-
61 snap
1 noun∎ with a snap of his fingers en claquant des doigts;∎ to open/to close sth with a snap ouvrir/refermer qch d'un coup sec;∎ the branch broke with a snap la branche a cassé avec un bruit sec∎ to make a snap at sb/sth essayer de mordre qn/qch;∎ the dog made a snap at the bone le chien a essayé de happer l'os∎ to take a snap of sb prendre qn en photo;∎ holiday snaps photos fpl de vacances∎ to play snap ≃ jouer à la bataille∎ a cold snap, a snap of cold weather une vague de froid∎ put some snap into it! allez, mettez-y un peu de nerf!∎ it's a snap! c'est simple comme bonjour!(k) (in American football) remise f directe∎ she made a snap decision to go to Paris elle décida tout à coup d'aller à Paris;∎ the President made a snap decision to send troops le Président décida immédiatement d'envoyer des troupes;∎ to call a snap election procéder à une élection surprise∎ to snap sth in two or in half casser qch en deux d'un coup sec(b) (crack → whip, fingers, rubber band) faire claquer;∎ she snapped her case shut elle ferma sa valise d'un coup sec;∎ she only needs to snap her fingers and he comes running il lui suffit de claquer des doigts pour qu'il arrive en courant;∎ to snap one's fingers at sb (to gain attention) faire claquer ses doigts pour attirer l'attention de qn; (mockingly) faire la nique à qn;∎ they snapped their fingers at the idea ils ont rejeté l'idée avec mépris(c) (say brusquely) dire d'un ton sec ou brusque;∎ "no", he snapped "non", dit-il d'un ton sec;∎ to snap an order at sb lancer un ordre à qn d'un ton sec∎ she snapped the letter out of my hand elle m'a arraché la lettre des mains(a) (break → branch) se casser net ou avec un bruit sec, craquer; (→ elastic band) claquer; (→ rope) se casser, rompre;∎ to snap in two se casser net(b) (make cracking sound → whip, fingers, jaw) claquer;∎ to snap open/shut s'ouvrir/se fermer avec un bruit sec ou avec un claquement;∎ familiar snap to it! grouille-toi!, magne-toi!∎ after his divorce he just snapped après son divorce, il a craqué∎ to snap at sb parler à qn d'un ton sec;∎ there's no need to snap! tu n'as pas besoin de me/lui/ etc parler sur ce ton-là!∎ to snap at chercher à ou essayer de mordre;∎ the dog snapped at his ankles le chien essayait de lui mordre les chevilles;∎ the fish snapped at the bait les poissons cherchaient à happer l'appât;∎ figurative the taxmen were beginning to snap at his heels les impôts commençaient à le talonner∎ tourists snapping away with their cameras des touristes qui n'arrêtent pas de prendre des photos∎ snap! ≃ bataille!∎ snap! tiens!□, quelle coïncidence!□ ;∎ my mother's a teacher - snap, so's mine! ma mère est prof - tiens! la mienne aussi!6 adverb∎ to go snap casser net►► American snap bean haricot m vert;snap fastener (press stud) bouton-pression m, pression f; (clasp → on handbag, necklace) fermoir m (à pression)(a) (trigger, elastic) revenir brusquement(b) (reply brusquely) répondre d'un ton sec➲ snap offcasser;∎ he snapped off a piece of chocolate il a cassé un morceau de chocolat;∎ familiar to snap sb's head off envoyer promener qn(se) casser net∎ to snap a light on allumer une lampe➲ snap out(question) poser d'un ton sec; (order, warning) lancer brutalement;∎ "stop!", he snapped out "arrête!", lança-t-il brutalement∎ snap out of it! (out of depression) secoue-toi!; (out of bad temper) arrête de t'énerver comme ça!;∎ he can't seem to snap out of this mood he's in il n'a pas l'air de vouloir changer d'humeur(a) (of dog, fish) happer, attraper(b) (bargain, offer, opportunity) sauter sur, se jeter sur;∎ the records were snapped up in no time les disques sont partis ou se sont vendus en un rien de temps;∎ the cakes/the best bargains were soon snapped up les gâteaux sont partis/les meilleures affaires sont parties très vite∎ snap it up! dépêchons! -
62 tilkitysrauta
nounfermoir mxxxfermoir m -
63 Bügelverschluß
замок-скоба
Кожгалантерейный замок, в котором рамка или накладка замка фиксируется скобой.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
рамочный замок
Кожгалантерейный замок, состоящий из рамки и механизма замка.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bügelverschluß
-
64 задвижка (кожевенно-галантерейная фурнитура)
задвижка
Ндп. плата
ригель
упор
щеколда
затвор
движок
-
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > задвижка (кожевенно-галантерейная фурнитура)
-
65 запирающий механизм
запирающий механизм
Механизм замка, предназначенный для запирания кожгалантерейного изделия ключом.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > запирающий механизм
-
66 защелка (в кожевенно-галантерейной фурнитуре)
защелка
Ндп. клапан
цупфер
внутренняя коробочка
кнопка
-
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > защелка (в кожевенно-галантерейной фурнитуре)
-
67 корпус замка
корпус замка
Ндп. корпус массивика
низ корпуса
низок
фацетка
основание корпуса
Корпус, предназначенный для прикрепления к нему механизма замка.
