llegarhow do you get there? — ¿como se llega?
how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?
how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?
•
I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10•
to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B•
to get to — llegar ahow do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?
where did you get to? — (=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?
where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?
not to get anywhere —
to get nowhere —
we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio
to get somewhere —
to get there —
"how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando
- get to sblane 1., 3)don't let it get to you * — (=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso
2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerseAs expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.•
how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?
•
how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?•
to get used to sth — acostumbrarse a algo- get with itSee:BECOME, GO, GET in becomea) (=be)•
he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos•
we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2•
to get killed — morir, matarseI saw her the night she got killed — (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron
do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!
•
he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casaget going! — ¡muévete!, ¡a menearse!
•
I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...5) (=come)with infinitive•
he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro•
when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?•
to get to know sb — llegar a conocer a algn•
he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos•
so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?•
I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche•
to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn6) * (=go)get! — ¡lárgate! *
7)to have got to do sth — (expressing obligation) tener que hacer algo
why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?
- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[get]
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up -
10 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) hora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tiempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento; hora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tiempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) vez7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) época, período; momentos8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo
2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrar2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) escoger el momento de/para•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again
time1 n1. tiempowhat do you do in your free time? ¿qué haces en tu tiempo libre?2. vezhow many times have you been to Italy? ¿cuántas veces has estado en Italia?3. horawhat time is it? ¿qué hora es?all the time todo el tiempo / constantementefor the time being por el momento / de momentoit's time... es hora de que...time2 vb calcular el tiempo / cronometrartr[taɪm]1 (period) tiempo2 (short period) rato3 (of day) hora■ what time is it? qué hora es?■ this time next week, we'll be on the beach la semana que viene a esta hora, estaremos en la playa■ by the time he gets here, it'll be time to go home cuando llegue él, será la hora de volver a casa4 (age, period, season) época5 (occasion) vez nombre femenino■ how many times have you been to London? ¿cuántas veces has estado en Londres?■ the last time I saw her,... la última vez que la vi,...6 (suitable moment) momento7 SMALLMUSIC/SMALL compás nombre masculino8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL la hora de cerrar■ time now please! ¡hora de cerrar!9 familiar (imprisonment) condena1 (measure time) medir la duración de, calcular; (races, etc) cronometrar2 (schedule) estar previsto,-a■ the bomb was timed to explode during the parade la bomba estaba preparada para explotar durante el desfile1 veces nombre femenino plural■ 4 times 5 is 20 4 por 5 son 20, 4 veces 5 son 20\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(and) about time ya era horaall the time todo el rato, todo el tiempoat all times siempreat any time en cualquier momentoat no time nuncaat one time en un tiempoat the same time al mismo tiempoat the time / at that time entoncesat times a vecesbehind the times anticuado,-abehind time tardefor the time being de momentofrom time to time de vez en cuandoin no time (at all) en seguidain time to the music al compás de la músicamany a time a menudonot to give somebody the time of day no darle a alguien ni la horaon time puntualone/two/three at a time de uno en uno/de dos en dos/de tres en trestime after time una y otra veztime's up se acabó el tiempo, ya es la horato beat time marcar el compásto be ahead of one's time adelantarse a su épocato be badly/well timed (remark) ser inoportuno,-a/oportuno,-ato give somebody a hard time ponérselo difícil a alguien, hacérselo pasar mal a alguiento have a bad time pasarlas negrasto have a good time pasarlo biento have a lot of time for somebody caerle bien alguien a unoto have no time for somebody/something no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algoto keep up with the times estar al díato move with the times estar al díatime and motion study estudio de productividadtime bomb bomba de relojeríatime limit límite nombre masculino de tiempo, plazo límitetime off tiempo libretime out descansotime warp salto en el tiempotime zone huso horario1) schedule: fijar la hora de, calcular el momento oportuno para2) clock: cronometrar, medir el tiempo de (una competencia, etc.)time n1) : tiempo mthe passing of time: el paso del tiemposhe doesn't have time: no tiene tiempo2) moment: tiempo m, momento mthis is not the time to bring it up: no es el momento de sacar el tema3) : vez fshe called you three times: te llamó tres vecesthree times greater: tres veces mayor4) age: tiempo m, era fin your grandparents' time: en el tiempo de tus abuelos5) tempo: tiempo m, ritmo m (en música)6) : hora fwhat time is it?: ¿qué hora es?at the usual time: a la hora acostumbradato keep time: ir a la horato lose time: atrasar7) experience: rato m, experiencia fwe had a nice time together: pasamos juntos un rato agradableto have a rough time: pasarlo malhave a good time!: ¡que se diviertan!8)at times sometimes: a veces9)for the time being : por el momento, de momentofrom time to time occasionally: de vez en cuandoin time punctually: a tiempoin time eventually: con el tiempotime after time : una y otra vezadj.• a plazos adj.• de tiempo adj.• del tiempo adj.• horario, -a adj.n.• duración s.f.• edad s.f.• espera s.f.• hora s.f.• plazo s.m.• tempo s.m.• tiempo s.m.• vez s.f.• época s.f.v.• cronometrar v.• regular v.• tomar los tiempos (Deporte) v.
I taɪm1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una horaes meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
[taɪm]his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
1. N1) (gen) tiempo mas time goes on or by — con el (paso del) tiempo, a medida que pasa/pasaba el tiempo
•
for all time — para siempre•
Father Time — el Tiempo•
to find (the) time for sth — encontrar tiempo para algohow time flies! — ¡cómo pasa el tiempo!
•
to gain time — ganar tiempo•
half the time he's drunk — la mayor parte del tiempo está borracho•
to have (the) time (to do sth) — tener tiempo (para hacer algo)•
to make up for lost time — recuperar el tiempo perdido•
it's only a matter or question of time before it falls — solo es cuestión de tiempo antes de que caiga•
to take time, it takes time — requiere tiempo, lleva su tiempoit'll take time to get over the loss of her family — le llevará tiempo superar la pérdida de su familia
take your time! — tómate el tiempo que necesites, ¡no hay prisa!
you certainly took your time! — iro ¡no es precisamente que te mataras corriendo!
to have time on one's hands —
once you retire you'll have time on your hands — cuando te hayas jubilado, tendrás todo el tiempo del mundo
- kill time- pass the time of day with sb- play for time- be pressed for timespare, waste•
have you been here all this time? — ¿has estado aquí todo este tiempo?•
for the time being — por ahora, de momento•
a long time — mucho tiempoa long time ago — hace mucho (tiempo), hace tiempo
she'll be in a wheelchair for a long time to come — le queda mucho tiempo de estar en silla de ruedas por delante
•
in no time at all — en un abrir y cerrar de ojos•
it will last our time — durará lo que nosotros•
a short time — poco tiempo, un ratoa short time after — poco (tiempo) después, al poco tiempo
•
for some time past — de algún tiempo a esta parteafter some time she looked up at me/wrote to me — después de cierto tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió, pasado algún tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió
•
in a week's time — dentro de una semanain two weeks' time — en dos semanas, al cabo de dos semanas
- do timeserve3) (at work)full-time, part-time, short-time•
he did it in his own time — lo hizo en su tiempo libre or fuera de (las) horas de trabajo4) (=moment, point of time) momento m•
about time too! — ¡ya era hora!•
come (at) any time (you like) — ven cuando quierasit might happen (at) any time — podría ocurrir de un momento a otro or en cualquier momento
•
at times — a veces, a ratosat all times — siempre, en todo momento
•
to die before one's time — morir tempranonot before time! — ¡ya era hora!
•
between times — en los intervalos•
by the time he arrived — para cuando él llegóby this time — ya, antes de esto
•
to choose one's time carefully — elegir con cuidado el momento más propicio•
the time has come to leave — ha llegado el momento de irse•
at a convenient time — en un momento oportuno•
at any given time — en cualquier momento dado•
her time was drawing near — (to give birth) se acercaba el momento de dar a luz; (to die) estaba llegando al final de su vida•
it's high time you got a job — ya va siendo hora de que consigas un trabajo•
at my time of life — a mi edad, con los años que yo tengo•
at no time did I mention it — no lo mencioné en ningún momento•
now is the time to go — ahora es el momento de irse•
from that time on — a partir de entonces, desde entonces•
at one time — en cierto momento, en cierta época•
this is neither the time nor the place to discuss it — este no es ni el momento ni el lugar oportuno para hablar de eso•
at the present time — actualmente, en la actualidad•
at the proper time — en el momento oportuno•
at the same time — (=simultaneously) al mismo tiempo, a la vez; (=even so) al mismo tiempo, por otro lado•
until such time as he agrees — hasta que consienta•
at that time — por entonces, en aquel entonces, en aquella épocabide•
at this particular time — en este preciso momento5) (by clock) hora fwhat's the time? — ¿qué hora es?
the time is 2.30 — son las dos y media
"time gentlemen please!" — "¡se cierra!"
•
to arrive ahead of time — llegar temprano•
at any time of the day or night — en cualquier momento or a cualquier hora del día o de la noche•
to be 30 minutes behind time — llevar 30 minutos de retraso•
it's coffee time — es la hora del café•
it's time for the news — es (la) hora de las noticias•
let me know in good time — avíseme con anticipaciónto start in good time — partir a tiempo, partir pronto
•
have you got the (right) time? — ¿tiene la hora (exacta)?•
we were just in time to see it — llegamos justo a tiempo para verlo•
a watch that keeps good time — un reloj muy exacto•
just look at the time! — ¡fíjate qué hora es ya!, ¡mira qué tarde es!see closing, opening•
to be on time — [person] ser puntual, llegar puntualmente; [train, plane] llegar puntual6) (=era, period) tiempo m, época fin Elizabethan times — en tiempos isabelinos, en la época isabelina
what times they were!, what times we had! — ¡qué tiempos aquellos!
•
to be ahead of one's time — adelantarse a su época•
that was all before my time — todo eso fue antes de mis tiempos•
to be behind the times — [person] estar atrasado de noticias; [thing, idea] estar fuera de moda, haber quedado anticuado•
how times change! — ¡cómo cambian las cosas!•
to keep abreast of or up with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día•
the times we live in — los tiempos en que vivimos•
in modern times — en tiempos modernos•
to move with the times — ir con los tiempos, mantenerse al díasign•
time was when... — hubo un tiempo en que...7) (=experience)to have a bad or rough or thin time (of it) — pasarlo mal, pasarlas negras
•
to have a good time — pasarlo bien, divertirse•
we have a lovely time — lo pasamos la mar de bien *big-timeto make the big time — alcanzar el éxito, triunfar
8) (=occasion) vez fI remember the time he came here — recuerdo la ocasión en que vino por aquí, me acuerdo de cuando vino por aquí
•
to carry three boxes at a time — llevar tres cajas a la vezfor weeks at a time — durante semanas enteras or seguidas
it's the best, every time! — ¡es el mejor, no hay duda!
give me beer every time! — ¡para mí, siempre cerveza!
•
the first time I did it — la primera vez que lo hice•
last time — la última vez•
many times — muchas vecesmany's the time... — no una vez, sino muchas...
•
next time — la próxima vez, a la próxima (esp LAm)•
several times — varias veces•
this time — esta vez•
at various times in the past — en determinados momentos del pasado9) (Mus) compás min 3/4 time — al compás de 3 por 4
•
to beat time — marcar el compás•
in time to the music — al compás de la música•
to keep time — llevar el compásbeat 2., 4), mark II, 2., 7)•
to get out of time — perder el compás10) (Math)it's five times faster than or as fast as yours — es cinco veces más rápido que el tuyo
11) (Mech)2. VT1) (=schedule) planear, calcular; (=choose time of) [+ remark, request] elegir el momento parathe race is timed for 8.30 — el comienzo de la carrera está previsto para las 8.30
the bomb was timed to explode five minutes later — la bomba estaba sincronizada para explotar cinco minutos más tarde
ill-timed, well-timedthe strike was carefully timed to cause maximum disruption — se había escogido el momento de la huelga para ocasionar el mayor trastorno posible
to time o.s. — cronometrarse
3.CPDtime and motion study N — estudio m de tiempos y movimientos
time capsule N — cápsula f del tiempo
time check N — (Sport) control m de tiempos
can I have a time check, please? — ¿qué hora es ahora, por favor?
time clock N — reloj m registrador, reloj m de control de asistencia
time deposit N — (US) depósito m a plazo
time difference N — diferencia f horaria
time exposure N — (Phot) exposición f
time frame N — margen m de tiempo
time fuse N — temporizador m, espoleta f graduada, espoleta f de tiempo
time lag N — (=delay) retraso m; (=lack of synchronization) desfase m
time limit N — plazo m, límite m de tiempo; (=closing date) fecha f tope
time loan N — (US) préstamo m a plazo fijo
time machine N — máquina f de transporte a través del tiempo
time management N — gestión f del tiempo
time management consultant N — consultor(a) m / f de gestión del tiempo
time management course N — curso m de gestión del tiempo
time management skills NPL — técnicas fpl de gestión del tiempo
time management training N — formación f en gestión del tiempo
time off N — (=free time) tiempo m libre
you'll have to take some time off when your wife has her operation — tendrás que tomarte unos días de vacaciones cuando operen a tu mujer
time out N — (esp US) (Sport) (also fig) tiempo m muerto
to take time out (from sth/from doing sth) — descansar (de algo/de hacer algo)
time payment N — (US) pago m a plazos
time saver N —
time sheet N — = time card
time signal N — señal f horaria
time signature N — (Mus) compás m, signatura f de compás
time slice N — fracción f de tiempo
time switch N — interruptor m horario
time trial N — (Cycling) prueba f contra reloj, contrarreloj f
* * *
I [taɪm]1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una hora/tres meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
-
11 look
luk
1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) mirar2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) parecer3) (to face: The house looks west.) dar a
2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) ojeada2) (a glance: a look of surprise.) mirada3) (appearance: The house had a look of neglect.) aspecto, apariencia•- - looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here!
- look in on
- look into
- look on
- look out
- look out!
- look over
- look through
- look up
- look up to
look1 n1. mirada / vistazo2. expresión3. aspecto / pintagood looks belleza / buen parecidolook2 vb1. mirarwhat are you looking at? ¿qué miras?2. parecer / tener aspectoit looks easy, but it's difficult parece fácil, pero es difícilto look forward to tener ganas de / hacer ilusiónlook out! ¡cuidado!tr[lʊk]1 mirar (at, -)■ what are they looking at? ¿qué miran?2 (seem) parecer■ how do I look? ¿qué tal estoy?1 mirar2 (seem) parecer1 (glance) mirada2 (appearance) aspecto, apariencia3 (expression) expresión nombre femenino■ I could tell by the look of him that he wasn't at all interested a juzgar por su expresión no le interesaba lo más mínimo4 (fashion) moda1 ¡mira!1 belleza f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the look(s) of it por lo vistolook alive! / look lively! familiar ¡espabílate!look before you leap antes de que te cases mira lo que hacesnot to be much to look at familiar no ser demasiado guapo,-a, no ser ninguna bellezato have a look for something buscar algoto look around for something andar buscando algoto look down one's nose at somebody mirar a alguien malto look on the bright side (of things) mirar el lado bueno de las cosasto look well on somebody sentar bien a alguienlook ['lʊk] vi1) glance: mirarto look out the window: mirar por la ventana2) investigate: buscar, mirarlook in the closet: busca en el closetlook before you leap: mira lo que haces3) seem: parecerhe looks happy: parece estar contentoI look like my mother: me parezco a mi madre4)to look after : cuidar, cuidar de5)to look for expect: esperar6)to look for seek: buscarlook vt: mirarlook n1) glance: mirada f2) expression: cara fa look of disapproval: una cara de desaprobación3) aspect: aspecto m, apariencia f, aire mexpr.• mira v.n.• ademán s.m.• apariencia s.f.• aspecto s.m.• búsqueda s.f.• cara s.f.• cariz s.m.• empaque s.m.• facha s.f.• gesto s.m.• mirada s.f.• miramiento s.m.• ojeada s.f.• parecer s.m.• vista s.f.• vistazo s.m.v.• buscar v.• mirar v.• observar v.• parecer v.lʊk
I
1) ( glance) mirada fif looks could kill... — si las miradas mataran...
to have o take a look at something/somebody — echarle un vistazo a algo/alguien
I bought this - let's have a look — compré esto - ¿a ver?
have o take a good look at the picture — fíjate bien en el cuadro, mira bien el cuadro
I'll have to take a long, hard look at the figures — tendré que estudiar detenidamente las cifras
2) (search, examination)have a look for my pipe, will you? — mira a ver si me encuentras la pipa, por favor
do you mind if I take a look around? — ¿le importa si echo un vistazo?
