-
1 hoffentlich
-
2 hoffentlich
hóffentlich adv дано, да се надяваме.* * *a дано, нека се надяваме. -
3 öffentlich
ö́ffentlich adj 1. обществен; 2. публичен; открит; die öffentliche Meinung общественото мнение; öffentliches Verkehrsmittel обществено превозно средство; öffentlich bekannt machen оповестявам, обявявам публично. -
4 hoffentlich
'hɔfəntlɪçadvespérons que, il faut espérer que, j'espère quehoffentlichhọ ffentlich ['hɔfəntlɪç]espérons que; Beispiel: hoffentlich haben wir bald Frühling! j'espère que c'est bientôt le printemps! umgangssprachlich; Beispiel: hoffentlich ist es nichts Ernstes? pourvu que ce ne soit rien de grave!; Beispiel: hoffentlich! j'espère/nous espérons bien!; Beispiel: hoffentlich nicht! j'espère/espérons que non! -
5 öffentlich
-
6 öffentlich-rechtlich
öffentlich-rechtlichọ̈ ffentlich-rẹ chtlich -
7 hoffentlich
adv будем надеяться, надеюсьhóffentlich hábe ich nichts vergéssen! — Надеюсь, я ничего не забыл!
-
8 Dissertation
Dissertatión f =, -enдиссерта́цияé ine Dissertatión ö́ ffentlich verté idigen — защища́ть диссерта́цию
-
9 hängenlassen
hä́ngenlassen* отд. vt1. оста́вить (висе́ть)2. перен.:laß den Kopf nicht hängen! — не ве́шай го́лову!, не уныва́й!, не па́дай ду́хом!
3. ( j-n) разг. заста́вить напра́сно ждать (кого-л.); не сдержа́ть да́нное (кому-л.) сло́во -
10 hoffentlich
hóffentlich advна́до наде́яться (что); аво́сь (разг.) -
11 öffentlich
ö́ffentlich a1. общедосту́пныйöffentliches Ä́ rgernis erré gen — восстанови́ть про́тив себя́ обще́ственное мне́ние
fürs öffentliche Wohl — на бла́го наро́да
2. публи́чный (о лекции и т. п.); откры́тый (о заседании и т. п.); гла́сный3. публи́чный, общедосту́пный, обще́ственныйein öffentlicher Fé rnsprecher — телефо́н-автома́т
öffentliche Verké hrsmittel — обще́ственный тра́нспорт
4. обще́ственный, госуда́рственный; официа́льныйÁ ngestellter des öffentlichen Dí enstes — госуда́рственный слу́жащий
öffentliche Gé lder — госуда́рственные [обще́ственные] сре́дства
é ine Persö́ nlichkeit des öffentlichen Lé bens — обще́ственный [госуда́рственный] де́ятель
öffentliche Ó rdnung — обще́ственный поря́док
ist es schon öffentlich? разг. — э́то уже́ официа́льно изве́стно?
aus öffentlicher Hand — из фо́нда обще́ственных средств
-
12 sprechen
spréchen*I vigut [ gelä́ ufig, flí eßend] deutsch spré chen — хорошо́ [бе́гло, свобо́дно] говори́ть по-неме́цки
ich há be mit dir zu spré chen — мне на́до с тобо́й поговори́ть
2. говори́ть, выступа́ть (о лекторе, ораторе и т. п.); вести́ (радио)переда́чу3.:wir há ben uns lá nge nicht mehr gespró chen — давно́ мы (с тобо́й) не бесе́довали
4.:wie ein Buch spré chen — говори́ть как по-пи́саному
er spricht mir aus der Sé ele — он выска́зывает мои́ мы́сли
die Wahrsché inlichkeit spricht dafǘr, daß … — скоре́е [вероя́тнее] всего́, что …
sé ine Há ndlungen spré chen dafǘr, daß … — его́ посту́пки говоря́т [свиде́тельствуют] о том, что …
auf j-n gut zu spré chen sein — хорошо́ отзыва́ться о ком-л., быть хоро́шего мне́ния о ком-л.
auf j-n schlecht zu spré chen sein — быть настро́енным про́тив кого́-л.; быть плохо́го мне́ния о ком-л.
um mit ihm zu spré chen … — говоря́ его́ слова́ми …
II vt1. говори́ть; произноси́тьé ine Ró lle im Hö́ rspiel spré chen — исполня́ть (каку́ю-л.) роль в радиопье́се [радиоспекта́кле, радиопостано́вке]
man spricht … — говоря́т, хо́дят слу́хи …
2. говори́ть, бесе́довать (с кем-л., б. ч. по делу)ich bin hé ute für ihn nicht zu spré chen — я не приму́ [не могу́ приня́ть] его́ сего́дня
3. ( auf A) нагова́ривать (что-л. на пластинку, на плёнку) -
13 wirksam
wírksam a1. де́йственный, эффекти́вныйwí rksam sein — де́йствовать, производи́ть эффе́кт
2. де́йствующий, акти́вный
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Болгарский
- Польский
- Русский
- Французский