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > корпус замка
-
68 механизм замка
механизм замка
Часть кожгалантерейного замка, предназначенная для фиксации накладки замка или рамки.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > механизм замка
-
69 накладка замка
накладка замка
Ндп. личина
крышка
сныч
нижняя коробочка
верхняя пластина
верхушка
запорная накладка
накладка корпуса
Фиксируемая часть замка, закрепляемая на одной из смыкаемых сторон кожгалантерейного изделия.
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > накладка замка
-
70 snap lock
замок-защелка
Ндп. цупферный замок
Кожгалантерейный замок, в котором накладка замка фиксируется защелкой.
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
замок-кнопка
Кожгалантерейный замок, в котором накладка замка фиксируется непосредственно пружиной.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > snap lock
-
71 замок
-
72 застежка
-
73 fecho
[`feʃu]Substantivo masculino (de porta) loquet masculin(de janela) poignée féminin(de colar) fermoir masculinfecho (ecler) fermeture féminin Éclair©(de espetáculo, acontecimento) fin féminin* * *nome masculinofecho centralizadofermeture centralisée -
74 fixer
fixer [fikse]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = décider) [+ date] to setc. [+ regard, attention] to fix• fixer les yeux sur qn/qch to stare at sb/sthd. ( = déterminer) [+ prix, impôt, délai] to set ; [+ règle, principe, conditions] to lay down2. reflexive verb► se fixera. ( = s'installer) to settleb. ( = s'assigner) se fixer un objectif to set o.s. a target* * *fikse
1.
fixer avec des boulons/des vis/de la colle — to bolt/to screw/to stick ( sur to)
2) ( décider) to set [date, prix, conditions]fixer son choix sur quelque chose/quelqu'un — to decide on something/somebody
3) ( établir)4) ( stabiliser) to fix [couleur, émulsion]; to establish [frontières, forme littéraire]; to regulate [orthographe, langue]5) ( concentrer) to focus [attention, regard]6) ( observer) to stare at [personne, objet]
2.
se fixer verbe pronominal1) Technologie ( s'attacher) [pièce] to be attached (à to)2) ( décider) to set oneself [but, limite]3) ( s'installer) [personne] to settle; ( se ranger) [personne] to settle down4) ( se figer)se fixer dans l'esprit/la mémoire de quelqu'un — to stick in somebody's mind/memory
leur système d'écriture s'est fixé dès l'antiquité — their writing system was established in ancient times
5) Zoologie [coquillage, moule] to attach itself (à, sur to)* * *fikse vt1) (= attacher) to fix, to fastenfixer qch à — to fix sth to, to fasten sth to
fixer qch sur — to fix sth onto, to fasten sth onto
Les volets sont fixés avec des crochets. — The shutters are fixed with hooks.
2) (= déterminer) to fix, to setNous avons fixé une heure pour nous retrouver. — We fixed a time to meet.