3)a) ( expression) cara fb) ( appearance) aire mI don't like the look of his friend — no me gusta el aspecto or (fam) la pinta de su amigo
he's down on his luck by the look(s) of him — a juzgar por su aspecto, está pasando una mala racha
c) ( Clothing) moda f, look mshe was attracted by his good looks — la atrajo lo guapo or (AmL tb) lo buen mozo que era
II
1.
2)a) (see, glance) mirarI looked around — ( behind) me volví a mirar or miré hacia atrás; ( all around) miré a mi alrededor
to look down — ( lower eyes) bajar la vista; (from tower, clifftop) mirar hacia abajo
he looked straight o right through me — me miró sin verme
to look up — ( raise eyes) levantar la vista; (toward ceiling, sky) mirar hacia arriba
to look on the bright side of something — ver* el lado bueno or positivo de algo
to look the other way — ( ignore) hacer* la vista gorda; ( lit) mirar para otro lado, apartar la vista
b) (as interj)(now) look here — oye tú!, escucha un momento!
c) ( face)our window looks north — nuestra ventana da al norte or está orientada al norte
to look ONTO something — dar* a algo
3) (search, investigate) mirar, buscar*look before you leap — mira lo que haces, mira dónde te metes
4) (seem, appear)he looks well/ill — tiene buena/mala cara
she looks unhappy — parece (que está) triste, se la ve triste (AmL)
he's 60, but looks 20 years younger — tiene 60 años, pero aparenta 20 menos
how does it look to you? — ¿a ti qué te parece?
will they stay? - it looks like it — ¿se quedarán? - parece que sí or eso parece
to look as if o as though: it looks as though it's healing nicely parece que está cicatrizando bien; you look as though you could use a drink me da la impresión de que no te vendría mal un trago; to look alive o lively o (BrE also) sharp — (colloq) espabilar (fam)
2.
look vt mirarPhrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up[lʊk]1. N1) (=glance) mirada f, vistazo m•
to have a look at sth — echar un vistazo a algohave a look at this! — ¡mira esto!, ¡échale un vistazo a esto!
shall we have a look round the town? — ¿damos una vuelta por la ciudad?
•
to take a look at sth — echar un vistazo a algotake a look at this! — ¡míra esto!, ¡échale un vistazo a esto!
to take a long hard look at o.s. — (fig) examinarse a sí mismo detenidamente
•
do you want a look? — ¿quieres verlo?2) (=expression) mirada fhe gave me a furious look — me miró furioso, me lanzó una mirada furiosa
if looks could kill*... — si las miradas mataran...
3) (=search)have another look! — ¡vuelve a buscar!
4) (=air, appearance) aire m, aspecto m, pinta * fhe had a sad look — tenía un aspecto or aire triste
•
by the look(s) of it or things — a juzgar por las aparienciasby the look(s) of him... — viéndole, se diría que...
•
you can't go by looks alone — es arriesgado juzgar por las apariencias nada más•
to like the look of sb/sth, I don't like the look of him — me cae mal, no me fío de él5) looks (=attractiveness)•
she has kept her looks — sigue tan guapa como siempre•
she's losing her looks — no es tan guapa como antes6) (=fashion) moda f, estilo m•
the new look — la nueva moda2. VI1) (=see, glance) mirarlook! — ¡mira!
look here! — ¡oye!
just look! — ¡mira!, ¡fíjate!
look who's here! — ¡mira quién está aquí!
•
to look the other way — (lit) mirar para el otro lado; (fig) hacer como que no se da cuenta•
to be looking over sb's shoulder — (fig) estar siempre vigilando a algn- look down one's nose at sth/sb2) (=search)look again! — ¡vuelve a buscar!
3) (=seem, appear) parecer, verse (LAm)she doesn't look her age — no aparenta or representa la edad que tiene
•
it looks all right to me — me parece que está bien•
it will look bad — (fig) quedará mal•
he wanted to look his best for the interview — quería estar lo mejor (arreglado) posible para la entrevistaI don't look my best first thing in the morning — cuando me levanto por la mañana no estoy muy guapa que digamos
•
he looks good in a uniform — está muy guapo en uniformeManchester United are looking good for the championship — el Manchester United tiene muchas posibilidades de ganar el campeonato
•
she wasn't looking herself — parecía otra, no parecía la misma•
how does it look to you? — ¿qué te parece?how do I look? — ¿cómo estoy?
•
she's 70 but doesn't look it — tiene 70 años pero no los aparenta or representa•
look lively! * — ¡muévete! *•
to look the part — (fig) parecerlo•
she looked prettier than ever — estaba más guapa que nunca•
how pretty you look! — ¡qué guapa estás!•
to make sb look small — (fig) rebajar a algnit looks well — parece muy bien, tiene buena apariencia
4)•
to look like —a) (=be in appearance)what does she look like? — ¿cómo es físicamente?
b)to look like sb — (=resemble) parecerse a algn
this photo doesn't look like him — la foto no se le parece, en esta foto no parece él
c) (=seem)5)• to look as if or as though: it looks as if or as though the train will be late — parece que el tren va a llegar tarde
try to look as if or as though you're glad to see me — haz como que te alegras de verme
it doesn't look as if or as though he's coming — parece que no va a venir
6) (=face)7) (=seek)•
they are looking to make a profit — quieren sacar ganancias3. VT1) (=look at) mirarto look sb (straight) in the eye(s) or in the face — mirar directamente a los ojos de algn
I would never be able to look her in the eye(s) or face again — no podría resistir su mirada, siempre me avergonzaría al verla
2) (=pay attention to)•
look what you've done now! — ¡mira lo que has hecho!•
look where you're going! — ¡fíjate por donde vas!- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look upLOOK FOR
Omission of article
► Don't translate the article "a" in sentences like I'm looking for a flat, when the number of such things is not significant since people normally only look for one at a time:
I'm looking for a flat Estoy buscando piso
He's looking for a secretary Busca secretaria The personal a is not used before people when the article is omitted as above. ► Do translate the article when the thing or person is qualified:
He's looking for a little flat Busca un piso pequeño NOTE: When translating examples like I'm looking for someone to... translate the English to-infinitive using que + ((subjunctive)):
I'm looking for someone to help with the children Busco a alguien que me ayude con los niños
I'm looking for a mechanic to repair my car Busco a un mecánico que me arregle el coche For further uses and examples, see main entry* * *[lʊk]
I
1) ( glance) mirada fif looks could kill... — si las miradas mataran...
to have o take a look at something/somebody — echarle un vistazo a algo/alguien
I bought this - let's have a look — compré esto - ¿a ver?
have o take a good look at the picture — fíjate bien en el cuadro, mira bien el cuadro
I'll have to take a long, hard look at the figures — tendré que estudiar detenidamente las cifras
2) (search, examination)have a look for my pipe, will you? — mira a ver si me encuentras la pipa, por favor
do you mind if I take a look around? — ¿le importa si echo un vistazo?
3)a) ( expression) cara fb) ( appearance) aire mI don't like the look of his friend — no me gusta el aspecto or (fam) la pinta de su amigo
he's down on his luck by the look(s) of him — a juzgar por su aspecto, está pasando una mala racha
c) ( Clothing) moda f, look mshe was attracted by his good looks — la atrajo lo guapo or (AmL tb) lo buen mozo que era
II
1.
2)a) (see, glance) mirarI looked around — ( behind) me volví a mirar or miré hacia atrás; ( all around) miré a mi alrededor
to look down — ( lower eyes) bajar la vista; (from tower, clifftop) mirar hacia abajo
he looked straight o right through me — me miró sin verme
to look up — ( raise eyes) levantar la vista; (toward ceiling, sky) mirar hacia arriba
to look on the bright side of something — ver* el lado bueno or positivo de algo
to look the other way — ( ignore) hacer* la vista gorda; ( lit) mirar para otro lado, apartar la vista
b) (as interj)(now) look here — oye tú!, escucha un momento!
c) ( face)our window looks north — nuestra ventana da al norte or está orientada al norte
to look ONTO something — dar* a algo
3) (search, investigate) mirar, buscar*look before you leap — mira lo que haces, mira dónde te metes
4) (seem, appear)he looks well/ill — tiene buena/mala cara
she looks unhappy — parece (que está) triste, se la ve triste (AmL)
he's 60, but looks 20 years younger — tiene 60 años, pero aparenta 20 menos
how does it look to you? — ¿a ti qué te parece?
will they stay? - it looks like it — ¿se quedarán? - parece que sí or eso parece
to look as if o as though: it looks as though it's healing nicely parece que está cicatrizando bien; you look as though you could use a drink me da la impresión de que no te vendría mal un trago; to look alive o lively o (BrE also) sharp — (colloq) espabilar (fam)
2.
look vt mirarPhrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up -
12 wind
I
1. wind noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) viento, aire2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) aliento3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gases, flato
2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) dejar sin aliento, cortar la respiración
3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de viento- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind
II
past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrollar2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enrollar, ovillar3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) serpentear, zizaguear4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar cuerda•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up
wind1 n viento / airewind2 vb1. dar cuerda ayour watch has stopped, wind it up se te ha parado el reloj, dale cuerda2. enrollar3. serpenteartr[waɪnd]1 (handle) dar vueltas a, girar2 (on reel) arrollar, devanar3 (tape, film) bobinar■ wind it on/forward avánzalo■ she wound the car window up/down subió/bajó la ventanilla, cerró/abrió la ventanilla4 (clock) dar cuerda a (up, -)5 (bandage, scarf) envolver; (wool) ovillar1 (road, river) serpentear, zigzaguear; (staircase) formal un espiral1 (bend) curva, recodo, vuelta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto wind one's way serpentear————————tr[wɪnd]1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL viento, aire nombre masculino2 (breath) aliento3 (flatulence) gases nombre masculino plural, flato; (air) gases nombre masculino plural del estómago4 pejorative (talk) palabrería1 SMALLMUSIC/SMALL de viento1 dejar sin aliento, cortar la respiración■ the ball caught him in the stomach and winded him el balón le dio en el estómago y se quedó sin aliento2 (baby) hacer eructar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlike the wind como el vientoto break wind ventosearto get wind of something olerse algoto get/have the wind up (about something) arrugarse por algo, encogérsele a uno el ombligo por algoto put the wind up somebody espantar a alguien, asustar a alguiento run/sail before the wind navegar viento en popato take the wind out of somebody's sails bajarle los humos a alguiento throw caution to the wind liarse la manta a la cabezato the four winds a los cuatro vientoswind chill factor sensación nombre femenino térmica, sensación de fríowind farm parque nombre masculino eólicowind gauge anemómetrowind instrument instrumento de vientowind power energía eólicawind tunnel túnel nombre masculino aerodinámicowinds of change aires nombre masculino plural de cambiowind ['wɪnd] vt: dejar sin alientoto be winded: quedarse sin alientomeander: serpentearwind vt1) coil, roll: envolver, enrollar2) turn: hacer girarto wind a clock: darle cuerda a un relojwind ['wɪnd] n1) : viento magainst the wind: contra el viento2) breath: aliento m3) flatulence: flatulencia f, ventosidad f4)to get wind of : enterarse dewind ['waɪnd] n1) turn: vuelta f2) bend: recodo m, curva fv.(§ p.,p.p.: wound) = arrollar v.• bobinar v.• dar vueltas v.• devanar v.• enrollar v.• envolver v.• ovillar v.• serpentear v.• torcer v.n.• aire s.m.• aliento s.m.• viento s.m.wɪnd
I
1) c u ( Meteo) viento mto run before the wind — ( Naut) ir* con el viento en popa or a favor
a wind of change was blowing — soplaban vientos nuevos
in the wind: a change is in the wind se viene un cambio; like the wind como un bólido (fam); to get the wind up (BrE colloq) asustarse, pegarse* un susto (fam); to get wind of something enterarse de algo, olerse* algo (fam); to know/find out which way o how the wind is blowing saber*/averiguar* por dónde van los tiros (fam); to put the wind up somebody (BrE colloq) asustar a algn, meterle miedo a algn (fam); to sail close to the wind: be careful what you say, you're sailing very close to the wind cuidado con lo que dices, te estás por pasar de la raya; to scatter something to the four winds desperdigar* algo; to take the wind out of somebody's sails desinflar a algn; to throw caution to the wind(s) echar la precaución por la borda, abandonar toda precaución; it's an ill wind that blows nobody any good no hay mal que por bien no venga; (before n) wind power energía f eólica; wind tunnel (Auto, Aviat) túnel m aerodinámico; wind turbine — turbina f eólica
2) u ( in bowels) gases mpl, ventosidad fto have wind — tener* gases
to break wind — eliminar gases (euf), tirarse un pedo (fam)
3) u ( breath) aliento m, resuello m4) u ( Mus) instrumentos mpl de viento; (before n)wind instrument — instrumento m de viento
II
1.
2) wɪnda) \<\<exertion\>\> dejar sin aliento or resuello; \<\<blow\>\> cortarle la respiración ab) \<\<baby\>\> sacarle* el aire (fam)3) waɪnd (past & past p wound waʊnd)( coil) \<\<yarn/wool\>\> ovillar, devanarto wind something AROUND o (esp BrE) ROUND something — enroscar* or enrollar algo alrededor de algo
to wind something ON(TO) something — enroscar* or enrollar algo en algo
to wind something into a ball — hacer* un ovillo con algo
to wind the film on — (hacer*) correr la película
4)a) ( turn) \<\<handle\>\> hacer* girar, darle* vueltas a; \<\<clock/watch\>\> darle* cuerda ab) (hoist, pull) levantar
2.
vi waɪnd (past & past p wound waʊnd)a) \<\<river/road\>\> serpentearb) winding pres p <river/road> sinuoso, serpenteantePhrasal Verbs:- wind up
I [wɪnd]1. N1) viento mwhich way is the wind blowing? — ¿de dónde sopla el viento?
