-
1 ♦ she
♦ she (1) /ʃi:, ʃɪ/A pron. pers. 3a pers. sing. f.1 ella, essa ( spesso sottinteso in ital.); lei (fam.) (rif. a persone, animali, e talora ad automobili, aerei, navi, strumenti, città, nazioni, ecc.): «Where is your mother?» «She's at home», «dov'è tua madre?» «è a casa»; He called her, but she didn't answer, la chiamò, ma lei non rispose; «Who is it?» «It's her» (form.: «It's she»), «chi è?» «è lei»; (form.) It's she who (fam. It's her that) did it, è stata lei (a farlo); Here she is!, eccola!; She's a fine mare, è una bella cavalla; She's a nice little bitch, è una bella cagnetta; My car is old but she's still running very well, la mia auto è vecchia ma va ancora benissimo; Venice was once so powerful that she was called the Queen of the Adriatic, Venezia era un tempo così potente da essere chiamata la Regina dell'Adriatico; She's a small but fast boat, è una barca piccola ma veloce2 (lett.) colei; la donna: She who appeared on the threshold was a queer creature, la donna che apparve sulla soglia era una strana creaturaB n.femmina; femminuccia; bambina; bimba: Our dog is a she, il nostro cane è una femmina; Is it a he or a she?, è un maschietto o una femminuccia?; è un bimbo o una bimba?C a. attr.● she-bear, orsa □ she-cat, gatta □ she-devil, diavolessa; indemoniata, (un) demonio (fig., di donna) □ she-elephant, elefantessa □ she-goat, capra □ ( slang) she-male, travestito; omosessuale passivo □ (scherz.) she who must be obeyed, la (propria) moglie □ she-wolf, lupa □ Anyone can do it if he or she ( scrivendo: if he/she o if s/he) tries hard, chiunque può farlo, purché s'impegni a fondo.s(he) (2) /ʃi:/n.( nei moduli, ecc.) Ella / egli; lei / lui. -
2 sissy
['sɪsɪ] 1.nome colloq. spreg. (coward) donnicciola f., femminuccia f., pappamolle m. e f.; (effeminate) checca f.2.* * *sissy /ˈsɪsɪ/A n. (fam.)2 donnicciola; vigliacco; fifone (fam.)B a.di (o da) donnicciola; effeminato● ( motociclismo) sissy bar, maniglia per la persona trasportatasissifieda. (fam.)2 vile; pauroso.* * *['sɪsɪ] 1.nome colloq. spreg. (coward) donnicciola f., femminuccia f., pappamolle m. e f.; (effeminate) checca f.2. -
3 баба
1) ( женщина) donna ж., femmina ж., figa ж. прост.красивая баба — bella figa прост.
••2) ( жена) moglie ж., convivente ж. ( сожительница); amante ж. ( любовница); ragazza ж. ( девушка)3) ( о мужчине) donnicciola ж., femminuccia ж.* * *I ж.1) прост. ( замужняя или вообще женщина) donna2) прост. ( жена) moglie3) прост. (бабушка, старушка) vecchietta, nonnina4) (в детской речи = бабушка) nonna, nonnina5) уст. ( замужняя крестьянка) contadina maritata6) разг. ( слабохарактерный мужчина) pappataci m, uno straccio m d'uomoкаменная ба́ба — idolo di pietra
II ж. тех.снежная / снеговая ба́ба — pupazzo di neve
maglio m, battipalo m, berta, mazzaIII ж. кул.* * *njarg. gnocca -
4 тряпка
1) ( лоскут) straccio м., cencio м., pezza ж.3) ( о мужчине) donnicciola ж., femminuccia ж.* * *ж.половая тря́пка — strofinaccio da pavimento
школьная тря́пка (для вытирания доски) — cimosa
2) мн. тря́пки разг. ирон. ( женские наряды) stracci m pl, cianfrusaglia f3) мн. разг. см. тряпьё4) разг. ирон. ( о бесхарактерном человеке) uno straccio d'uomo, uomo di stoppa / paglia / pasta frolla* * *nliter. pulcino nella stoppa -
5 баба
1) ( женщина) donna ж., femmina ж., figa ж. прост.красивая баба — bella figa прост.