3) (= regarder) to stare at4) CHIMIE, PHOTOGRAPHIE to fix* * *fixer verb table: aimerA vtr1 ( attacher) to fix [objet] (à to; sur on); fixer un miroir au mur to fix a mirror to the wall; fixer avec des boulons/des vis/de la colle to bolt/to screw/to stick (sur to);2 ( décider) to set [date, prix, taux, conditions, itinéraire]; fixer son choix sur qch/qn to decide on sth/sb; au jour fixé on the appointed day;3 ( établir) fixer son domicile en France to make one's home in France; fixer le siège de l'organisation à Paris to base the organization's headquarters in Paris;4 ( stabiliser) to fix [couleur, émulsion]; to establish [frontières, forme littéraire]; to regulate [orthographe, langue]; fixer ses idées sur le papier/par écrit to set one's ideas down on paper/in writing; fixer des dunes avec des oyats to stabilize sand dunes with marram grass; substance qui fixe l'azote nitrogen-fixing substance;5 ( concentrer) to focus; fixer son attention/son regard sur qn/qch to focus one's attention/one's gaze on sb/sth;6 ( observer) to stare at [personne, objet, point]; fixer qn d'un regard idiot to stare at sb stupidly; qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là? what's he staring at me like that for?B se fixer vpr1 Tech ( s'attacher) [équipement, pièce] to be attached (à to); mon porte-serviettes se fixe au mur avec des ventouses/vis my towel rail is fixed to the wall with suction cups/screws;2 ( décider) to set oneself [but, conduite, limite, budget]; la tâche qu'il s'est fixée the task that he set himself; se fixer comme or pour but de faire to set oneself the goal of doing;3 ( s'installer) [personne, population] to settle; ( se ranger) [personne] to settle down; se fixer à l'étranger to settle abroad; un marginal qui n'a jamais voulu se fixer a dropout who never wanted to settle down;4 ( se figer) se fixer dans l'esprit/la mémoire de qn to stick in sb's mind/memory; les soupçons se sont fixés sur moi suspicion fell on me; leur système d'écriture s'est fixé dès l'antiquité their writing system was established in ancient times;5 Zool [coquillage, moule] to attach itself (à, sur to).[fikse] verbe transitif1. [accrocher - généralement] to fix ; [ - par des épingles, des punaises] to pin (on) ; [ - avec de l'adhésif] to tape (on) ; [ - avec un fermoir, un nœud] to fasten2. [en regardant] to staretout le monde avait les yeux fixés sur elle everybody was staring at her, all eyes were on her3. [concentrer]fixer son attention/esprit sur quelque chose to focus one's attention/mind on somethingfixer son choix sur quelque chose to decide ou to settle on something5. [informer]6. [établir]fixer son domicile à Paris to take up (permanent) residence ou to settle (down) in Paris7. [stabiliser] to fixfixer la langue/l'orthographe to standardize the language/the spelling————————se fixer verbe pronominal (emploi passif)[s'accrocher] to be fixed ou fastenedça se fixe avec une courroie you attach it with a strap, you strap it on————————se fixer verbe pronominal intransitif1. [s'installer] to settle2. [se stabiliser] to settle down————————se fixer verbe pronominal transitifil s'est fixé un but dans la vie, réussir he has (set himself) one aim in life, to succeed————————se fixer sur verbe pronominal plus préposition[choisir] to decide on -
75 долото
с.burin m, ciseau m, entailloir m; empenoir m ( двустороннее)* * *n1) gener. bec-d'âne, burin, bédane, planoir, ciseau, doleau (для обтёски шифера), entailloir, ébauchoir, tranche, fermoir2) eng. bouge3) construct. outil de forage, (áæðîâîå) trépan -
76 замок
I з`амокм.château m; manoir m ( не укреплённый)••II зам`окстро́ить возду́шные за́мки — bâtir des châteaux en Espagne
м.1) serrure f ( дверной); cadenas m ( висячий); fermoir m (затвор браслета и т.п.); platine f ( у ружья)под замко́м — sous clef
2) архит.замо́к сво́да — clef f de voûte
••за семью́ замка́ми разг. — прибл. sous clef