•
against the wind — contra el viento•
to run before the wind — (Naut) navegar viento en popa•
high wind — viento fuerte•
into the wind — contra el viento- see which way the wind blows- get wind of sth- get the wind up- have the wind up- put the wind up sb- take the wind out of sb's sailssail 1., 1)2) (Physiol) gases mpl; [of baby] flato m•
to break wind — ventosear3) (=breath) aliento msecond I, 1., 1)•
to be short of wind — estar sin aliento4) * (=talk)5) (Mus)the wind(s) — los instrumentos mpl de viento
2.VTto wind sb — (with punch etc) dejar a algn sin aliento
3.CPDwind chimes NPL — móvil m de campanillas
wind energy N — = wind power
wind instrument N — instrumento m de viento
wind machine N — máquina f de viento
wind power N — energía f eólica or del viento
wind tunnel N — túnel m aerodinámico or de pruebas aerodinámicas
wind turbine N — aerogenerador m
II [waɪnd] (pt, pp wound) [ˌwaʊnd]1. VT1) (=roll, coil) [+ rope, wire] enrollarthe rope wound itself round a branch — la cuerda se enrolló en or alrededor de una rama
to wind wool into a ball — ovillar lana, hacer un ovillo de lana
wind this round your head — envuélvete la cabeza con esto, líate esto a la cabeza
to wind one's arms round sb — rodear a algn con los brazos, abrazar a algn estrechamente
3) (=twist)2.VI (=snake) serpentear3. N1) (=bend) curva f, recodo m2)- wind in- wind on- wind up* * *[wɪnd]
I
1) c u ( Meteo) viento mto run before the wind — ( Naut) ir* con el viento en popa or a favor
a wind of change was blowing — soplaban vientos nuevos
in the wind: a change is in the wind se viene un cambio; like the wind como un bólido (fam); to get the wind up (BrE colloq) asustarse, pegarse* un susto (fam); to get wind of something enterarse de algo, olerse* algo (fam); to know/find out which way o how the wind is blowing saber*/averiguar* por dónde van los tiros (fam); to put the wind up somebody (BrE colloq) asustar a algn, meterle miedo a algn (fam); to sail close to the wind: be careful what you say, you're sailing very close to the wind cuidado con lo que dices, te estás por pasar de la raya; to scatter something to the four winds desperdigar* algo; to take the wind out of somebody's sails desinflar a algn; to throw caution to the wind(s) echar la precaución por la borda, abandonar toda precaución; it's an ill wind that blows nobody any good no hay mal que por bien no venga; (before n) wind power energía f eólica; wind tunnel (Auto, Aviat) túnel m aerodinámico; wind turbine — turbina f eólica
2) u ( in bowels) gases mpl, ventosidad fto have wind — tener* gases
to break wind — eliminar gases (euf), tirarse un pedo (fam)
3) u ( breath) aliento m, resuello m4) u ( Mus) instrumentos mpl de viento; (before n)wind instrument — instrumento m de viento
II
1.
2) [wɪnd]a) \<\<exertion\>\> dejar sin aliento or resuello; \<\<blow\>\> cortarle la respiración ab) \<\<baby\>\> sacarle* el aire (fam)3) [waɪnd] (past & past p wound [waʊnd])( coil) \<\<yarn/wool\>\> ovillar, devanarto wind something AROUND o (esp BrE) ROUND something — enroscar* or enrollar algo alrededor de algo
to wind something ON(TO) something — enroscar* or enrollar algo en algo
to wind something into a ball — hacer* un ovillo con algo
to wind the film on — (hacer*) correr la película
4)a) ( turn) \<\<handle\>\> hacer* girar, darle* vueltas a; \<\<clock/watch\>\> darle* cuerda ab) (hoist, pull) levantar
2.
vi [waɪnd] (past & past p wound [waʊnd])a) \<\<river/road\>\> serpentearb) winding pres p <river/road> sinuoso, serpenteantePhrasal Verbs:- wind up -
13 work out
1) (to solve or calculate correctly: I can't work out how many should be left.) calcular2) (to come to a satisfactory end: Don't worry - it will all work out (in the end).) solucionar, resolver3) (to perform physical exercises.) hacer ejerciciowork out vb1. salir biendon't worry, everything will work out no te preocupes, todo saldrá bien2. calcularwork out vt1) develop, plan: idear, planear, desarrollar2) resolve: solucionar, resolverto work out the answer: calcular la soluciónwork out vi1) turn out: resultar2) succeed: lograr, dar resultado, salir bien3) exercise: hacer ejerciciov.• desarrollar v.1) v + adva) ( turn out) salir*, resultarto work out well/badly — salir* or resultar bien/mal
to work out at something: it works out at $75 a head — sale (a) 75 dólares por cabeza
b) ( be successful) \<\<plan\>\> salir* bien2) (train, exercise) ( Sport) hacer* ejercicio3) v + o + adv, v + adv + oa) ( solve) \<\<sum\>\> hacer*; \<\<riddle/puzzle\>\> resolver*b) (find, calculate) \<\<percentage/probability\>\> calcularhave you worked out the answer? — ¿lo has resuelto?
c) ( understand) entender*4) (devise, determine) \<\<solution\>\> idear, encontrar*; \<\<plan\>\> elaborar, idear; \<\<procedure\>\> idear, desarrollarto have it all worked out — tenerlo* todo resuelto or planeado
5) ( complete) \<\<prison sentence\>\> cumplir1. VT + ADV1) (=calculate) [+ cost, profit] calcular; [+ answer] encontrar2) (=solve) [+ problem] resolverthings will work themselves out — al final, todo saldrá bien or se solucionará
3) (=devise) idearto work out a plan — idear or frm urdir un plan
4) (=understand) lograr entendercan you work out where we are on the map? — ¿puedes determinar or averiguar dónde estamos en el mapa?
5) (=exhaust) [+ mine, land] agotar6) (in job)7) (=get rid of) [+ anger, frustration] librarse de2. VI + ADV1) (=allow solution) resolverseit doesn't work out — [sum] no sale
2) (=amount to)how much does it work out at? — ¿cuánto suma?, ¿a cuánto sale?
3) (=succeed) salir bieneverything worked out well — todo or la cosa salió bien
how did it work out? — ¿qué tal salió?
4) (=exercise) hacer ejercicio* * *1) v + adva) ( turn out) salir*, resultarto work out well/badly — salir* or resultar bien/mal
to work out at something: it works out at $75 a head — sale (a) 75 dólares por cabeza
b) ( be successful) \<\<plan\>\> salir* bien2) (train, exercise) ( Sport) hacer* ejercicio3) v + o + adv, v + adv + oa) ( solve) \<\<sum\>\> hacer*; \<\<riddle/puzzle\>\> resolver*b) (find, calculate) \<\<percentage/probability\>\> calcularhave you worked out the answer? — ¿lo has resuelto?
c) ( understand) entender*4) (devise, determine) \<\<solution\>\> idear, encontrar*; \<\<plan\>\> elaborar, idear; \<\<procedure\>\> idear, desarrollarto have it all worked out — tenerlo* todo resuelto or planeado
5) ( complete) \<\<prison sentence\>\> cumplir -
14 take
(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) tomar/coger a alguien como rehéntake vb1. cogertake your umbrella, it's raining coge el paraguas, que está lloviendo2. llevarcould you take this to the post office? ¿podrías llevar esto a la oficina de correos?3. llevarsesomeone's taken my bicycle! ¡alguien se ha llevado mi bicicleta!4. tomar5. llevar / tardar / durarto take place tener lugar / ocurrirtr[teɪk]1 SMALLCINEMA/SMALL toma1 (carry, bring) llevar■ take your umbrella, it might rain lleva el paraguas, puede que llueva2 (drive, escort) llevar■ shall I take you to the station? ¿quieres que te lleve a la estación?3 (remove) llevarse, quitar, coger■ who's taken my pencil? ¿quién ha cogido mi lápiz?4 (hold, grasp) tomar, coger■ do you want me to take your suitcase? ¿quieres que te coja la maleta?5 (accept - money etc) aceptar, coger; (- criticism, advice, responsibility) aceptar, asumir; (- patients, clients) aceptar■ do you take cheques? ¿aceptáis cheques?6 (win prize, competition) ganar; (earn) ganar, hacer■ how much have we taken today? ¿cuánto hemos hecho hoy de caja?7 (medicine, drugs) tomar■ have you ever taken drugs? ¿has tomado drogas alguna vez?■ do you take sugar? ¿te pones azúcar?8 (subject) estudiar; (course of study) seguir, cursar9 (teach) dar clase a10 (bus, train, etc) tomar, coger11 (capture) tomar, capturar; (in board games) comer12 (time) tardar, llevar■ how long does it take to get to Madrid? ¿cuánto se tarda en llegar a Madrid?13 (hold, contain) tener cabida, acoger■ how many people does your car take? ¿cuántas personas caben en tu coche?14 (size of clothes) usar, gastar; (size of shoes) calzar■ what size do you take? ¿qué talla usas?, ¿cuál es tu talla?■ what size shoe does he take? ¿qué número calza?15 (measurement, temperature, etc) tomar; (write down) anotar16 (need, require) requerir, necesitar17 (buy) quedarse con, llevar(se)18 (bear) aguantar, soportar19 (react) tomarse; (interpret) interpretar■ she took it the wrong way lo interpretó mal, se lo tomó a mal20 (perform, adopt) tomar, adoptar; (exercise) hacer■ she takes the view that... opina que...21 (have) tomar(se)22 (suppose) suponer■ I take it that... supongo que...23 (consider) considerar, mirar24 SMALLLINGUISTICS/SMALL regir25 (rent) alquilar2 (fish) picar3 (in draughts etc) comer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to take no for an answer no aceptar una respuesta negativatake it from me escucha lo que te digotake it or leave it lo tomas o lo dejastake my word for it créemeto be hard to take ser difícil de aceptarto be on the take dejarse sobornarto have what it takes tener lo que hace faltato take five descansar cinco minutosto take it out of somebody dejar a uno sin ganas de nadato take somebody out of himself hacer que alguien se olvide de sus propias penasto take something as read dar algo por sentado,-a1) capture: capturar, apresar2) grasp: tomar, agarrarto take the bull by the horns: tomar al toro por los cuernos3) catch: tomar, agarrartaken by surprise: tomado por sorpresa4) captivate: encantar, fascinar5) ingest: tomar, ingerirtake two pills: tome dos píldoras6) remove: sacar, extraertake an orange: saca una naranja7) : tomar, coger (un tren, un autobús, etc.)8) need, require: tomar, requirirthese things take time: estas cosas toman tiempo9) bring, carry: llevar, sacar, cargartake them with you: llévalos contigotake the trash out: saca la basura10) bear, endure: soportar, aguantar (dolores, etc.)11) accept: aceptar (un cheque, etc.), seguir (consejos), asumir (la responsabilidad)12) suppose: suponerI take it that...: supongo que...to take a walk: dar un paseoto take a class: tomar una claseto take place happen: tener lugar, suceder, ocurrirtake vi: agarrar (dícese de un tinte), prender (dícese de una vacuna)take n1) proceeds: recaudación f, ingresos mpl, ganancias fpl2) : toma f (de un rodaje o una grabación)n.• taquilla s.f.• toma (Film) s.f.• toma s.f. (time)expr.• tardar expr.v.(§ p.,p.p.: took, taken) = aceptar v.• asir v.• calzar v.• cautivar v.• coger v.• ganar v.• llevar v.• quedarse con v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)• tomar v.
I
1. teɪk2) (carry, lead, drive) llevarshall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?
I'll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso
to take the dog (out) for a walk — sacar* el perro a pasear
this path takes you to the main road — este camino lleva or por este camino se llega a la carretera
3)a) \<\<train/plane/bus/taxi\>\> tomar, coger* (esp Esp)are you taking the car? — ¿vas a ir en coche?
we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante
b) \<\<road/turning\>\> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)c) \<\<bend\>\> tomar, coger* (esp Esp); \<\<fence\>\> saltar4)a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)he took her by the hand — la tomó or (esp AmL) la agarró or (esp Esp) la cogió de la mano
b) ( take charge of)may I take your coat? — ¿me permite el abrigo?
would you mind taking the baby for a moment? — ¿me tienes al niño un momento?
c) ( occupy)take a seat — siéntese, tome asiento (frml)
5) (remove, steal) llevarse6) ( catch)he was taken completely unawares — lo agarró or (esp Esp) lo cogió completamente desprevenido
to be taken ill — caer* enfermo
7)a) ( capture) \<\<town/fortress/position\>\> tomar; \<\<pawn/piece\>\> comerb) ( win) \<\<prize/title\>\> llevarse, hacerse* con; \<\<game/set\>\> ganarc) ( receive as profit) hacer*, sacar*8) \<\<medicine/drugs\>\> tomarhave you taken your tablets? — ¿te has tomado las pastillas?
9)a) (buy, order) llevar(se)I'll take 12 ounces — déme or (Esp tb) póngame 12 onzas
b) ( buy regularly) comprarwe take The Globe — nosotros compramos or leemos The Globe
c) ( rent) \<\<cottage/apartment\>\> alquilar, coger* (Esp)10)a) ( acquire) \<\<lover\>\> buscarse*to take a wife/husband — casarse
b) ( sexually) (liter) \<\<woman\>\> poseer*11) ( of time) \<\<job/task\>\> llevar; \<\<process\>\> tardar; \<\<person\>\> tardar, demorar(se) (AmL)it took longer than expected — llevó or tomó más tiempo de lo que se creía
the letter took a week to arrive — la carta tardó or (AmL tb) se demoró una semana en llegar
12) ( need)it takes courage to do a thing like that — hay que tener or hace falta or se necesita valor para hacer algo así
to have (got) what it takes — (colloq) tener* lo que hay que tener or lo que hace falta
13)a) ( wear)what size shoes do you take? — ¿qué número calzas?
she takes a 14 — usa la talla or (RPl) el talle 14
b) ( Auto)c) ( Ling) construirse* con, regir*14) ( accept) \<\<money/bribes/job\>\> aceptardo you take checks? — ¿aceptan cheques?
take it or leave it — (set phrase) lo tomas o lo dejas
take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!
15)a) (hold, accommodate)the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros
b) (admit, receive) \<\<patients/pupils\>\> admitir, tomar, coger* (Esp)we don't take telephone reservations o (BrE) bookings — no aceptamos reservas por teléfono
16)a) (withstand, suffer) \<\<strain/weight\>\> aguantar; \<\<beating/blow\>\> recibirb) (tolerate, endure) aguantarI can't take it any longer! — no puedo más!, ya no aguanto más!
he can't take a joke — no sabe aceptar or no se le puede hacer una broma
c) ( bear)how is he taking it? — ¿qué tal lo lleva?
17)a) (understand, interpret) tomarseshe took it the wrong way — se lo tomó a mal, lo interpretó mal
to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido
I take it that you didn't like him much — por lo que veo no te cayó muy bien; see also take for
b) ( consider) (in imperative) mirartake Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo
18)a) \<\<steps/measures\>\> tomar; \<\<exercise\>\> hacer*to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante
b) (supervise, deal with)would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?