••2) ( жена) moglie ж., convivente ж. ( сожительница); amante ж. ( любовница); ragazza ж. ( девушка)3) ( о мужчине) donnicciola ж., femminuccia ж.* * *I ж.1) прост. ( замужняя или вообще женщина) donna2) прост. ( жена) moglie3) прост. (бабушка, старушка) vecchietta, nonnina4) (в детской речи = бабушка) nonna, nonnina5) уст. ( замужняя крестьянка) contadina maritata6) разг. ( слабохарактерный мужчина) pappataci m, uno straccio m d'uomoкаменная ба́ба — idolo di pietra
II ж. тех.снежная / снеговая ба́ба — pupazzo di neve
maglio m, battipalo m, berta, mazzaIII ж. кул.* * *n1) gener. (ромовая) babà2) rude.expr. ciana3) gastron. baba -
6 девочка
ragazza ж., ragazzina ж., femmina ж. ( при подчёркивании пола)у него трое детей: два мальчика и одна девочка — ha tré figli: due maschi e una femmina
* * *ж.1) bambina, ragazzina* * *n1) gener. bambina, bimba, fanciulla, femmina, figliola, ragazza2) colloq. pupa -
7 тряпка
1) ( лоскут) straccio м., cencio м., pezza ж.3) ( о мужчине) donnicciola ж., femminuccia ж.* * *ж.половая тря́пка — strofinaccio da pavimento
школьная тря́пка (для вытирания доски) — cimosa
2) мн. тря́пки разг. ирон. ( женские наряды) stracci m pl, cianfrusaglia f3) мн. разг. см. тряпьё4) разг. ирон. ( о бесхарактерном человеке) uno straccio d'uomo, uomo di stoppa / paglia / pasta frolla* * *n1) gener. panno, pezza, pezzuola, straccio, biracchio, cencio, cencio molle, e una mezza cartuccia (о человеке), strofinaccio (для уборки)2) liter. fantoccio (о человеке) -
8 ♦ baby
♦ baby /ˈbeɪbɪ/A n.1 bambino, bambina; bimbo, bimba; neonato, neonata; bebè (fam.): She has just had a baby, ha appena avuto un bambino; a newborn baby, un neonato; (med.) a premature baby, un (bambino) prematuro; to rock a baby, cullare un bambino; to be expecting a baby, aspettare un figlio; DIALOGO → - Pregnancy- Have you been trying for a baby?, stavate cercando di avere un bambino?5 (vocat.) (fam.) bambina; bimba; piccola: Hello, baby!, ciao, piccola!6 (spreg.) persona infantile; bambino, bambina: Don't be such a baby!, non fare il bambino!; non essere infantile!7 (fam.) responsabilità (di q.); faccenda; roba; creatura: I'm sorry, but this plan is your baby, mi spiace, ma questo progetto è roba tua8 (fam., di oggetto) affare; gioiellino: This baby can do 200 mph, questo gioiellino fa 200 miglia all'oraB a. attr.1 di bambino; per bambini; da bambino; infantile: baby-battering, maltrattamento di bambini; violenze (pl.) ai bambini; baby food, alimenti (pl.) per bambini; baby scales, bilancia pesabambini; baby talk, linguaggio infantile; linguaggio usato con i bambini; baby wear, abbigliamento per bambini2 piccolo; neonato: baby boy, maschietto; bambino; neonato; baby elephant, piccolo d'elefante; elefantino; baby girl, femminuccia; bambina; neonata3 piccolo; di dimensioni ridotte; in versione ridotta; baby (fam.): baby car, piccola automobile; utilitaria● baby batterer, chi è violento con i bambini; chi picchia i bambini □ baby beef, (carne di) vitello giovane ( tra i 3 e i 12 mesi) □ baby blue, celeste □ (fam.) baby blues, occhi azzurri; ( per estens.) occhi □ ( the) baby blues, depressione post partum □ (fam. Canada, Austral.) baby bonus, assegni (pl.) familiari ( per chi ha un bambino piccolo) □ (fam.) baby boom, boom delle nascite (spec. dopo la 2a guerra mondiale); boom demografico □ (fam.) baby boomer, persona nata durante il ► «baby boom» ( sopra) □ (GB) baby-bouncer, seggiolino appeso a sostegni elastici ( per insegnare a un bambino a camminare) □ baby buggy®, (GB) passeggino; ( USA e Canada, fam.) carrozzina □ (fam.) baby bust, forte calo delle nascite □ ( USA) baby carriage, carrozzina ( per bambini) □ baby cord, cordone ombelicale □ (fam. USA) baby doll, ragazza graziosa; bambola; pupa (pop.) □ baby-doll (pyjamas), baby-doll □ (fam.) baby-face, uomo dai lineamenti infantili; uomo con la faccia di bambino □ baby-faced, dalla faccia di bambino □ (scherz. o spreg.) baby farm, asilo infantile privato □ (mus.) baby grand, pianoforte a mezza coda □ (spreg. USA) baby kisser, uomo politico impegnato in una campagna elettorale ( che bacia i bambini per accattivarsi le simpatie); politicante □ (spec. Sud Africa) baby marrows, zucchini □ (GB) baby-minder, persona che bada a bambini altrui ( durante il giorno); baby-sitter □ baby oil, olio per neonati □ baby pin, spillo da balia □ (bot.) baby's breath ( Gypsophila paniculata), nebbia □ baby-sitter, baby-sitting ► to baby-sit □ baby sling, fascia portabebè □ (fam.) baby snatcher, ladro di bambini; (GB, spec. di donna) chi ha una relazione con un partner molto più giovane □ baby tooth, dente di latte □ baby-walker, girello □ (fig.) to be left holding the baby, essere lasciato nei guai; ritrovarsi con tutta la responsabilità addosso □ (fig.) to throw the baby out with the bathwater, buttare via il bambino con l'acqua sporcababyhoodn. [u]prima infanzia.(to) baby /ˈbeɪbɪ/v. t.(fam.) coccolare; vezzeggiare. -
9 ♦ big
♦ big /bɪg/a.1 grande; grosso; voluminoso; vasto: big toe, alluce; a big house, una grande casa; DIALOGO → - Shoes- They're a bit big, mi stanno un po' grandi; He has got a big heart, ha un gran cuore; è generoso; great big, grandissimo; enorme; grande e grosso: He's got great big eyes, ha degli occhi grandissimi; She had curly hair and a great big nose, aveva i capelli ricci e un gran nasone2 (attr.) grande ( d'età); maggiore: You're a big boy now, ormai sei grande; my big brother, il mio fratello maggiore3 importante; notevole; grande; grosso; serio; forte: big news, grosse novità; a big success, un grande successo; a big mistake, un grosso errore; a big decision, una decisione importante; a big landowner, un grosso possidente; the big day, il gran giorno; the Big Four [Five, Six, etc.], i (o le) quattro [cinque, sei, ecc.] Grandi (banche, società, ecc.); a big rise in prices, un forte aumento dei prezzi; a big appetite, un forte appetito; a big eater, un gran mangiatore; a big spender, uno che spende e spande; uno spendaccione; He's very big in showbiz, è molto importante (o è un pezzo grosso) nel mondo dello spettacolo; (iron.) big idea, idea grandiosa; gran progetto; trovata; alzata d'ingegno4 (fam.) ambizioso; grande; grandioso: big plans, progetti ambiziosi; to think big, pensare in grande; fare grandi progetti6 (pred.) (fam., spesso iron.) generoso: That's very big of you!, è molto generoso da parte tua; che generosità!7 (fam.) famoso; molto in voga; di successo● (fam. USA) the Big Apple, New York □ big-ass ► bigass □ the big bad wolf, il lupo cattivo □ (mus.) big band, big band; grande orchestra jazz o da ballo □ (astron.) the big bang, il big bang □ (fin., in GB) the Big Bang, la deregolamentazione e computerizzazione della Borsa Valori di Londra ( il 27 dicembre 1986) □ big-bellied, panciuto; ( di femmina) incinta, gravida □ (in GB) Big Ben, il Big Ben NOTE DI CULTURA: Big Ben: è propriamente il nome della campana della torre del Parlamento a Londra, fusa nel 1856 e così chiamata in onore di Benjamin Hall, allora direttore dei lavori pubblici; ormai il nome viene anche usato per indicare la torre stessa e l'orologio, famoso per la sua accuratezza e per essere usato come segnale orario dalla BBC □ (fin., in USA) the Big Board, il cartellone delle quotazioni ( alla Borsa Valori di New York); la Borsa Valori di New York □ big-boned, di forte ossatura; robusto □ Big Brother, Grande Fratello; dittatore □ (fam. USA) big bucks = big money ► sotto □ (fam.) big bug ► bigwig □ big business, attività commerciale redditizia; ( anche) le grandi società, le grandi imprese, la grande industria □ big cat, grosso felino (leone, tigre, leopardo, ecc.) □ (fam. scherz.) big cheese, pezzo grosso □ (astron.) big crunch, «big crunch» ( collasso della materia con cui avrà fine la vita dell'universo) □ ( slang USA) big daddy, capo; capoccia; boss □ ( slang USA) big deal, roba grossa; pezzo grosso: to make a big deal out of st., fare un sacco di storie per qc.; fare un affare di stato (o un dramma) di qc.; (iron.) Big deal!, sai che roba!; bell'affare!; no big deal, niente di speciale; roba da poco; What's the big deal?, e con ciò?; embè? □ (GB) big dipper, (le) montagne russe ( nei luna park) □ (astron., USA) the Big Dipper, l'Orsa Maggiore □ (mecc.) big end, testa ( di pistone) □ (fam. USA) the Big Easy, New Orleans □ big game, le grosse fiere ( come preda di caccia): big-game hunting, caccia grossa □ (fam.) big girl's blouse, smidollato; femminuccia □ ( USA) big government, governo (o Stato) troppo assistenziale; Stato troppo invadente; statalismo □ (fam. USA) big gun, pezzo grosso; persona influente □ big hair, pettinatura cotonata; testa cotonata □ (fam.) big-head, tipo presuntuoso; tipo spocchioso □ (fam.) big-headed, presuntuoso; spocchioso □ big-hearted, generoso; buono □ (fam.) big-hitter, ( persona) pezzo grosso; big; ( cosa) hit; successo □ the big house, la casa più importante (di un villaggio, un circondario); la casa dei signori □ ( USA) the big league, ( baseball) la serie A; (fig. fam.) i grandi, i campioni □ (fam. USA) big-league (agg.), grosso; importante; serio □ (fam.) big money, somme enormi; un sacco di soldi; soldi a palate: This is where the big money is, qui si fanno un sacco di soldi □ (fam.) big-mouth, uno che parla troppo o a sproposito; chiacchierone; lingua lunga □ (fam.) big-mouthed, chiacchierone; che ha la lingua lunga; che non sa tenere la lingua a posto □ (fam.) big name, persona famosa; grosso nome □ (fam.) big noise = big shot ► sotto □ ( slang USA) a big one, (un biglietto da) mille dollari □ ( USA) the big one, il grande evento; il grande momento; il gran giorno; ‘quello grosso’ (uragano, terremoto, ecc.) □ the big screen, il grande schermo; il cinema □ (fam.) big science, la grande ricerca scientifica □ (fam.) big shot, pezzo grosso; persona influente □ (fam.) big-shot (agg.), importante; influente; grosso □ (fin., stor.) the big slump, il tracollo ( della Borsa Valori) di Wall Street ( nel 1929) □ (fam. GB) the Big Smoke, Londra □ (fam.) the big stick, la maniera forte; l'uso della forza; il bastone □ (fam. USA) big talk, promesse vuote; millanterie; vanterie; spacconate □ (polit.) big-tent party, partito che riunisce diverse ideologie e punti di vista eterogenei □ (fam. USA) big-ticket (agg.), costoso; caro □ ( slang) the big time, l'apice di una professione, una carriera, un'attività; ( per estens.) il successo, la fama: to hit (o to make it to) the big time, arrivare al successo; sfondare □ ( slang) big-time (agg.), molto importante; grosso; di alto livello □ ( slang) big time (avv.), molto; alla grande (fam.): You've screwed it up big time!, hai fatto proprio un gran casino □ ( slang) big-timer, personaggio di primo piano; pezzo grosso; peso massimo □ the big top, il tendone ( del circo) □ (bot., USA) big tree ( Sequoiadendron giganteum), sequoia gigante □ big wheel, ruota gigante ( di luna park); ( slang) pezzo grosso □ to get (o to grow) big (o bigger), ingrossare; ingrandire; ingrassare; crescere □ (fam.) to go over big, avere successo; andare forte □ (fam.) in a big way, moltissimo; enormemente; alla grande (fam.): They do a lot of entertaining in a big way, ricevono moltissimo; danno un sacco di ricevimenti □ (fam.) to make it big, avere un gran successo; sfondare □ (fam.) to talk big, vantarsi; fare lo sbruffone; spararle grosse □ too big for one's boots (o, antiq., breeches; USA pants), che si dà un sacco d'arie; che si è montato la testa; presuntuoso.NOTA D'USO: - big, grand, great o large?- -