* * *n1) gener. culasse, demeure seigneuriale, serrure, château3) eng. chute (на вязальных машинах), coin de calage (для крепления бандажа), frein (напр., гаечный), joindre joint, jointure, verrou normalement lancé (стрелки), verrou normalement retiré (стрелки), écart, joint, adent (бревна), agrafe, entaille (вид соединения деревянных деталей)4) construct. clef, clé, (äâåðíîé) serrure, (ñîåäîíåíîå) assemblage à joint saillant5) metal. portée (в кладке)6) IT. verrou7) mech.eng. frein (напр. гаечный)8) argo. serrante, bride -
77 замочек
ngener. fermoir -
78 защёлка
ж.1) ( запор) разг. loquet m2) (в замке́) pêne m à ressort* * *n1) gener. arrêtoir, battant (у дверей), fermoir, languette, loquet, loqueteau, bascule (в хронометре), linguet, tourniquet, détente, taquet2) eng. bec-de-cane, blocage, crabot cliquette, déclic, détente sur pivots (напр., в хронометре), griffe, mécanisme à déclic (напр. газовой заслонки), organe de retenue, verrou, verrou de maintien (аппарата), verrou à ressort, cliquet, béquille3) construct. arrêtage4) mech.eng. cliquet d'arrêt, doigt d'arrêt, encliquetage, linguet de verrouillage, loquet-verrou -
79 пряжка
ж.boucle f; agrafe fзастегну́ть пря́жку на по́ясе — boucler sa ceinture
* * *n1) gener. agrafe, boucle2) obs. fermail3) fash. boucle fermoir -
80 стамеска
См. также в других словарях:
fermoir — [ fɛrmwar ] n. m. • XIIIe; de fermer ♦ Attache ou agrafe destinée à tenir fermé (un sac, un bijou, un livre...). « Son livre d heures aux fermoirs d émail » (Villiers). ⇒ fermail. Collier à fermoir de sécurité. « Son sac à main de cuir noir… … Encyclopédie Universelle
Fermoir — (franz., spr. mŭār), (Bücher ) Schließhaken; Stechbeitel, »Fermoor« der Zimmerleute … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fermoir — Fermoir. s. m. Petites attaches, ou agrafes d argent, ou d autre metal, qui servent à tenir un livre fermé. Mettre des fermoirs à des heures. des fermoirs d or, des fermoirs d argent … Dictionnaire de l'Académie française
fermoir — (fèr moir) s. m. 1° Petite attache ou agrafe qui sert à tenir fermé un livre, un portefeuille, etc. • Un vieil infortiat.... Où pendait à trois clous un reste de fermoir, BOILEAU Lutr. v.. • Je vous supplie d avoir la bonté de faire relier… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FERMOIR — n. m. Sorte de fermeture, serrure ou ressort s’appliquant à certains objets, tels que livres, colliers, bracelets, médaillons, coffrets, etc. Mettre des fermoirs à un in folio. Des fermoirs d’or. Des fermoirs d’argent. Le fermoir de ce collier,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FERMOIR — s. m. Petite attache, agrafe d argent ou d autre métal, qui sert à tenir un livre fermé. Mettre des fermoirs à un in folio. Des fermoirs d or. Des fermoirs d argent. Il signifie aussi, Un outil tranchant dont les menuisiers et les sculpteurs se … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rmoir — fermoir germoir … Dictionnaire des rimes
fermail — fermail, aux [ fɛrmaj, o ] n. m. • XIIe; de fermer ♦ Vx ou archéol. Agrafe; fermoir de livre. ● fermail, fermaux nom masculin (de fermer) Objet d orfèvrerie (boucle, agrafe, fermoir, et … Encyclopédie Universelle
ФЕРМУАР — (фр. fermoir, от fermer запирать). Украшение из драгоценных камней, служащее застежкой к дорогому ожерелью, носимому дамами на шее. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФЕРМУАР ожерелье из драгоцен.… … Словарь иностранных слов русского языка
Agrafe de la liste d'honneur — Ehrenblattspange Ehrenblatt der Kriegsmarine (Agrafe de la liste d honneur de la Marine) Décerné par … Wikipédia en Français
broche — [ brɔʃ ] n. f. • 1121; lat. pop. °brocca, fém. substantivé de broccus « saillant » 1 ♦ Instrument, pièce à tige pointue. ♢ Cour. Ustensile de cuisine composé d une tige de fer pointue qu on passe au travers d une volaille ou d une pièce de viande … Encyclopédie Universelle