19) ( Educ)a) ( teach) (BrE) darle* clase ab) ( learn) \<\<subject\>\> estudiar, hacer*; \<\<course\>\> hacer*to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)
20)a) ( record) tomarwe took regular readings — tomamos nota de la temperatura (or presión etc) a intervalos regulares
b) ( write down) \<\<notes\>\> tomar21) ( adopt)he takes the view that... — opina que..., es de la opinión de que...
she took an instant dislike to him — le tomó antipatía inmediatamente; see also liking a), offense 2) b), shape I 1) a)
2.
vi1)a) \<\<seed\>\> germinar; \<\<cutting\>\> prenderb) \<\<dye\>\> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)2) ( receive) recibirall you do is take, take, take — no piensas más que en ti
•Phrasal Verbs:- take for- take in- take off- take on- take out- take to- take up
II
1) ( Cin) toma f2)a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación fb) ( share) parte f; ( commission) comisión f[teɪk] (vb: pt took) (pp taken)1. VT1) (=remove) llevarse; (=steal) robar, llevarsewho took my beer? — ¿quién se ha llevado mi cerveza?
someone's taken my handbag — alguien se ha llevado mi bolso, alguien me ha robado el bolso
•
I picked up the letter but he took it from me — cogí la carta pero él me la quitó2) (=take hold of, seize) tomar, coger, agarrar (LAm)let me take your case/coat — permíteme tu maleta/abrigo
I'll take the blue one, please — me llevaré el azul
•
the devil take it! — ¡maldición! †•
take five! * — ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!•
take your partners for a waltz — saquen a su pareja a bailar un vals•
please take a seat — tome asiento, por favoris this seat taken? — ¿está ocupado este asiento?
•
it took me by surprise — me cogió desprevenido, me pilló or agarró desprevenido (LAm)•
take ten! — (US) * ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!•
to take a wife — † casarse, contraer matrimonio3) (=lead, transport) llevarher work took her to Bonn — su trabajó la destinó or llevó a Bonn
•
he took me home in his car — me llevó a casa en su coche•
they took me over the factory — me mostraron la fábrica, me acompañaron en una visita a la fábrica4) [+ bus, taxi] (=travel by) ir en; (at specified time) coger, tomar (esp LAm); [+ road, short cut] ir porwe took the five o'clock train — cogimos or tomamos el tren de las cinco
take the first on the right — vaya por or tome la primera calle a la derecha
5) (=capture) [+ person] coger, agarrar (LAm); [+ town, city] tomar; (Chess) comer6) (=obtain, win) [+ prize] ganar, llevarse; [+ 1st place] conseguir, obtener; [+ trick] ganar, hacerwe took £500 today — (Brit) (Comm) hoy hemos ganado 500 libras
7) (=accept, receive) [+ money] aceptar; [+ advice] seguir; [+ news, blow] tomar, recibir; [+ responsibility] asumir; [+ bet] aceptar, hacertake my advice, tell her the truth — sigue mi consejo or hazme caso y dile la verdad
what will you take for it? — ¿cuál es tu mejor precio?
•
London took a battering in 1941 — Londres recibió una paliza en 1941, Londres sufrió terriblemente en 1941•
will you take a cheque? — ¿aceptaría un cheque?•
you must take us as you find us — nos vas a tener que aceptar tal cual•
take it from me! — ¡escucha lo que te digo!you can take it from me that... — puedes tener la seguridad de que...
•
losing is hard to take — es difícil aceptar la derrota•
it's £50, take it or leave it! — son 50 libras, lo toma o lo dejawhisky? I can take it or leave it — ¿el whisky? ni me va ni me viene
•
I won't take no for an answer — no hay pero que valga•
he took a lot of punishment — (fig) le dieron muy duro•
take that! — ¡toma!8) (=rent) alquilar, tomar; (=buy regularly) [+ newspaper] comprar, leer9) (=have room or capacity for) tener cabida para; (=support weight of) aguantara car that takes five passengers — un coche con cabida para or donde caben cinco personas
can you take two more? — ¿puedes llevar dos más?, ¿caben otros dos?
10) (=wear) [+ clothes size] gastar, usar (LAm); [+ shoe size] calzarwhat size do you take? — (clothes) ¿qué talla usas?; (shoes) ¿qué número calzas?
11) (=call for, require) necesitar, requeririt takes a lot of courage — exige or requiere gran valor
•
it takes two to make a quarrel — uno solo no puede reñir•
she's got what it takes — tiene lo que hace falta12) (of time)•
I'll just iron this, it won't take long — voy a planchar esto, no tardaré or no me llevará mucho tiempotake your time! — ¡despacio!
13) (=conduct) [+ meeting, church service] presidir; (=teach) [+ course, class] enseñar; [+ pupils] tomar; (=study) [+ course] hacer; [+ subject] dar, estudiar; (=undergo) [+ exam, test] presentarse a, pasarwhat are you taking next year? — ¿qué vas a hacer or estudiar el año que viene?
•
to take a degree in — licenciarse en14) (=record) [+ sb's name, address] anotar, apuntar; [+ measurements] tomar15) (=understand, assume)I take it that... — supongo que..., me imagino que...
am I to take it that you refused? — ¿he de suponer que te negaste?
how old do you take him to be? — ¿cuántos años le das?
•
I took him for a doctor — lo tenía por médico, creí que era médicowhat do you take me for? — ¿por quién me has tomado?
•
I don't quite know how to take that — no sé muy bien cómo tomarme eso16) (=consider) [+ case, example] tomarnow take Ireland, for example — tomemos, por ejemplo, el caso de Irlanda, pongamos como ejemplo Irlanda
let us take the example of a family with three children — tomemos el ejemplo de una familia con tres hijos
take John, he never complains — por ejemplo John, él nunca se queja
taking one thing with another... — considerándolo todo junto..., considerándolo en conjunto...
17) (=put up with, endure) [+ treatment, climate] aguantar, soportarwe can take it — lo aguantamos or soportamos todo
•
I can't take any more! — ¡no aguanto más!, ¡no soporto más!•
I won't take any nonsense! — ¡no quiero oír más tonterías!18) (=eat) comer; (=drink) tomarwill you take sth before you go? — ¿quieres tomar algo antes de irte?
•
he took no food for four days — estuvo cuatro días sin comer•
he takes sugar in his tea — toma or pone azúcar en el té•
to take tea (with sb) — † tomar té (con algn)19) (=negotiate) [+ bend] tomar; [+ fence] saltar, saltar por encima de20) (=acquire)•
to be taken ill — ponerse enfermo, enfermar•
he took great pleasure in teasing her — se regodeaba tomándole el pelo•
I do not take any satisfaction in knowing that... — no experimento satisfacción alguna sabiendo que...21) (Ling) [+ case] regir22)• to be taken with sth/sb (=attracted) —
I'm not at all taken with the idea — la idea no me gusta nada or no me hace gracia
23) † liter (=have sexual intercourse with) tener relaciones sexuales con24) (as function verb) [+ decision, holiday] tomar; [+ step, walk] dar; [+ trip] hacer; [+ opportunity] aprovechar2. VI1) (=be effective) [dye] coger, agarrar (LAm); [vaccination, fire] prender; [glue] pegar2) (Bot) [cutting] arraigar3) (=receive)giveshe's all take, take, take — ella mucho dame, dame, pero luego no da nada
3. N1) (Cine) toma f3)- be on the take4) (=share) parte f ; (=commission) comisión f, tajada * f5) * (=opinion) opinión fwhat's your take on the new government? — ¿qué piensas de or qué opinión te merece el nuevo gobierno?
- take in- take off- take on- take out- take to- take upTAKE Both t ardar and llevar can be used to translate take with {time}. ► Use tar dar (en + ((infinitive))) to describe how long someone or something will take to do something. The subject of tardar is the person or thing that has to complete the activity or undergo the process:
How long do letters take to get to Spain? ¿Cuánto (tiempo) tardan las cartas en llegar a España?
How much longer will it take you to do it? ¿Cuánto más vas a tardar en hacerlo?
It'll take us three hours to get to Douglas if we walk Tardaremos tres horas en llegar a Douglas si vamos andando ► Use lle var to describe how long an activity, task or process takes to complete. The subject of llevar is the activity or task:
The tests will take at least a month Las pruebas llevarán por lo menos un mes
How long will it take? ¿Cuánto tiempo llevará? ► Compare the different focus in the alternative translations of the following example:
It'll take me two more days to finish this job Me llevará dos días más terminar este trabajo, Tardaré dos días más en terminar este trabajo For further uses and examples, see main entry* * *
I
1. [teɪk]2) (carry, lead, drive) llevarshall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?
I'll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso
to take the dog (out) for a walk — sacar* el perro a pasear
this path takes you to the main road — este camino lleva or por este camino se llega a la carretera
3)a) \<\<train/plane/bus/taxi\>\> tomar, coger* (esp Esp)are you taking the car? — ¿vas a ir en coche?
we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante
b) \<\<road/turning\>\> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)c) \<\<bend\>\> tomar, coger* (esp Esp); \<\<fence\>\> saltar4)a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)he took her by the hand — la tomó or (esp AmL) la agarró or (esp Esp) la cogió de la mano
b) ( take charge of)may I take your coat? — ¿me permite el abrigo?
would you mind taking the baby for a moment? — ¿me tienes al niño un momento?
c) ( occupy)take a seat — siéntese, tome asiento (frml)
5) (remove, steal) llevarse6) ( catch)he was taken completely unawares — lo agarró or (esp Esp) lo cogió completamente desprevenido
to be taken ill — caer* enfermo
7)a) ( capture) \<\<town/fortress/position\>\> tomar; \<\<pawn/piece\>\> comerb) ( win) \<\<prize/title\>\> llevarse, hacerse* con; \<\<game/set\>\> ganarc) ( receive as profit) hacer*, sacar*8) \<\<medicine/drugs\>\> tomarhave you taken your tablets? — ¿te has tomado las pastillas?
9)a) (buy, order) llevar(se)I'll take 12 ounces — déme or (Esp tb) póngame 12 onzas
b) ( buy regularly) comprarwe take The Globe — nosotros compramos or leemos The Globe
c) ( rent) \<\<cottage/apartment\>\> alquilar, coger* (Esp)10)a) ( acquire) \<\<lover\>\> buscarse*to take a wife/husband — casarse
b) ( sexually) (liter) \<\<woman\>\> poseer*11) ( of time) \<\<job/task\>\> llevar; \<\<process\>\> tardar; \<\<person\>\> tardar, demorar(se) (AmL)it took longer than expected — llevó or tomó más tiempo de lo que se creía
the letter took a week to arrive — la carta tardó or (AmL tb) se demoró una semana en llegar
12) ( need)it takes courage to do a thing like that — hay que tener or hace falta or se necesita valor para hacer algo así
to have (got) what it takes — (colloq) tener* lo que hay que tener or lo que hace falta
13)a) ( wear)what size shoes do you take? — ¿qué número calzas?
she takes a 14 — usa la talla or (RPl) el talle 14
b) ( Auto)c) ( Ling) construirse* con, regir*14) ( accept) \<\<money/bribes/job\>\> aceptardo you take checks? — ¿aceptan cheques?
take it or leave it — (set phrase) lo tomas o lo dejas
take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!
15)a) (hold, accommodate)the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros
b) (admit, receive) \<\<patients/pupils\>\> admitir, tomar, coger* (Esp)we don't take telephone reservations o (BrE) bookings — no aceptamos reservas por teléfono
16)a) (withstand, suffer) \<\<strain/weight\>\> aguantar; \<\<beating/blow\>\> recibirb) (tolerate, endure) aguantarI can't take it any longer! — no puedo más!, ya no aguanto más!
he can't take a joke — no sabe aceptar or no se le puede hacer una broma
c) ( bear)how is he taking it? — ¿qué tal lo lleva?
17)a) (understand, interpret) tomarseshe took it the wrong way — se lo tomó a mal, lo interpretó mal
to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido
I take it that you didn't like him much — por lo que veo no te cayó muy bien; see also take for
b) ( consider) (in imperative) mirartake Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo
18)a) \<\<steps/measures\>\> tomar; \<\<exercise\>\> hacer*to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante
b) (supervise, deal with)would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?
19) ( Educ)a) ( teach) (BrE) darle* clase ab) ( learn) \<\<subject\>\> estudiar, hacer*; \<\<course\>\> hacer*to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)
20)a) ( record) tomarwe took regular readings — tomamos nota de la temperatura (or presión etc) a intervalos regulares
b) ( write down) \<\<notes\>\> tomar21) ( adopt)he takes the view that... — opina que..., es de la opinión de que...
she took an instant dislike to him — le tomó antipatía inmediatamente; see also liking a), offense 2) b), shape I 1) a)
2.
vi1)a) \<\<seed\>\> germinar; \<\<cutting\>\> prenderb) \<\<dye\>\> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)2) ( receive) recibirall you do is take, take, take — no piensas más que en ti
•Phrasal Verbs:- take for- take in- take off- take on- take out- take to- take up
II
1) ( Cin) toma f2)a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación fb) ( share) parte f; ( commission) comisión f -
15 feel
fi:lpast tense, past participle - felt; verb1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) sentir2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) tocar, palpar3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) sentir4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) sentirse, encontrarse5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) creer•- feeler- feeling
- feel as if / as though
- feel like
- feel one's way
- get the feel of
feel vb1. sentirdo you feel ill? ¿te encuentras enfermo?2. tocar3. sentir / notar4. creer / pensartr[fiːl]1 (sense, texture) tacto1 (touch) tocar, palpar2 (search with fingers) buscar3 (sense, experience) sentir, experimentar, tener la impresión4 (notice) notar, apreciar■ everyone will feel the knock-on effects of this investment todo el mundo notará las consecuencias de esta inversión5 (suffer) sentir, afectar6 (believe) creer1 (be) sentir(se), encontrarse, experimentar■ how are you feeling? --I feel terrible ¿cómo te encuentras? --me encuentro fatal■ we were feeling cold, tired and hungry teníamos frío, sueño y hambre■ how does it feel to be famous? ¿qué se siente cuando se es famoso?2 (seem) parecer3 (perceive, sense) sentir■ as I walked in, I felt the tension in the room al entrar, sentí la tensión en la sala4 (opinion) opinar, pensar■ how do you feel about exams? ¿qué opinas de los exámenes?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfeel free como quierasto feel as if / feel as though sentir como si, tener la impresión deto feel bad about sentir, saber malto feel like doing something tener ganas de hacer algoto feel like something apetecerle algo, tener ganas de algoto feel one's age sentirse mayorto feel strongly about something parecer importante algoto get the feel of something acostumbrarse a algoto have a feel for something tener facilidad para algo1) : sentirse, encontrarseI feel tired: me siento cansadahe feels hungry: tiene hambreshe feels like a fool: se siente como una idiotato feel like doing something: tener ganas de hacer algo2) seem: parecerit feels like spring: parece primavera3) think: parecerse, opinar, pensarhow does he feel about that?: ¿qué opina él de eso?feel vt1) touch: tocar, palpar2) sense: sentirto feel the cold: sentir el frío3) consider: sentir, creer, considerarto feel (it) necessary: creer necesariofeel n1) sensation, touch: sensación f, tacto m2) atmosphere: ambiente m, atmósfera f3)to have a feel for : tener un talento especial paran.• experimentar s.m.• sensación s.f.• tacto s.m.• tino s.m. (healthy, sick)expr.• sentirse (bien, mal) expr.v.• experimentar v.• palpar v.• percibir v.• sentir v.• sentirse v.
I
1. fiːl(past & past p felt) intransitive verb1) ( physically) sentirse*, encontrarse*how do you feel o how are you feeling? — ¿cómo or qué tal te encuentras or te sientes?
I feel fine — me encuentro or estoy or me siento bien
to feel hot/cold/hungry/thirsty — tener* calor/frío/hambre/sed
2) (emotionally, mentally) sentirse*to feel sad — sentirse* or estar* triste
how do you feel about your parents' divorce? — ¿cómo has tomado el divorcio de tus padres?
how does it feel, what does it feel like? — ¿qué se siente?
3) ( have opinion)I feel that... — me parece que..., opino or creo que...
how do you feel about these changes? — ¿qué opinas de or qué te parecen estos cambios?