10 ♦ girl
♦ girl /gɜ:l/n.1 bambina; ragazza; fanciulla; giovane donna: a baby girl, una neonata; una femminuccia; a little girl, una bambina; a young girl, una ragazzina; a clever girl, una ragazza intelligente; to start going out with girls, cominciare a uscire con le ragazze; He never plays with girls, non gioca mai con le bambine NOTA D'USO: - ragazza madre-4 (fam.) fidanzata; ragazza (fam.); innamorata; morosa (region.)5 (giovane) donna ( che fa un dato lavoro): career girl, giovane in carriera; donna in carriera; office girl, impiegata; shop girl, commessa7 (antiq.) domestica; donna, ragazza (fam.)● girl Friday, segretaria di fiducia; assistente personale □ Girl Guides ( USA Girl Scouts), giovani esploratrici □ an old girl, un'ex alunna ( di scuola, università, ecc.); (fam.) una vecchietta; una vecchia signora □ (fam., antiq.) the old girl, mia madre, la vecchia (fam.); mia moglie, la moglie (fam.): Jane! How are you, old girl?, Jane! Come stai, vecchia mia? -
11 ♦ he
♦ he (1) /hi:, i:/A pron. pers. 3a pers. sing. m.1 egli ( spesso sottinteso in ital.); lui (fam., rif. a persone o animali): «Where is your father?» «He's at home», «Dov'è tuo padre?» «È a casa»; She called him, but he didn't answer, lo ha chiamato, ma lui non ha risposto; «Who is it?» «It's he» (form.; più com.: «It's him»), «Chi è» «È lui»; (form.) It's he who did it, è stato lui a farlo; Here he is!, eccolo!; He's a fine horse, è un bel cavalloB n.maschio; maschietto; bambino; bimbo: Is the baby a he or a she?, è un maschietto o una femminuccia?; è un bimbo o una bimba?C a. attr.● a he-man, un uomo forte, virile; un macho, un fusto (fam.) □ ( slang USA) he-she, transessuale (femminile) □ Anyone can do it if he or she ( scrivendo: if he/she) tries hard, chiunque può farlo, purché s'impegni a fondo.he (2) /hi:/n.(fam.) chiapparello ( gioco infantile). -
12 pantywaist
-
13 ♦ woman
♦ woman /ˈwʊmən/n. (pl. women)1 donna; femmina: «Women and children first», «prima le donne e i bambini»; a woman of the world, una donna di mondo; women's rights (o woman's rights) i diritti della donna3 (fam., ma da taluni ritenuto offensivo) ragazza; fidanzata; moglie: my woman, la mia donna; mia moglie4 (arc.) dama di compagnia; cameriera● (fam. raro) woman-chaser, chi corre dietro alle sottane; cacciatore di donne □ woman driver, guidatrice; conducente ( di un veicolo) □ woman hater, misogino □ woman's intuition, intuito femminile □ (fam., antiq.) Women's Libber, femminista □ Women's Liberation (fam., antiq.: Women's Lib), Movimento per la liberazione della donna; Movimento femminista □ the Women's Movement, il Movimento femminista □ women's studies, corso di studi sul ruolo delle donne nella storia, nella letteratura, ecc. □ (polit.) women's suffrage, suffragio femminile; il voto alle donne □ woman's wit, intuito femminile □ There's a woman in it, c'è sotto (o c'è di mezzo) una donna NOTA D'USO: - lady o woman?-.(to) woman /ˈwʊmən/v. t. -
14 baby girl
-
15 cissy cis·sy n
['sɪsɪ]fam femminuccia -
16 sissy sis·sy n
['sɪsɪ]fam pej femminuccia -
17 баба
I [bába] f. (accr. бабища f. donnone m.; spreg. бабёнка f. donnina, donnetta)1.1) donna, femminaходить по бабам — andare a donne, essere un donnaiolo
хорошая ты баба, Ольга! — sei una brava persona, Ol'ga!
