-
1 abschließend
'apʃliːsəntadjfinal, terminalabschließendạ bschließendI AdjektivBemerkung final(e)II Adverbbemerken en conclusion -
2 Abpfiff
-
3 Auslaut
-
4 Endabrechnung
'ɛndaprɛçnuŋfFIN décompte final m, liquidation fEndabrechnungẸ ndabrechnungfacture Feminin définitive -
5 Endeffekt
'ɛndefɛktmim Endeffekt — en définitive, en dernière analyse, au final
EndeffektẸ ndeffektrésultat Maskulin; Beispiel: im Endeffekt en fin de compte -
6 Endergebnis
'ɛndɛrgeːpnɪsnEndergebnisẸ ndergebnisrésultat Maskulin définitif; Beispiel: im Endergebnis en fin de compte -
7 Endprodukt
-
8 Endstadium
'ɛntʃtaːdjumnstade final m, stade terminal mEndstadiumẸ ndstadiumeiner Krankheit stade Maskulin terminal -
9 Endverbraucher
Endverbraucher -
10 Finale
-
11 Kreuz
krɔytsn1) croix f2) ( Spielkarte) trèfle m3) ANAT reins m/pljdn aufs Kreuz legen — tromper qn/rouler qn/pigeonner qn (fam)
KreuzKr337939bdeu/337939bdz [kr70d556feɔy/70d556fe7a05ae88ts/7a05ae88] <-es, -e>2 (Rücken) reins Maskulin Plural; Beispiel: es im Kreuz haben (umgangssprachlich) avoir mal aux reinsWendungen: drei Kreuze machen (umgangssprachlich) pousser un ouf de soulagement; das Rote Kreuz la Croix-Rouge -
12 Letzte
'lɛtstə(r, s)adj1) dernier/dernière, final(e), ultimedas Letzte sein — être nul, être insupportable
bis aufs Letzte — complètement, totalement
2) ( vorig) passé(e)Letzte(s)}Lẹ tzte(s)1 Beispiel: ein Letztes une dernière chose2 (das Schlimmste) Beispiel: das ist ja wohl das Letzte! (abwertend umgangssprachlich) ça, c'est le bouquet!Wendungen: sein Letztes geben se donner à fond -
13 Rest
-
14 Schlussakt
-
15 Schlusspfiff
-
16 Schlussstrich
-
17 endlich
adjfinal, dernier, définitifendlichẹ ndlich ['εntlɪç]I Adverbenfin; Beispiel: na endlich! (umgangssprachlich) c'est pas trop tôt!II AdjektivMathematik, Philosophie fini(e) -
18 hinterer
hintere(r, s)}hịntere(r, s)Haus, Tür, Zimmer de derrière; Beispiel: die hinteren Reihen les rangées du fond; Beispiel: die hinteren Seiten les dernières pages; Beispiel: der hintere Teil/Bereich la partie arrière; Beispiel: das hintere Stück le bout [final]; Beispiel: im hinteren Teil des Zuges à l'arrière du train; Beispiel: im hinteren Teil des Saales au fond de la salle -
19 hinteres
hintere(r, s)}hịntere(r, s)Haus, Tür, Zimmer de derrière; Beispiel: die hinteren Reihen les rangées du fond; Beispiel: die hinteren Seiten les dernières pages; Beispiel: der hintere Teil/Bereich la partie arrière; Beispiel: das hintere Stück le bout [final]; Beispiel: im hinteren Teil des Zuges à l'arrière du train; Beispiel: im hinteren Teil des Saales au fond de la salle -
20 kreuz
krɔytsn1) croix f2) ( Spielkarte) trèfle m3) ANAT reins m/pljdn aufs Kreuz legen — tromper qn/rouler qn/pigeonner qn (fam)
kreuzkr337939bdeu/337939bdz [kr70d556feɔy/70d556fe7a05ae88ts/7a05ae88]kreuz und quer dans tous les sens
- 1
- 2
См. также в других словарях:
final — final … Dictionnaire des rimes
final — final, ale, als ou aux [ final, o ] adj. • XIIe; bas lat. finalis, de finis → 1. fin 1 ♦ Qui est à la fin, qui sert de fin (sens I).⇒ 1. terminal. Voyelle finale. Mesure, note, accords finals d un air. ⇒ d … Encyclopédie Universelle
final — fi‧nal [ˈfaɪnl] adjective 1. [only before a noun] the last in a series of things, actions, or events: • An official announcement was expected following a final meeting at the tyre manufacturer s Milan headquarters. • The US based company is… … Financial and business terms
final — fi·nal adj 1: ending a court action or proceeding leaving nothing further to be determined by the court or to be done except execution of the judgment but not precluding appeal used of an order, decision, judgment, decree, determination, or… … Law dictionary
final — (Del lat. finālis). 1. adj. Que remata, cierra o perfecciona algo. 2. m. Término y remate de algo. 3. f. Última y decisiva competición en un campeonato o concurso. a final, o a finales, de. locs. advs. Al término de. Cobrar a final de mes. [m6]Me … Diccionario de la lengua española
final — FINÁL, Ă, finali, e, adj., subst. 1. adj. Care reprezintă sfârşitul, încheierea, care marchează ultima fază (a unei lucrări, a unui proces, a unei acţiuni, a unui eveniment etc.); care se află în urmă, la sfârşit. ♦ (Substantivat, f.) Ornament… … Dicționar Român
final — adjetivo 1. Que termina o remata una cosa: Me falta dar el toque final para que esté listo. Éste es el acto final. día* del juicio final. punto* final. 2. Área: gramática [Proposición, oración, conjunción] que expresa la idea de finalidad: Para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Final — Fi nal (f[imac] nal), a. [F., fr. L. finalis, fr. finis boundary, limit, end. See {Finish}.] 1. Pertaining to the end or conclusion; last; terminating; ultimate; as, the final day of a school term. [1913 Webster] Yet despair not of his final… … The Collaborative International Dictionary of English
Final — Saltar a navegación, búsqueda El término final puede referirse a: Final de una partida de ajedrez. El Plan de la Alemania nazi para ejecutar el genocidio sistemático de la población judía europea durante la Segunda Guerra Mundial conocido como… … Wikipedia Español
final — final, ale (fi nal, na l ) adj. 1° Qui finit, qui est à la fin. État final. Compte final. La syllabe finale d un mot. La mesure finale d un air. Point final, le point qui termine une phrase et qui marque un sens complet. Populairement. En … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
final — N. Amer. an examination at the end of a term, school year, or particular class. → final final adjective 1》 coming at the end of a series. ↘reached as the outcome of a process: the final cost will run into six figures. 2》 allowing no further… … English new terms dictionary