4)I feel like a cup of tea — tengo ganas de tomar una taza de té, me apetece una taza de té (esp Esp)
to feel like -ing — tener* ganas de + inf
come tomorrow if you feel like it — ven mañana si tienes ganas or (esp Esp) si te apetece
5) (seem, give impression of being)how does that feel? - it's still too tight — ¿cómo lo sientes? - todavía me queda apretado
6) (search, grope)to feel FOR something — buscar* algo a tientas
2.
vt1) ( touch) \<\<surface/body\>\> tocar*, palparto feel one's way — ir* a tientas
2) (perceive, experience) \<\<sensation/movement/indignation/shame\>\> sentir*he felt the bed move — sintió moverse la cama or que la cama se movía
the consequences will be felt for a long time to come — las consecuencias se sentirán or se notarán durante mucho tiempo
3) ( consider) considerarI feel it important to warn you — creo or considero que es importante advertirte
•Phrasal Verbs:- feel for- feel out- feel up
II
noun (no pl)1)a) ( sensation) sensación fb) ( act of touching)to have a feel of something — tocar* algo
c) ( sense of touch) tacto m2)a) (atmosphere - of house, room) ambiente mb) ( instinct)to have a feel for something — tener* sensibilidad para algo
[fiːl] (vb: pt, pp felt)to get the feel of something — acostumbrarse a algo, familiarizarse* con algo
1. VT1) (=touch) tocar, palpar; [+ pulse] tomar•
I'm still feeling my way — (fig) todavía me estoy familiarizando con la situación/el trabajo etcto feel one's way (towards) — (lit) ir a tientas (hacia)
2) (=be aware of) [+ blow, pain, heat] sentir; [+ responsibility] ser consciente de3) (=experience) [+ pity, anger, grief] sentir•
the consequences will be felt next year — las consecuencias se harán sentir el año próximo•
they are beginning to feel the effects of the trade sanctions — están empezando a sentir or notar los efectos de las sanciones económicas•
I feel no interest in it — no me interesa en absoluto, no siento ningún interés por ello•
I felt myself blush — noté que me estaba sonrojandoI felt myself being swept up in the tide of excitement — noté que me estaba dejando llevar por la oleada de entusiasmo
4) (=be affected by, suffer from) ser sensible a•
don't you feel the heat? — ¿no te molesta el calor?•
he feels the loss of his father very deeply — está muy afectado por la muerte de su padre5) (=think, believe)what do you feel about it? — ¿qué te parece a ti?
I feel strongly that we should accept their offer — me parece muy importante que aceptemos su oferta
•
he felt it necessary to point out that... — creyó or le pareció necesario señalar que...2. VI1) (physically) sentirse, encontrarsehow do you feel now? — ¿qué tal or cómo te sientes or te encuentras ahora?
•
to feel cold/hungry/ sleepy — tener frío/hambre/sueño•
do you feel sick? — ¿estás mareado?2) (mentally)how does it feel to go hungry? — ¿cómo se siente uno pasando hambre?
•
how do you feel about him/about the idea? — ¿qué te parece él/la idea?how do you feel about going for a walk? — ¿te apetece or (LAm) se te antoja dar un paseo?
•
I feel as if there is nothing we can do — tengo la sensación de que no hay nada que hacer, me da la impresión de que no podemos hacer nada•
he feels bad about leaving his wife alone — siente haber dejado sola a su mujer•
since you feel so strongly about it... — ya que te parece tan importante...•
I feel sure that — estoy seguro de que3)•
to feel like —a) (=resemble)what does it feel like to do that? — ¿qué se siente al hacer eso?
b) (=give impression, have impression)I felt like a new man/woman — me sentí como un hombre nuevo/una mujer nueva
c) (=want)do you feel like a walk? — ¿quieres dar un paseo?, ¿te apetece dar un paseo?
I go out whenever I feel like it — salgo cuando me apetece or cuando quiero
I don't feel like it — no me apetece, no tengo ganas
4) (=give impression)to feel hard/cold/damp etc — (to the touch) ser duro/frío/húmedo etc al tacto
5) (also: feel around) (=grope) tantear, ir a tientashe was feeling around in the dark for the door — iba tanteando en la oscuridad para encontrar la puerta
•
she felt in her pocket for her keys — rebuscó en el bolsillo para encontrar las llaves3. N1) (=sensation) sensación f2) (=sense of touch) tacto m3) (=act)let me have a feel! — ¡déjame que lo toque!
4) (fig) (=impression, atmosphere) ambiente m, aspecto mto get the feel of — (fig) [+ new job, place] ambientarse a, familiarizarse con; [+ new car, machine] familiarizarse con
repeat this a few times to get the feel of it — repítelo unas cuantas veces hasta que te acostumbres or te cojas el tino
to get a feel for — (=get impression) hacerse una idea de
to have a feel for languages/music — tener talento para los idiomas/la música
- feel out- feel up* * *
I
1. [fiːl](past & past p felt) intransitive verb1) ( physically) sentirse*, encontrarse*how do you feel o how are you feeling? — ¿cómo or qué tal te encuentras or te sientes?
I feel fine — me encuentro or estoy or me siento bien
to feel hot/cold/hungry/thirsty — tener* calor/frío/hambre/sed
2) (emotionally, mentally) sentirse*to feel sad — sentirse* or estar* triste
how do you feel about your parents' divorce? — ¿cómo has tomado el divorcio de tus padres?
how does it feel, what does it feel like? — ¿qué se siente?
3) ( have opinion)I feel that... — me parece que..., opino or creo que...
how do you feel about these changes? — ¿qué opinas de or qué te parecen estos cambios?
4)I feel like a cup of tea — tengo ganas de tomar una taza de té, me apetece una taza de té (esp Esp)
to feel like -ing — tener* ganas de + inf
come tomorrow if you feel like it — ven mañana si tienes ganas or (esp Esp) si te apetece
5) (seem, give impression of being)how does that feel? - it's still too tight — ¿cómo lo sientes? - todavía me queda apretado
6) (search, grope)to feel FOR something — buscar* algo a tientas
2.
vt1) ( touch) \<\<surface/body\>\> tocar*, palparto feel one's way — ir* a tientas
2) (perceive, experience) \<\<sensation/movement/indignation/shame\>\> sentir*he felt the bed move — sintió moverse la cama or que la cama se movía
the consequences will be felt for a long time to come — las consecuencias se sentirán or se notarán durante mucho tiempo
3) ( consider) considerarI feel it important to warn you — creo or considero que es importante advertirte
•Phrasal Verbs:- feel for- feel out- feel up
II
noun (no pl)1)a) ( sensation) sensación fb) ( act of touching)to have a feel of something — tocar* algo
c) ( sense of touch) tacto m2)a) (atmosphere - of house, room) ambiente mb) ( instinct)to have a feel for something — tener* sensibilidad para algo
to get the feel of something — acostumbrarse a algo, familiarizarse* con algo
-
16 put
putpresent participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) poner, colocar2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) presentar3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) expresar4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) poner; escribir5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) echar al mar•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with
put vb1. poner / colocar2. metertr[pʊt]■ where did you put the matches? ¿dónde has puesto las cerillas?2 (write, mark) poner, apuntar, escribir■ what did you put for number six? ¿qué pusiste en el número seis?3 (cause to be) poner■ what's put you in such a bad mood ¿qué te ha puesto de tan mal humor?4 (rate, classify) poner5 (express) expresar, decir■ how shall I put it? ¿cómo te lo diría?6 (calculate, estimate) calcular7 SMALLSPORT/SMALL (shot) lanzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be hard put to do something serle difícil a uno hacer algoto not know where to put oneself no saber dónde ponerse, no saber dónde esconderseto put an end to something acabar con algo, poner fin a algoto put in a good word for somebody recomendar a alguiento not put it past somebody (to do something) creer a alguien muy capaz (de hacer algo)to put one over on somebody engañar a alguiento put paid to something estropear algoto put something right arreglar algoto put somebody on the train, plane, etc acompañar a alguien al tren, al avión, etcto put somebody to bed acostar a alguiento put somebody to death ejecutar a alguiento put somebody up to something incitar a alguien a hacer algoto put something out to contract subcontratar algoto put something to good use hacer buen uso de algoto put the blame on somebody echar la culpa a alguiento put two and two together atar cabosto put something up for sale poner algo en ventato stay put quedarse quieto,-a1) place: poner, colocarput it on the table: ponlo en la mesa2) insert: meterit put her in a good mood: la puso de buen humorto put into effect: poner en práctica4) impose: imponerthey put a tax on it: lo gravaron con un impuesto5) subject: someter, ponerto put to the test: poner a pruebato put to death: ejecutar6) express: expresar, decirhe put it simply: lo dijo sencillamente7) apply: aplicarto put one's mind to something: proponerse hacer algo8) set: ponerI put him to work: lo puse a trabajar9) attach: darto put a high value on: dar gran valor a10) present: presentar, exponerto put a question to someone: hacer una pregunta a alguienput vi1)to put to sea : hacerse a la mar2)to put up with : aguantar, soportaradj.• puesto, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to put")• colocar v.v.(§ p.,p.p.: put) = lanzar v.• meter v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)• situar v.pʊt
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up[pʊt] (pt, pp put)1. TRANSITIVE VERBFor set combinations consisting of put + noun, eg put a price on, put a strain on, put an end to, put at risk, put out of business, put in touch with look up the noun. For put + adverb/preposition combinations, see also phrasal verbs.1) (=place, thrust)a) (physically) poner; (with precision) colocar; (=insert) meter, introducir more frm; (=leave) dejar•
I put a serviette by each plate — puse or coloqué una servilleta junto a cada plato•
put it in the drawer — ponlo en el cajónshe put the chairs in a circle — puso or colocó las sillas en círculo
shall I put milk in your coffee? — ¿te pongo leche en el café?
he put a coin in the slot — puso or metió or more frm introdujo una moneda en la ranura
you should put your money in a bank — deberías poner or more frm depositar el dinero en un banco
•
I put a sheet of paper into the typewriter — puse or coloqué una hoja de papel en la máquina de escribir•
he put his keys on the table — puso or dejó las llaves en la mesaI put some more coal on the fire — puse or eché más carbón en el fuego
she put her head on my shoulder — apoyó or recostó la cabeza en mi hombro
•
she put her head out of the window — asomó la cabeza por la ventana•
he put his hand over his mouth — se tapó la boca con la mano, se puso la mano en la boca•
he put his head round the door — asomó la cabeza por la puerta•
I put my fist through the window — rompí la ventana con el puñobed 1., 1), flight II, stay I, 1., 1), a) Some put + noun combinations require a more specific Spanish verb. For very set combinations look up the noun.•
he put the shell to his ear — se puso or se acercó la concha al oído•
the syllabus puts a lot of emphasis on languages — el programa (de estudios) hace or pone mucho énfasis en los idiomas•
I wouldn't put any faith in what he says — yo no creería lo que dice, yo no tendría ninguna confianza en lo que dice•
you can put that idea out of your head — ya te puedes quitar esa idea de la cabezablame 1., figure 1., 6), trust 1., 1), tax 1., 1)•
this puts the responsibility on drivers to be aware of the law — esto responsabiliza a los conductores de estar enterados de la ley2) (=cause to be) poner•
to put sb in a good/bad mood — poner a algn de buen/mal humorthis puts me in a very awkward position — esto me pone or deja en una situación muy difícil
his win today puts him in second place overall — la victoria de hoy le pone or coloca en segunda posición en la clasificación general
•
to put sb on a diet — poner a algn a dieta or a régimen3) (=cause to undertake)•
she put him to work immediately — lo puso a trabajar en seguida4) (=express) decirI don't quite know how to put this — la verdad, no sé cómo decir esto
•
as Shakespeare puts it — como dice Shakespeare•
to put it bluntly — para decirlo claramente, hablando en plata *•
I find it hard to put into words — me resulta difícil expresarlo con palabras•
how shall I put it? — ¿cómo lo diría?let me put it this way... — digámoslo de esta manera..., por decirlo de alguna manera...
to put it another way, it'll save you three hours — por decirlo de otra manera, te ahorrará tres horas
5) (=write) poner, escribirwhat do you want me to put? — ¿qué quieres que ponga or escriba?
put your name at the top of the paper — ponga or escriba su nombre en la parte superior del papel
put the title in capital letters — pon or escribe el título en letras mayúsculas
•
I've put you on the waiting list — le he puesto en la lista de esperaput it on my account — (Comm) cárguelo a mi cuenta
•
he put a line through the offending paragraph — tachó el párrafo controvertido•
to put one's signature to sth — firmar algo6) (=invest) invertir•
to put money into a company — invertir dinero en una compañíaI've put a lot of time and effort into this — he invertido un montón de tiempo y esfuerzo en esto, le he dedicado a esto mucho tiempo y esfuerzo
"I'm not getting much out of this course" - "well, you're not putting much into it, are you?" — -no estoy sacando mucho de este curso -tampoco es que te estés esforzando mucho, ¿no?
7) (=contribute)•
to put sth towards sth — contribuir (con) algo hacia algoI'll pay for the bike but you'll have to put something towards it — yo pagaré la bici pero tú tienes que contribuir con algo
I'm going to put the money towards a holiday — voy a poner or guardar el dinero para unas vacaciones
8) (=expound, submit) [+ views] expresar, exponerthis will give people an opportunity to put their views — esto dará a la gente la oportunidad de expresar or exponer sus puntos de vista
he puts the case for a change in the law — plantea or expone argumentos a favor de un cambio en la ley
she puts a convincing case — presenta or da argumentos convincentes
•
the proposal was put before Parliament — la propuesta se presentó ante el parlamento•
to put sth to sb, how will you put it to him? — ¿cómo se lo vas a decir or comunicar?I put it to you that... — les sugiero que...
the chairman put the proposal to the committee — el presidente sometió la propuesta a votación en el comité
9) (=estimate)•
they put the loss at around £50,000 — calcularon or valoraron las pérdidas en unas 50.000 librashis fortune is put at 3 billion — se calcula or valora su fortuna en 3 billones
the number of dead was put at 6,000 — se calculó or estimó el número de muertos en 6.000
•
some put the figure as high as 20,000 — algunos estiman que la cifra llega hasta 20.00010) (=rank)•
he put himself above the law — creía estar por encima de la ley•
I wouldn't put him among the greatest poets — yo no le pondría entre los más grandes poetas•
we should never put money before happiness — no deberíamos nunca anteponer el dinero a la felicidadI put the needs of my children before anything else — para mí las necesidades de mis hijos van por delante de todo lo demás or son más importantes que todo lo demás
11) (=set)•
she put my brother against me — puso a mi hermano en contra mía•
to put a watch to the right time — poner un reloj en hora12) (=throw)•
to put the shot — (Sport) lanzar el peso13) (St Ex) (=offer to sell) [+ stock, security] declararse vendedor de14) (=bet)see put on2.INTRANSITIVE VERB(Naut)•
to put into port — entrar a puertothe ship put into Southampton — el barco entró a or en Southampton
•
to put to sea — hacerse a la mar3.COMPOUNDput option N — (St Ex) opción f de venta a precio fijado
- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put onto- put out- put over- put up- put upon* * *[pʊt]
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up -
17 home
həum
1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) casa2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) cuna, patria3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) asilo, orfanato4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) hogar5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) casa
2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) casero, del hogar2) (of the country etc where a person lives: home produce.) local; nacional3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) en/de casa
3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) a casa; en casa2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) completamente; justamente, (dar) en el blanco•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about
home1 adj1. natal2. casero3. de casa / localhome2 adv a casahome3 n1. casa / hogar2. residenciatr[həʊm]1 (house) hogar nombre masculino, casa2 formal use domicilio3 (institution) asilo4 (country, village etc) patria, tierra5 SMALLZOOLOGY/SMALL hábitat nombre masculino6 SMALLSPORT/SMALL casa1 casero,-a2 SMALLPOLITICS/SMALL (del) interior3 (native) natal4 SMALLSPORT/SMALL de casa, en casa1 en casa, a casa, de casa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat home en casahome sweet home hogar dulce hogarto be nothing to write home about no ser nada del otro mundo, no ser nada del otro juevesto come home to somebody darse cuenta■ it suddenly came home to me that I was all alone de repente me di cuenta de que estaba totalmente soloto feel at home figurative use estar a gusto, sentirse en casato make oneself at home ponerse cómodo,-aHome Office SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Ministerio del Interiorhome rule autonomíahome help asistentahome page (Internet) página inicial, página principalhome run (in baseball) carrera completahome team equipo local, equipo de casahome town pueblo natal, patria chicahome ['ho:m] n1) : casa f, hogar m, domicilio mto feel at home: sentirse en casa2) institution: residencia f, asilo madj.• casero, -a adj.• doméstico, -a adj.• hogareño, -a adj.• nacional adj.• patrio, -a adj.adv.• a casa adv.n.• asilo s.m.• casa s.f.• fuego s.m.• habitación s.f.• hogar s.m.• patria s.f.• patria chica s.f.• posada s.f.v.• mandar a casa v.