"Она на остальных баб не похожа" (И. Тургенев) — "Non è come tutte le altre donne" (I. Turgenev)
"Если мужчина заплачет, так его бабой назовут" (А. Островский) — "Se un uomo piange gli danno subito della femminuccia" (A. Ostrovskij)
2) moglie"И бабы их жили тоже согласно, как подруги" (Ф. Гладков) — "Anche le loro mogli andavano d'accordo, erano amiche" (F. Gladkov)
3) (ant.) contadina sposata"С мужиками он рассуждал об их житье-бытье, с бабами шутил" (И. Гончаров) — "Con i contadini discorreva della vita, e con le loro donne scherzava" (I. Gončarov)
в этот вечер бабы и девки устроили девишник — quella sera le contadine sposate e nubili fecero una festicciola per sole donne
2.◆II [bába] f.:ромовая баба — babà (m.)
-
18 девочка
-
19 родиться
См. также в других словарях:
femminuccia — /fem:i nutʃ:a/ s.f. [dim. di femmina ]. 1. [essere umano di sesso femminile appena nato o nell età infantile] ▶◀ bambina, (disus.) fanciulla, (lett.) infante. ◀▶ ‖ ✻ maschietto. 2. (estens., spreg.) [uomo o ragazzo debole e irresoluto, privo di… … Enciclopedia Italiana
femminuccia — fem·mi·nùc·cia s.f. 1. dim. → femmina 2. CO bambina piccola o appena nata: ha un maschietto e una femminuccia 3. CO uomo debole o vigliacco Sinonimi: donnicciola … Dizionario italiano
femminuccia — {{hw}}{{femminuccia}}{{/hw}}s. f. (pl. ce ) 1 Dimin. di femmina . 2 Bambino o uomo pauroso o vile … Enciclopedia di italiano
femminuccia — pl.f. femminucce … Dizionario dei sinonimi e contrari
femminuccia — s. f. 1. dim. di femmina 2. donna da poco, donnetta (spreg.) 3. (est.) uomo da poco □ vigliacco, pusillanime, donnicciola … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
femminella — fem·mi·nèl·la s.f. 1. dim. → femmina 2. BU uomo debole e vigliacco, femminuccia Sinonimi: donnicciola, femminuccia. 3a. TS bot. germoglio della vite derivato da una gemma pronta 3b. TS bot. varietà di bergamotto 4. TS sart. → gangherella 5. TS… … Dizionario italiano
maschietto — /ma skjet:o/ s.m. [dim. di maschio ]. 1. [essere umano di sesso maschile dalla nascita alla fanciullezza] ▶◀ bambino, bimbo, (disus.) fanciullo, (lett.) infante, (lett.) pargolo, (region.) pupo, ragazzino. ◀▶ ‖ ✻ femminuccia. 2. [bambino appena… … Enciclopedia Italiana
donnicciola — don·nic·ciò·la s.f. 1. dim. → donna 2. CO spreg., donna pettegola, meschina e paurosa: sei proprio una donnicciola 3. CO uomo debole, pauroso: nelle difficoltà Mario è una vera donnicciola Sinonimi: 1codardo, femminuccia, pavido, pusillanime,… … Dizionario italiano
-uccio — ùc·cio suff. 1. esprime valore diminutivo a volte con connotazione affettiva o, più frequentemente, peggiorativa, aggiunto produttivamente a sostantivi, aggettivi e avverbi: boccuccia, caffeuccio, calduccio, donnuccia, femminuccia, lettuccio,… … Dizionario italiano
donnicciola — /don:i tʃ:ɔla/ (o donnicciuola) s.f. [dim. di donna ], spreg. [uomo debole, pauroso] ▶◀ codardo, (spreg.) femminella, (spreg.) femminuccia, (fam.) fifone, pavido, pusillanime, vigliacco. ◀▶ macho, (fam., scherz.) maschiaccio, (scherz.) maschione … Enciclopedia Italiana
efebo — /e fɛbo/ s.m. [dal lat. ephebus, gr. éphēbos, comp. di epí sopra e ḗbē giovinezza ]. 1. [spec. con riferimento all antica Grecia, persona di sesso maschile entrata da poco nella pubertà] ▶◀ ‖ adolescente, giovane, giovinetto, ragazzo. 2.… … Enciclopedia Italiana