I həʊm1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional[hǝʊm]1. N1) (=house) casa f ; (=residence) domicilio m•
at home — en casais Mr Lyons at home? — ¿está el señor Lyons?
I'm not at home in Japanese — apenas me defiendo en japonés, sé muy poco de japonés
for us this is a home from home — aquí estamos como en casa, esta es como una segunda casa para nosotros
•
he comes from a good home — es de buena familia•
home sweet home — hogar, dulce hogar2) (=refuge) hogar m ; (=hospital, hostel) asilo m3) (=country) patria f ; (=town) ciudad f natal; (=origin) cuna f4) (Bio) hábitat m5) (Sport) (=target area) meta f (=home ground)6) (Comput) punto m inicial, punto m de partida2. ADV1) (lit) (=at home) en casa; (=to home) a casato be home — estar en casa; (=upon return) estar de vuelta en casa
I'll be home at five o'clock — (upon return) estaré en casa a las cinco
•
as we say back home — como decimos en mi tierraback home in Australia — en mi tierra, (en) Australia
•
to come home — volver a casa•
to get home — llegar a casa•
to go home — volver a casa; (from abroad) volver a la patria•
he leaves home at eight — sale de casa a las ocho•
that remark came near home — esa observación le hirió en lo vivo•
to see sb home — acompañar a algn a su casa•
to send sb home — mandar a algn a casa•
to stay home — quedarse en casa2) (fig)•
to bring sth home to sb — hacerle ver algo a algn•
it came home to me — me di cuenta de ello•
to drive sth home, to drive a point home — subrayar un puntopress 2., 7)•
to strike home — (=hit target) [shell, bullet] dar en el blanco; (=go right in) [hammer, nail] remachar3.VI [pigeons] volver a casa4.CPDhome address N — (on form) domicilio m
my home address — mi dirección particular, las señas de mi casa
home assembly N — montaje m propio
home-assembly•
for home assembly — para montaje propiohome automation N — domótica f
home banking N — banco m en casa
home base N — [of person] lugar m de residencia; [of guerrillas] base f de operaciones; [of company] sede f
home birth N — parto m a domicilio
home brew N — (=beer) cerveza f casera; (=wine) vino m casero
home buying N — compra f de vivienda
home comforts NPL — comodidades fpl domésticas
home computer N — ordenador m doméstico
home computing N — informática f doméstica
home cooking N — cocina f casera
the Home Counties NPL — (Brit) los condados alrededor de Londres
home country N — patria f, país m de origen
home delivery N — [of food] entrega f a domicilio; [of baby] parto m a domicilio
home economics NSING — (Scol) ciencia f del hogar
home field (US) N — (Sport) casa f
•
to play on one's home field — jugar en casahome fries NPL — (US) carne picada frita con patatas y col
home front N — frente m interno
home ground N (Sport) —
to be on home ground — (fig) estar en su terreno or lugar
Home Guard N — (Brit) cuerpo de voluntarios para la defensa nacional durante la segunda guerra mundial
home help N — (=act) atención f domiciliaria, ayuda f a domicilio; (Brit) (=person) asistente(-a) m / f (especialmente los que, a cargo de la seguridad social, ayudan en las tareas domésticas a personas necesitadas)
home helper N — (US) asistente(-a) m / f
home improvements NPL — reformas fpl en casa
home industries NPL — (Comm) industrias fpl nacionales
home journey N — viaje m a casa, viaje m de vuelta
home leave N — permiso m para irse a casa
home market N — (Comm) mercado m nacional, mercado m interior
home match N — (Sport) partido m en casa
home movie N — película f hecha por un aficionado
home nations NPL (Brit) —
•
the home nations — las cuatro naciones británicasHome Office N — (Brit) Ministerio m del Interior, Gobernación f (Mex)
home owner N — propietario(-a) m / f de una casa
home owners — propietarios mpl de viviendas
home ownership N — propiedad f de viviendas
home page N — (Internet) (=personal page) página f personal; (=webpage) página f web; (=start page) página f de inicio
home product N — (Comm) producto m nacional
home run N — (Baseball) jonrón m ; (=return journey) [of ship, truck] viaje m de vuelta
home sales NPL — ventas fpl nacionales
Home Secretary N — (Brit) Ministro m del Interior
home shopping N — venta f por correo; (TV, Telec) televenta f
the home side N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home straight N — (Sport) recta f final
to be in the home straight — (fig) estar en la última recta
home stretch N — = home straight
the home team N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home trade N — (Comm) comercio m interior
home truths NPL —
home victory N — (Sport) victoria f en casa
home video N — vídeo m amateur, video m amateur (LAm)
home visit N — visita f a domicilio
home waters NPL — aguas fpl territoriales
HOME COUNTIES Los Home Counties son los condados que se encuentran en los alrededores de Londres: Berkshire, Buckinghamshire, Essex, Hertfordshire, Kent y Middlesex, un alto porcentaje de cuya población se encuentra en buena posición económica. De ahí que el término Home Counties haya adquirido dimensiones culturales y a la gente que vive en ellos se les considere en general personas adineradas de clase media-alta que, además, tienen al hablar un acento muy particular, conocido como RP.home win N — (Sport) victoria f en casa
See:see cultural note ENGLISH in English* * *
I [həʊm]1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional -
18 taste
teist
1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) notar/sentir el sabor2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) probar, degustar3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) saber (a)4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) saborear5) (to experience: He tasted the delights of country life.) experimentar, probar, conocer
2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) gusto, paladar2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) sabor, gusto3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) prueba, degustación4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) gusto por, afición5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) gusto•- tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- - tasting
- tasty
- tastiness
taste1 n1. gusto2. gusto / sabortaste2 vb1. probarwould you like to taste my fish? ¿quieres probar mi pescado?2. saber / tener un sabortr[teɪst]1 (faculty) gusto2 (flavour) sabor nombre masculino3 (small sample) muestra, poquito; (experience) experiencia4 (ability to make good judgements) gusto; (liking) afición nombre femenino ( for, a), gusto ( for, por)1 (try food) probar; (wine) catar, degustar2 (eat, drink) probar3 (experience) conocer4 (perceive flavour) notar1 saber (of/like, a)■ what does it taste like? ¿a qué sabe?■ it tastes bitter tiene un gusto amargo, sabe a amargo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in bad/poor taste ser de mal gustoto be in good taste ser de buen gustoto give somebody a taste of their own medicine pagar a alguien con la misma moneda, darle a alguien de su medicinato leave a nasty taste in the mouth dejar un mal sabor de bocato taste al gustotaste bud papila gustativa: probar (alimentos), degustar, catar (vinos)taste this soup: prueba esta sopataste vi: saberthis tastes good: esto sabe buenotaste n1) sample: prueba f, bocado m (de comida), trago m (de bebidas)2) flavor: gusto m, sabor m3) : gusto mshe has good taste: tiene buen gustoin bad taste: de mal guston.• boca s.f.• embocadura s.f.• gustación s.f.• gusto s.m.• muestra s.f.• paladar s.m.• regosto s.m.• sabor s.m.• sazón s.f.v.• probar (Comida, bebida) v.v.• ensayar v.• gustar v.• libar v.• notar un gusto de v.• paladear v.• saber (Tener sabor) v.• saborear v.teɪst
I
1) ua) ( flavor) sabor m, gusto ma strong taste of garlic — un fuerte sabor or gusto a ajo
the sweet taste of freedom/success — el dulce sabor de la libertad/del éxito
to leave a bad taste in the mouth — dejarle a alguien (un) mal sabor de boca
b) ( sense) gusto m2) (no pl)a) (sample, small amount)can I have a taste of your ice cream? — ¿me dejas probar tu helado?
b) ( experience)a taste of one's own medicine: I'll give her a taste of her own medicine — la voy a tratar como ella trata a los demás, le voy a dar una sopa de su propio chocolate (Méx)
3) c u ( liking) gusto ma taste (FOR something): if you have a taste for adventure... si te gusta la aventura...; to be to one's taste ser* de su (or mi etc) gusto; it's not to everyone's taste no le gusta a todo el mundo, no es del gusto de todo el mundo; add salt to taste añadir sal a voluntad or al gusto; there's no accounting for taste — sobre gustos no hay nada escrito
4) u ( judgment) gusto mshe has excellent taste in clothes — tiene un gusto excelente para vestirse, se viste con muy buen gusto
II
1.
a) ( test flavor of) \<\<food/wine\>\> probar*b) ( test quality of) \<\<food\>\> degustar; \<\<wine\>\> catarc) ( perceive flavor)I can't taste the sherry in the soup — la sopa no me sabe a jerez, no le siento gusto a jerez a la sopa (AmL)
d) ( eat) comer, probar*he hadn't tasted food for six days — llevaba seis días sin probar bocado or sin comer nada
e) ( experience) \<\<happiness/freedom\>\> conocer*, disfrutar de
2.
vi saber*it tastes bitter — tiene (un) sabor or gusto amargo, sabe amargo
this tastes delicious — esto está delicioso or riquísimo
[teɪst]to taste OF something — saber* a algo
1. N1) (=sense) gusto m•
a keen sense of taste — un agudo sentido del gusto•
it's quite sweet to the taste — tiene un gusto bastante dulce al paladar2) (=flavour) sabor m, gusto mit has an odd taste — tiene un sabor or gusto raro
his jokes leave a bad or nasty taste in the mouth — sus chistes te dejan mal sabor de boca
•
it has no taste — no sabe a nada, no tiene sabor3) (=small amount)"more wine?" - "just a taste" — -¿más vino? -solo un poco or un poquito
would you like a taste? — ¿quieres probarlo?
may I have a taste? — ¿puedo probarlo?
- give sb a taste of their own medicine- get a taste of one's own medicine4) (=experience) experiencia f; (=sample) muestra fit was her first taste of freedom — fue su primera experiencia de la libertad or su primer contacto con la libertad
now that she has had a taste of stardom, she won't ever be content with ordinariness again — ahora que ha probado las mieles del estrellato or saboreado el estrellato, nunca más se conformará con lo normal y corriente
he's had a taste of prison — ha conocido or probado la cárcel
•
to give sb a taste of sth — dar una idea de algo a algn•
it was a taste of things to come — era una muestra de lo que estaba por venir5) (=liking) gusto m•
he was a man of catholic tastes — era un hombre de gustos variados•
a taste for sth, to acquire or develop a taste for sth — tomarle gusto a algo•
we have the same tastes in music — tenemos el mismo gusto para la músicahe has expensive tastes in cars — en cuanto a coches, tiene gustos caros
•
season to taste — (Culin) sazonar al gustois it to your taste? — ¿le gusta?, ¿es de su gusto?
- there's no accounting for tasteacquired6) (=discernment) gusto m•
to be in bad taste — ser de mal gustoit would be in bad taste to meet without him — sería de mal gusto reunirnos sin él, reunirnos sin él sería hacerle un desprecio or un feo
•
she has very good taste — tiene muy buen gustoto have no taste — [person] no tener gusto
•
the house is furnished in impeccable taste — la casa está amueblada con muchísimo gusto or con un gusto exquisito•
to be in poor taste — ser de mal gusto2. VTwine2) (=perceive flavour of)I can't taste the rum in this — no noto el sabor del ron en esto, esto apenas me sabe a ron
3) (=eat) comer, probarI haven't tasted salmon for years — hace años que no como salmón or pruebo el salmón
4) (=experience) [+ success, power] saborear; [+ poverty, loneliness] conocer3.VI (=have flavour) saberthe brandy tasted bitter — el brandy sabía amargo, el brandy tenía un sabor or un gusto amargo
it tastes good — está rico or bueno
it tastes horrible — tiene un sabor horrible, sabe horrible or a rayos *
•
to taste like sth — saber a algo•
to taste of sth — saber a algowhat does it taste of? — ¿a qué sabe?
4.CPD* * *[teɪst]
I
1) ua) ( flavor) sabor m, gusto ma strong taste of garlic — un fuerte sabor or gusto a ajo
the sweet taste of freedom/success — el dulce sabor de la libertad/del éxito
to leave a bad taste in the mouth — dejarle a alguien (un) mal sabor de boca
b) ( sense) gusto m2) (no pl)a) (sample, small amount)can I have a taste of your ice cream? — ¿me dejas probar tu helado?
b) ( experience)a taste of one's own medicine: I'll give her a taste of her own medicine — la voy a tratar como ella trata a los demás, le voy a dar una sopa de su propio chocolate (Méx)
3) c u ( liking) gusto ma taste (FOR something): if you have a taste for adventure... si te gusta la aventura...; to be to one's taste ser* de su (or mi etc) gusto; it's not to everyone's taste no le gusta a todo el mundo, no es del gusto de todo el mundo; add salt to taste añadir sal a voluntad or al gusto; there's no accounting for taste — sobre gustos no hay nada escrito
4) u ( judgment) gusto mshe has excellent taste in clothes — tiene un gusto excelente para vestirse, se viste con muy buen gusto
II
1.
a) ( test flavor of) \<\<food/wine\>\> probar*b) ( test quality of) \<\<food\>\> degustar; \<\<wine\>\> catarc) ( perceive flavor)I can't taste the sherry in the soup — la sopa no me sabe a jerez, no le siento gusto a jerez a la sopa (AmL)
d) ( eat) comer, probar*he hadn't tasted food for six days — llevaba seis días sin probar bocado or sin comer nada
e) ( experience) \<\<happiness/freedom\>\> conocer*, disfrutar de
2.
vi saber*it tastes bitter — tiene (un) sabor or gusto amargo, sabe amargo
this tastes delicious — esto está delicioso or riquísimo
to taste OF something — saber* a algo
-
19 direction
- ʃən1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) dirección2) (guidance: They are under your direction.) dirección3) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) instrucciones4) (the act of aiming or turning (something or someone) towards a certain point.) orientacióndirection n dirección / sentidotr[dɪ'rekʃən, daɪ'rekʃən]1 (way, course) dirección nombre femenino■ in the direction of... en dirección a...2 (control, management) dirección nombre femenino■ under the direction of... bajo la dirección de...1 (to place) señas nombre femenino plural, indicaciones nombre femenino plural; (for use, assembly) instrucciones nombre femenino plural, indicaciones nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Directions for use' "Modo de empleo", "Instrucciones de uso"direction [də'rɛkʃən, daɪ-] n1) supervision: dirección f2) instruction, order: instrucción f, orden f3) course: dirección f, rumbo mto change direction: cambiar de dirección4)to ask directions : pedir indicacionesn.• dirección s.f.n.• dirección (Informática) s.f.• instrucción s.f.• sentido s.m.də'rekʃən, dai-, daɪ'rekʃən, dɪ-1) c (course, compass point) dirección fsense of direction — sentido m de (la) orientación
2) u ( purpose)3) u ( supervision) dirección f4) directions pl ( for route) indicaciones fpl; (for task, use, assembly) instrucciones fpl, indicaciones fpl[dɪ'rekʃǝn]1. N1) (=course) dirección fin the direction of — hacia, en dirección a
sense of direction — sentido m de la orientación
2) (fig) (=purpose) orientación f ; (=control) mando m ; [of play, film] dirección fdirections for use — modo m de empleo, instrucciones fpl de uso
2.CPDdirection indicator N — (Aut) intermitente m
* * *[də'rekʃən, dai-, daɪ'rekʃən, dɪ-]1) c (course, compass point) dirección fsense of direction — sentido m de (la) orientación
2) u ( purpose)3) u ( supervision) dirección f4) directions pl ( for route) indicaciones fpl; (for task, use, assembly) instrucciones fpl, indicaciones fpl -
20 do
du:
1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?) 02) (used with a more important verb for emphasis; ; ðo sit down) 03) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.) 04) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.) 05) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) hacer6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) hacer7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) hacer8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) servir, ir bien, ser suficiente9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) hacer, dedicarse, estudiar10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) ir11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) arreglar12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) hacer, comportarse, actuar13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) hacer14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) causar, hacer15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) visitar
2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) fiesta, evento- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with
do vb hacerwhat are you doing? ¿qué haces?do as you are told! ¡haz lo que se te dice!how do you do? ¿cómo está usted?Con este saludo, la respuesta típica es también how do you do?to do you good sentarte bien / irte biento do well ir bien / tener éxitowhat do you do? ¿a qué te dedicas? / ¿cuál es tu trabajo?do también se emplea para formular las preguntas en presentedo you like dancing? ¿te gusta bailar?do elephants live in Asia? ¿viven los elefantes en Asia?
Multiple Entries: D.O. do do.
do sustantivo masculino ( nota) C; ( en solfeo) do, doh (BrE);
do sustantivo masculino Mús (de solfeo) doh, do (de escala diatónica) C
do bemol, C-flat
do de pecho, high C
do sostenido, C-sharp Locuciones: dar el do de pecho, to do one's very best 'do' also found in these entries: Spanish: abrochar - acomodada - acomodado - acompañar - anda - animarse - apetecer - apostarse - aprender - arte - así - atañer - atonía - atreverse - bajeza - bastar - bastante - bastarse - bien - bola - bordar - brazo - bricolaje - broma - caballo - cacharro - cada - calaña - campar - capaz - cara - cargar - cascabel - casual - cepillarse - cerrar - colada - coletilla - comer - comandita - comecome - como - componer - componenda - compromiso - común - con - contentarse - contrapelo - corpachón English: about-face - about-turn - actually - advance - again - agree - aim to - all - all-out - allow - any - approachable - approve of - as - ask - aspect - associate - attempt - attribute - authorize - bankrupt - begin - best - born - bunk - burden - business - busywork - by - C - call - can - carry-on - cast - cease - cheap - chief - choose - cleaning - clear - come through - command - commit - compel - compelling - complaint - compute - conception - condescend - conditiondotr[dʊː]■ do you smoke? ¿fumas?■ do you know Susan? ¿conoces a Susan?■ what do they want? ¿qué quieren?■ where does Neil live? ¿dónde vive Neil?■ what film did you see? ¿qué película viste?■ when did they leave? ¿cuándo se fueron?■ do come with us! ¡ánimo, vente con nosotros!■ I did post it, I swear! ¡sí que lo mandé, te lo juro!■ do you like basketball? - yes, I do ¿te gusta el baloncesto? - sí, me gusta■ did you see the film? - no, I didn't ¿viste la película? - no, no la vi■ who wears glasses? - Brian does ¿quién lleva gafas? - Brian■ who broke the vase? - I did ¿quién rompió el florero? - yo■ you don't smoke, do you? no fumas, ¿verdad?■ you like fish, don't you? a ti te gusta el pescado, ¿verdad?■ she lives in Madrid, doesn't she? vive en Madrid, ¿verdad?■ you went to their wedding, didn't you? tú fuiste a su boda, ¿verdad?■ they didn't believe you, did they? no te creyeron, ¿verdad?1 (gen) hacer■ what are you doing here? ¿qué haces aquí?■ what are you doing this weekend? ¿qué vas a hacer este fin de semana?■ whatever you do, don't drink alcohol hagas lo que hagas, no bebas alcohol■ what can I do about it? ¿qué quieres que haga yo?2 (as job) hacer, dedicarse■ what do you do (for a living)? ¿a qué te dedicas?■ what does he want to do when he leaves university? ¿a qué quiere dedicarse cuando deje la universidad?3 (carry out - job, task) hacer, realizar, llevar a cabo; (- duty) cumplir con■ I've got to do the cooking/cleaning tengo que cocinar/limpiar■ have you done your homework? ¿has hecho los deberes?4 (study) estudiar■ do you do biology at school? ¿estudias biología en el instituto?5 (solve - puzzle) solucionar; (- crossword, sum) hacer6 (produce, make - meal) preparar, hacer; (drawing, painting, translation, etc) hacer; (offer - service) servir, tener, hacer; (- discount) hacer■ does this pub do food? ¿sirven comidas en este pub?7 (attend to) atender, servir■ what can I do for you? ¿en qué le puedo servir?8 (put on, produce - play, opera, etc) presentar, dar, poner en escena; (play the part of) hacer el papel de9 (finish, complete) terminar■ have you done moaning? ¿has terminado de protestar?10 (achieve) lograr, conseguir■ he's done it! ¡lo ha conseguido!11 (travel over - distance) recorrer, hacer; (complete - journey) hacer, ir; (travel at - speed) ir a■ we did London to Nottingham in two and a half hours fuimos de Londres a Nottingham en dos horas y media12 (be sufficient for) ser suficiente; (be satisfactory for, acceptable to) ir bien a■ will 6 glasses do you? ¿será suficiente con seis vasos?■ yes, that will do me nicely sí, eso me irá perfectamente13 familiar (cheat, swindle) estafar, timar; (rob) robar; (arrest, convict) coger; (fine) encajar una multa; (serve time in prison) cumplir■ you've been done! ¡te han timado!1 (act, behave) hacer2 (progress) ir■ how are you doing? ¿qué tal vas?, ¿cómo te van las cosas?■ how are we doing for time? ¿cómo andamos de tiempo?3 (complete, finish) terminar■ have you done with the hairdryer? ¿has terminado con el secador?4 (be sufficient) bastar, ser suficiente, alcanzar■ will one slice do for you? ¿tendrás suficiente con una rebanada?■ that'll do! ¡basta!5 (be satisfactory, suitable) servir, estar bien■ well, I suppose it'll have to do bueno, supongo que tendrá que servir■ it (just/simply) won't do no puede ser■ this cushion will do as/for a pillow este cojín servirá de almohada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat does it! ¡esto ya es la gota que colma el vaso!, ¡ya está bien!to be/have to do with somebody/something tener que ver con alguien/algoto do business with somebody negociar con alguiento do drugs drogarse, consumir drogasto do one's best hacer lo mejor posibleto do one's hair peinarseto do one's military service hacer el servicio militarto do one's nails arreglarse las uñasto do something again volver a hacer algoto do something for somebody (help) hacer algo por alguien 2 (flatter, suit) favorecer a alguien, quedarle bien a alguien 3 (please) atraer a alguien, decirle algo a alguienwhat's done is done a lo hecho, pechoyou've done it now ahora sí que la has hecho buena1) carry out, perform: hacer, realizar, llevar a caboshe did her best: hizo todo lo posible2) prepare: preparar, hacerdo your homework: haz tu tarea3) arrange: arreglar, peinar (el pelo)4)to do in ruin: estropear, arruinar5)to do in kill: matar, liquidar famdo vi1) : haceryou did well: hiciste bien2) fare: estar, ir, andarhow are you doing?: ¿cómo estás?, ¿cómo te va?3) finish: terminarnow I'm done: ya terminé4) serve: servir, ser suficiente, alcanzarthis will do for now: esto servirá por el momento5)to do away with abolish: abolir, suprimir6)to do away with kill: eliminar, matar7)to do by treat: tratarhe does well by her: él la trata biendo v auxdo you know her?: ¿la conoces?I don't like that: a mí no me gusta esoI do hope you'll come: espero que vengasdo you speak English? yes, I do: ¿habla inglés? síexpr.• cargarse v.• eliminar v.• liquidar v.expr.• buscarle tres pies al gato expr.• encontrarle defectos a todo expr.v.(§ p.,p.p.: did, done) = arreglar v.• desempeñar v.• ejecutar v.• hacer v.(§pres: hago, haces...) pret: hic-pp: hechofut/c: har-•)• obrar v.• resolver v.
I
1. duː, weak form dʊ, də1) hacer*are you doing anything this evening? — ¿vas a hacer algo esta noche?
to have something/nothing to do — tener* algo/no tener* nada que hacer
can I do anything to help? — ¿puedo ayudar en algo?
what have you done to your hair? — ¿qué te has hecho en el pelo?
I don't know what I'm going to do with you! — no sé qué voy a hacer contigo!; see also do with
2) ( carry out) \<\<job/task\>\> hacer*to do one's homework — hacer* los deberes
3) ( as job)what do you do? — ¿usted qué hace or a qué se dedica?
what does he do for a living? — ¿en qué trabaja?
4) (achieve, bring about)she's done it: it's a new world record — lo ha logrado: es una nueva marca mundial
he's late again: that does it! — vuelve a llegar tarde esto ya es la gota que colma el vaso!
to do something for somebody/something: that mustache really does something for him la verdad es que le queda muy bien el bigote; what has EC membership done for Greece? — ¿en qué ha beneficiado a Grecia ser miembro de la CE?
5)a) (fix, arrange, repair)b) ( clean) \<\<dishes\>\> lavar; \<\<brass/windows\>\> limpiar6) (make, produce)a) \<\<meal\>\> preparar, hacer*would you do the carrots? — ¿me preparas (or pelas etc) las zanahorias?
b) \<\<drawinganslation\>\> hacer*7) (BrE) ( offer)they do a set meal for £12 — tienen un menú de 12 libras
8) (suffice for, suit)two shirts will do me — con dos camisas me alcanza or tengo suficiente
9) ( travel)the car has only done 4,000 miles — el coche sólo tiene 4.000 millas
10)a) ( study) estudiarb) ( visit) (colloq) \<\<sights/museum\>\> visitar11) ( Theat)a) ( play role of) hacer* el papel deb) ( take part in) \<\<play\>\> actuar* enc) ( impersonate) imitar12) (colloq) ( serve in prison) cumplir13) (BrE colloq)a) (catch, prosecute) agarrarb) ( cheat) estafar, timarI've been done! — me han estafado or timado!
14) ( use) (sl)to do drugs — drogarse*, consumir drogas
15) (colloq) ( finish) terminarare o (esp BrE) have you done complaining? — ¿has terminado de quejarte?
2.
vi1) (act, behave) hacer*2) (get along, manage)how are you doing? — ¿qué tal estás or andas or te va?
how do you do? — ( as greeting) mucho gusto, encantado
how do? — (colloq & dial) ¿qué tal?
how are we doing for time/cash? — ¿cómo or qué tal vamos or andamos de tiempo/dinero?
she did well/badly in her exams — le fue bien/mal en los exámenes
to do well/badly out of something — salir* bien/mal parado de algo
3) (go on, happen) (colloq) (in -ing form)nothing doing! — ni hablar!, ni lo sueñes!
4)a) (be suitable, acceptable)look, this won't do! — mira, esto no puede ser!
it's not ideal, but it'll do — no es lo ideal, pero sirve
I'm not going to cook, bread and cheese will do for them! — no pienso cocinar, se tendrán que conformar con pan y queso
b)to do for o as something: this box will do for o as a table — esta caja nos servirá de mesa
5) ( be enough) ser* suficiente, alcanzar*, bastarone bottle will do — con una botella basta or es suficiente
6) ( finish) (in past p) terminarI'm not o (BrE) I haven't done yet! — no he terminado todavía
7)
3.
1) Sense Iv aux [El verbo auxiliar do se usa para formar el negativo (I 1) y el interrogativo (I 2), para agregar énfasis (I 3) o para sustituir a un verbo usado anteriormente (II)]2)a) (used to form negative)I do not o don't know — no sé
I did not o didn't see her — no la vi
b) (with inversion after negative adv)3)a)Ex:does this belong to you? — ¿esto es tuyo?did I frighten you? — ¿te asusté?/Ex:b)Ex:boy, do you need a bath! — Dios mío! qué falta te hace un baño!/Ex:4)a)( emphasizing)Ex:you must admit, she did look ill — tienes que reconocer que tenía mala carado be quiet! — ¿te quieres callar?/Ex:b)Ex:I haven't decided, but if I do accept... — todavía no lo he decidido, pero si aceptara.../Ex:not only does it cost more, it also... — no sólo cuesta más, sino que también...
c) ( in legal formulae)5)Ex:do you live here? - yes, I do/no, I don't — ¿vives aquí? - sí/noshe wanted to come, but he didn't — ella quería venir, pero él noshe found it in your drawer - oh, did she? — lo encontró en tu cajón - ¿ah, sí?I don't need a haircut - yes, you do! — no necesito cortarme el pelo - cómo que no!she says she understands, but she doesn't — dice que comprende, pero no es así/Ex:6)Ex:you know Bob, don't you? — conoces a Bob, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?I told you, didn't I? — te lo dije ¿no? or ¿no es cierto?/Ex:I, Charles Brown, do solemnly swear that... — yo, Charles Brown, juro solemnemente que...
•Phrasal Verbs:- do down- do for- do in- do out- do over- do up- do with
II duː1) c (party, gathering) (colloq) fiesta f, reunión f2) ( state of affairs) (colloq) (no pl)fair dos — (BrE colloq)
fair dos all round — a partes iguales para todos; (as interj) seamos justos!
3)do's and don'ts — ( rules) normas fpl
III dəʊ
I [duː] ( 3rd pers sing present does) (pt did) (pp done)1. TRANSITIVE VERB1) hacerwhat are you doing tonight? — ¿qué haces esta noche?
what's this doing on my chair? — ¿qué hace esto en mi silla?
what's to be done? — ¿qué se puede hacer?
what's the weather doing? — ¿qué tal tiempo hace?
•
to do sth again — volver a hacer algo, hacer algo de nuevoit will have to be done again — habrá que volver a hacerlo, habrá que hacerlo de nuevo
•
what's he ever done for me? — ¿qué ha hecho él por mí?what can I do for you? — ¿en qué puedo servirle?, ¿qué se le ofrece? (LAm)
could you do something for me? — ¿me podrías hacer un favor?
what are we going to do for money? — ¿de dónde vamos a sacar dinero?
the new measures will do a lot for small businesses — las nuevas medidas serán de gran ayuda para las pequeñas empresas
after the accident she couldn't do much for herself — después del accidente casi no podía valerse por sí misma
•
if you do anything to him I'll kill you — si le haces algo te matowhat's he done to his hair? — ¿qué se ha hecho en el pelo?
•
what have you done with my slippers? — ¿dónde has puesto mis zapatillas?what am I going to do with you? — ¿qué voy a hacer contigo?
what are you doing with yourself these days? — ¿qué haces ahora?
what am I going to do with myself for the rest of the day? — ¿qué puedo hacer el resto del día?
living 2., 1)she didn't know what to do with herself once the children had left home — se encontró un poco perdida cuando sus hijos se fueron de casa
2) (=carry out) [+ work, essay] hacerSome [do] + noun combinations require a more specific Spanish verb:•
he did a drawing/ portrait of her — la dibujó/retrató, hizo un dibujo/retrato de ella•
to do one's duty (by sb) — cumplir con su deber (con algn)3) (=clean)4) (=arrange, prepare) [+ vegetables] preparar; [+ room] hacer, arreglarhair 1., 1)this room needs doing — hay que hacer or arreglar esta habitación
5) (=spend) pasar6) (=finish)now you've (gone and) done it! * — ¡ahora sí que la has hecho buena! *
that's done it! * we're stuck now — ¡la hemos fastidiado! * ahora no podemos salir de aquí
that does it! * that's the last time I lend him my car — ¡es el colmo! or ¡hasta aquí hemos llegado!, es la última vez que le dejo el coche
good 2., 2)have you done moaning? * — ¿has acabado de quejarte?
7) (=offer, make available)8) (=study) [+ university course, option] hacer, estudiarI want to do Physics at university — quiero hacer or estudiar física en la universidad
to do Italian — hacer or estudiar italiano
9) (Theat) [+ play] representar, poner; [+ part] hacer10) (=mimic) [+ person] imitar11) (Aut, Rail etc) (=travel at) [+ speed] ir a; (=cover) [+ distance] cubrir12) (=attend to)proud13) * (=visit) [+ city, museum] visitar, recorrer; [+ country] visitar, viajar por14) * (=be suitable, sufficient for)will a kilo do you? — ¿le va bien un kilo?
that'll do me nicely — (=be suitable) eso me vendrá muy bien; (=suffice) con eso me basta
15) * (=cheat) estafar, timar; (=rob) robarI've been done! — ¡me han estafado or timado!
16) * (=prosecute) procesar; (=fine) multar17) * (=beat up) dar una paliza aI'll do you if I get hold of you! — ¡te voy a dar una paliza como te pille!
2. INTRANSITIVE VERB1) (=act) hacer•
you would do better to accept — sería aconsejable que aceptaras•
do as you think best — haga lo que mejor le parezca•
do as you are told! — ¡haz lo que te digo!•
she was up and doing at 6 o'clock — a las 6 de la mañana ya estaba levantada y trajinando•
you would do well to take his advice — harías bien en seguir su consejowell I, 1., 1)•
you could do a lot worse than marry her — casarte con ella no es lo peor que podrías hacer2) (=get on)•
he did badly in the exam — le fue mal en el examen•
you can do better than that — (essay, drawing) puedes hacerlo mejor; iro (=find better excuse) ¡y qué más!•
how is your father doing? — ¿cómo está tu padre?, ¿cómo le va a tu padre?how are you doing? * — ¿qué tal?, ¿cómo te va?
how did you do in the audition? — ¿qué tal or cómo te fue en la audición?
how do you do? (greeting) ¿cómo está usted?, gusto en conocerlo (LAm); (as answer) ¡mucho gusto!, ¡encantado!•
he's doing well at school — le va bien en el colegio3) (=be suitable)•
it doesn't do to upset her — cuidado con ofenderla•
will this one do? — ¿te parece bien este?will it do if I come back at eight? — ¿va bien si vuelvo a las ocho?
will tomorrow do? — ¿iría bien mañana?
it's not exactly what I wanted, but it will or it'll do — no es exactamente lo que quería pero servirá
•
that won't do, you'll have to do it again — así no está bien, tendrás que volver a hacerlomake 1., 4)•
you can't go on your own, that would never do! — no podemos consentir que vayas sola, ¡eso no puede ser!4) (=be sufficient) bastar•
three bottles of wine should do — bastará con tres botellas de vino•
will £20 do? — ¿bastarán 20 libras?, ¿tendrás bastante con 20 libras?that will do! — ¡basta ya!
5) (=happen)"could you lend me £50?" - "nothing doing!" — -¿me podrías prestar 50 libras? -¡de ninguna manera! or -¡ni hablar!
have you done? — ¿ya has terminado or acabado?
don't take it away, I've not done yet — no te lo lleves, ¡aún no he terminado or acabado!
I haven't done telling you — ¡no he terminado de contarte!
•
I've done with travelling — ya no voy a viajar más, he renunciado a los viajesI've done with all that nonsense — ya no tengo nada que ver or ya he terminado con todas esas tonterías
have you done with that book? — ¿has terminado con este libro?
7) * (=clean) hacer la limpieza (en casa)3. AUXILIARY VERBThere is no equivalent in Spanish to the use of in questions, negative statements and negative commands.do you understand? — ¿comprendes?, ¿entiendes?
where does he live? — ¿dónde vive?
didn't you like it? — ¿no te gustó?
why didn't you come? — ¿por qué no viniste?
2) (negation)I don't understand — no entiendo or comprendo
don't worry! — ¡no te preocupes!
don't you tell me what to do! — ¡no me digas lo que tengo que hacer!
do tell me! — ¡dímelo, por favor!
do sit down — siéntese, por favor, tome asiento, por favor frm
I do wish I could come with you — ¡ojalá pudiera ir contigo!
but I do like it! — ¡sí que me gusta!, ¡por supuesto que me gusta!
so you do know him! — ¡así que sí lo conoces!
rarely does it happen that... — rara vez ocurre que...
a)"did you fix the car?" - "I did" — -¿arreglaste el coche? -sí
"I love it" - "so do I" — -me encanta -a mí también
"he borrowed the car" - "oh he did, did he?" — -pidió el coche prestado -¿ah sí? ¡no me digas!
I like this colour, don't you? — me gusta este color, ¿a ti no?
"do you speak English?" - "yes, I do/no I don't" — -¿habla usted inglés? -sí, hablo inglés/no, no hablo inglés
"may I come in?" - "(please) do!" — -¿se puede pasar? -¡pasa (por favor)!
"who made this mess?" - "I did" — -¿quién lo ha desordenado todo? -fui yo
"shall I ring her again?" - "no, don't!" — -¿la llamo otra vez? -¡no, no la llames!
he lives here, doesn't he? — vive aquí, ¿verdad? or ¿no es cierto? or ¿no?
I don't know him, do I? — no lo conozco, ¿verdad?
it doesn't matter, does it? — no importa, ¿no?
she said that, did she? — ¿eso es lo que dijo?
4. NOUN1) (Brit) * (=party) fiesta f ; (=formal gathering) reunión fthey had a big do for their twenty-fifth anniversary — dieron una gran fiesta por su vigésimo quinto aniversario
2) (in phrases)•
the do's and don'ts of buying a house — lo que debe y lo que no debe hacerse al comprar una casa•
it's a poor do when... — es una vergüenza cuando...- do by- do down- do for- do in- do out- do over- do up- do with
II
[dǝʊ]N (Mus) do m* * *
I
1. [duː], weak form [dʊ, də]1) hacer*are you doing anything this evening? — ¿vas a hacer algo esta noche?
to have something/nothing to do — tener* algo/no tener* nada que hacer
can I do anything to help? — ¿puedo ayudar en algo?
what have you done to your hair? — ¿qué te has hecho en el pelo?
I don't know what I'm going to do with you! — no sé qué voy a hacer contigo!; see also do with
2) ( carry out) \<\<job/task\>\> hacer*to do one's homework — hacer* los deberes
3) ( as job)what do you do? — ¿usted qué hace or a qué se dedica?
what does he do for a living? — ¿en qué trabaja?
4) (achieve, bring about)she's done it: it's a new world record — lo ha logrado: es una nueva marca mundial
he's late again: that does it! — vuelve a llegar tarde esto ya es la gota que colma el vaso!
to do something for somebody/something: that mustache really does something for him la verdad es que le queda muy bien el bigote; what has EC membership done for Greece? — ¿en qué ha beneficiado a Grecia ser miembro de la CE?
5)a) (fix, arrange, repair)b) ( clean) \<\<dishes\>\> lavar; \<\<brass/windows\>\> limpiar6) (make, produce)a) \<\<meal\>\> preparar, hacer*would you do the carrots? — ¿me preparas (or pelas etc) las zanahorias?
b) \<\<drawing/translation\>\> hacer*7) (BrE) ( offer)they do a set meal for £12 — tienen un menú de 12 libras
8) (suffice for, suit)two shirts will do me — con dos camisas me alcanza or tengo suficiente
9) ( travel)the car has only done 4,000 miles — el coche sólo tiene 4.000 millas
10)a) ( study) estudiarb) ( visit) (colloq) \<\<sights/museum\>\> visitar11) ( Theat)a) ( play role of) hacer* el papel deb) ( take part in) \<\<play\>\> actuar* enc) ( impersonate) imitar12) (colloq) ( serve in prison) cumplir13) (BrE colloq)a) (catch, prosecute) agarrarb) ( cheat) estafar, timarI've been done! — me han estafado or timado!
14) ( use) (sl)to do drugs — drogarse*, consumir drogas
15) (colloq) ( finish) terminarare o (esp BrE) have you done complaining? — ¿has terminado de quejarte?
2.
vi1) (act, behave) hacer*2) (get along, manage)how are you doing? — ¿qué tal estás or andas or te va?
how do you do? — ( as greeting) mucho gusto, encantado
how do? — (colloq & dial) ¿qué tal?
how are we doing for time/cash? — ¿cómo or qué tal vamos or andamos de tiempo/dinero?
she did well/badly in her exams — le fue bien/mal en los exámenes
to do well/badly out of something — salir* bien/mal parado de algo
3) (go on, happen) (colloq) (in -ing form)nothing doing! — ni hablar!, ni lo sueñes!
4)a) (be suitable, acceptable)look, this won't do! — mira, esto no puede ser!
it's not ideal, but it'll do — no es lo ideal, pero sirve
I'm not going to cook, bread and cheese will do for them! — no pienso cocinar, se tendrán que conformar con pan y queso
b)to do for o as something: this box will do for o as a table — esta caja nos servirá de mesa
5) ( be enough) ser* suficiente, alcanzar*, bastarone bottle will do — con una botella basta or es suficiente
6) ( finish) (in past p) terminarI'm not o (BrE) I haven't done yet! — no he terminado todavía
7)
3.
1) Sense Iv aux [El verbo auxiliar do se usa para formar el negativo (I 1) y el interrogativo (I 2), para agregar énfasis (I 3) o para sustituir a un verbo usado anteriormente (II)]2)a) (used to form negative)I do not o don't know — no sé
I did not o didn't see her — no la vi
b) (with inversion after negative adv)3)a)Ex:does this belong to you? — ¿esto es tuyo?did I frighten you? — ¿te asusté?/Ex:b)Ex:boy, do you need a bath! — Dios mío! qué falta te hace un baño!/Ex:4)a)( emphasizing)Ex:you must admit, she did look ill — tienes que reconocer que tenía mala carado be quiet! — ¿te quieres callar?/Ex:b)Ex:I haven't decided, but if I do accept... — todavía no lo he decidido, pero si aceptara.../Ex:not only does it cost more, it also... — no sólo cuesta más, sino que también...
c) ( in legal formulae)5)Ex:do you live here? - yes, I do/no, I don't — ¿vives aquí? - sí/noshe wanted to come, but he didn't — ella quería venir, pero él noshe found it in your drawer - oh, did she? — lo encontró en tu cajón - ¿ah, sí?I don't need a haircut - yes, you do! — no necesito cortarme el pelo - cómo que no!she says she understands, but she doesn't — dice que comprende, pero no es así/Ex:6)Ex:you know Bob, don't you? — conoces a Bob, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?I told you, didn't I? — te lo dije ¿no? or ¿no es cierto?/Ex:I, Charles Brown, do solemnly swear that... — yo, Charles Brown, juro solemnemente que...
•Phrasal Verbs:- do down- do for- do in- do out- do over- do up- do with
II [duː]1) c (party, gathering) (colloq) fiesta f, reunión f2) ( state of affairs) (colloq) (no pl)fair dos — (BrE colloq)
fair dos all round — a partes iguales para todos; (as interj) seamos justos!
3)do's and don'ts — ( rules) normas fpl
III [dəʊ]
См. также в других словарях:
find — v. & n. v.tr. (past and past part. found) 1 a discover by chance or effort (found a key). b become aware of. c (absol.) discover game, esp. a fox. 2 a get possession of by chance (found a treasure). b obtain, receive (idea found acceptance). c… … Useful english dictionary
Sense and Sensibility (1981 TV serial) — Sense and Sensibility is a 1981 BBC television adaptation of Jane Austen s novel. The seven part series was dramatized by Alexander Baron, and directed by Rodney Bennett.Following the plot of novel, it tells a story of two sisters attempting to… … Wikipedia
Sense and Sensibility — This article is about the novel. For other uses, see Sense and Sensibility (disambiguation). Sense and Sensibility … Wikipedia
Sense & Sensitivity — Infobox Television episode Title = Sense Sensitivity Series = Angel Season = 1 Episode = 6 Airdate = November 9, 1999 Production = 1ADH06 Writer = Tim Minear Director = James Contner Guests = Elisabeth Röhm (Kate) John Capodice (Little Tony) John … Wikipedia
Sense (molecular biology) — In molecular biology and genetics, sense is a concept used to compare the polarity of nucleic acid molecules, such as DNA or RNA, to other nucleic acid molecules. Depending on the context within molecular biology, sense may have slightly… … Wikipedia
Sense and Sensibility — Raison et Sentiments Pour les articles homonymes, voir Raison et Sentiments (homonymie). Raison et Sentiments[N 1] … Wikipédia en Français
sense — sense1 [ sens ] noun *** 1. ) count sense of a strong feeling or belief about yourself: Winning an award would give me a great sense of achievement. They say they are dealing with the problem, but there seems to be no sense of urgency. a sense of … Usage of the words and phrases in modern English
sense — I UK [sens] / US noun Word forms sense : singular sense plural senses *** 1) [singular] a strong feeling or belief about yourself sense of: Winning an award would give me a great sense of achievement. They say they are dealing with the problem,… … English dictionary
sense — n. & v. n. 1 a any of the special bodily faculties by which sensation is roused (has keen senses; has a dull sense of smell). b sensitiveness of all or any of these. 2 the ability to perceive or feel or to be conscious of the presence or… … Useful english dictionary
Find Us — Infobox Single Name = Find Us Artist = The Beatnuts featuring Akon from Album = Milk Me B side = Hot Released = August 17, 2004 Format = 12 inch single, Vinyl, CD Recorded = Genre = East Coast hip hop Length = 3:14 Label = Penalty Recordings… … Wikipedia
sense — {{11}}sense (n.) c.1400, faculty of perception, also meaning or interpretation (especially of Holy Scripture), from O.Fr. sens, from L. sensus perception, feeling, undertaking, meaning, from sentire perceive, feel, know, probably a figurative use … Etymology dictionary