-
1 fames
fames fames, is f голод -
2 fames
famēs, is f.1) голод (famem tolerare, perferre, sustentare Cs etc.)f. depellere C (propellere H, explere C) — утолять голод2) мед. голодная диета (prodest f. et abstinentia CC)3) крайняя нужда ( aliquem ad famem rejicere Ter); бедность, скудость (jejunitas et f. C)4) перен. страстное желание, ненасытность, жажда, жадность (auri sacra f. V) -
3 fames
голод, fame premere servos (1. 1 § 8 D. 1, 12. 1. 9 § 2. 1. 29 § 7 D. 9, 2); страстное желание: auri fames (1. 31 C. 1, 3).Латинско-русский словарь к источникам римского права > fames
-
4 fames
,is fголод -
5 fames
, is fголод -
6 Áuri sácra famés
Проклятая жажда золота.Вергилий, "Энеида", III, 49-57:Thréicio regí, cum jám diffíderet ármisDárdaniáe cingíqu(e) urb(em) óbsidióne vidéret.Íll(e), ut opés fractáe Teucr(um) ét fortúna recéssit,Rés Agamémnoniás victríciaqu(e) árma secútus,Fás omn(e) ábrumpit: Polydór(um) obtrúncat et áuroVí potitúr. Quid nón mortália péctora cógis,Некогда был Полидор, с обильной казной золотоюТайно отправлен к царю фракийцев несчастным Приамом:Веру утратил тогда в оружье дарданское старец,Видя, что город кольцом осады плотно охвачен,Царь, побежденных предав, Агамемнона сторону принял.Высшее право презрев, Полидора убил он и силойЗолото все захватил. О, на что только ты не толкаешьАлчные души людей, проклятая золота жажда!(Перевод С. Ошерова)Деньги представляют собой не только один из предметов страсти к обогащению, но единственный ее предмет. Эта страсть по существу есть auri sacra fames. (К. Маркс, К критике политической экономии.)Мопассан сам хорошо знает, что "Gil Blas" подлая газета... Но что прикажете делать? Auri sacra fames... а в его случае просто fames. Очень уж хорошо платит "Gil Blas". (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 12.XII 1882.)Три часа прений по делу золотопромышленников Зотова и Рышкина, тому самому, по которому попал в беду Паткуль и которому косвенно прикосновенны Огарёв и Адлерберг. Никогда по государственному вопросу не обнаруживается стол живого и всеобщего участия: auri sacra fames. (П. А. Валуев, Дневник.)Деньги. - Причина всех зол - заметить "auri sacra fames". (Гюстав Флобер, Лексикон прописных истин.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Áuri sácra famés
-
7 Quid nón mortália péctora cógis, Áuri sácra famés!
см. Áuri sácra famésК чему не склоняешь ты смертные души, проклятая страсть к золоту!Вергилий, "Энеида", III, 57.Потребность в обогащении, желание иметь состояние, надежда на приобретение, конкуренция, соревнование и даже честолюбие являются душой производства. - Нет, нет, ибо все это в Икарии производится без этого, но гнусный эгоизм, бесчеловечная жадность, ненасытная и роковая жажда золота (quid non mortalia pectora cogis, auri sacra fames!), роскошь и ее разлучный спутник - нищета, толкающая на преступление (malesuada fames [ Злой советчик голод (Вергилий, "Энеида", VI, 276). - авт. ]), является настоящим источником того моря зла, которое грозит потопить человечество. (Этьен Кабе, Путешествие в Икарию.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quid nón mortália péctora cógis, Áuri sácra famés!
-
8 Únde famés hominí vetitórum tánta cibórum (e)st?
Овидий, "Метаморфозы", XV, 138.Первая проповедь воздержания от нечестивого употребления в пищу мяса животных, вложенная в уста философу Пифагору (VI в. до н. э.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Únde famés hominí vetitórum tánta cibórum (e)st?
-
9 afficio
af-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1) причинять ( aliquem aliquā re)a. aliquem laetitiā (gaudio) Cs, C — доставить кому-л. радость (обрадовать кого-л.)a. aliquem beneficiis C — облагодетельствовать кого-л.2)а) снабжать, наделять (aliquem praedā Pl; aliquem praemio C; aliquem muneribus C, Nep)aliquem gloria a. C — прославить кого-л.medicamine vultum a. O — помазать лицо лекарствомa. morte (capitali poenā) C — казнитьa. cruce C — распять на крестеservitute a. aliquem C — поработить кого-либоa. aliquem sepulturā C — похоронить кого-л.б) pass.affici morbo C, QC, Nep — заболетьinjuriā affici ab aliquo Enn — потерпеть обиду от кого-л.3) влиять, действовать, иметь влияние5) ослаблять, изнурять, утомлять (labor, fames, sitis afficiunt corpora L)6) производить впечатление, воздействовать (litterae tuae sic me affecerunt, ut... C)affici aliquā re PJ — восхищаться чём-л.7) иметь отношение, быть связанным ( affectum esse ad aliquam rem C) -
10 ambitiosus
ambitiōsus, a, um [ ambitio ]2) угодливый ( in aliquem C); желающий нравиться, искательный (homo C etc.); стремящийся, добивающийся (in aliquid O); угодливый, ищущий популярности ( imperator C)3) своекорыстный ( amicitia C); пристрастный ( sententia Su)4) настойчивый, усиленный ( preces T)5)а) честолюбивый, тщеславный (orator rhH.); притязательный ( ambitiosa paupertate vivere J); показной, эффектный ( mors T)a. imber Pt ирон. — потоки притворных слёзб) пышный (domus O; ornamenta H; exsequiae Sen; pulchritudo Just)6) привередливый, разборчивый ( ambitiosa non est fames Sen)7) хлопочущий, ходатайствующий ( pro aliquo O)8) окружённый почестями или влиятельныйa. est et qui ambit et qui ambitur AG «a.» — называется как тот, кто добивается почестей, так и тот, от кого их добиваются -
11 artus
I (редко arctus), a, um [ arceo ]1) узкий, тесный (ostium L; iter T; regio Lcr)2) тугой, туго натянутый (frenum Tib; catena O, Sen)3) плотно облегающий ( toga H)4) плотный, густой ( silva Cs); густой, непроглядный ( tenebrae Su)5) частый ( cribrum PM)6) крепкий, глубокий (somnus C, Su)7) строгий, точный (jura Lcr; leges PM)8) скудный, ограниченный (numerus T; commeatus L; annona Su)9) жестокий, сильный ( fames Sil)10) стеснительный, неблагоприятный, трудный (res O, T, Fl)11) угнетённый, подавленный ( animus H)12) слабый, сомнительный ( spes alicujus rei Col)13) близкий, интимный (affinitas VP; contubernalis Ap)II artus, ūs (преим. pl. artūs, uum, dat. /abl. ubus) m. [одного корня с ars, arma]1) сочленение, сустав2) поэт. член, pl. тело3) сила, мощь ( sapientiae C) -
12 aurum
ī n.1) золото (eruere a. terra O)montes auri polliceri погов. Ter — сулить золотые горы2) поэт. золотые изделия (украшения, сбруя, монета, посуда и пр.): золотая чаша (a. plenum V); золотые удила (equi mandunt a. V); золотое руно ( auro potiri O); золотое кольцо ( digitos circumligare auro J)3) деньги, нажива5) золотой век (a. priscum H; argentea proies auro deterior O) -
13 condimentum
condīmentum, ī n. [ condio ]1) приправа, пряность (cibi c. est fames погов. C)2) нечто, придающее привлекательность, острота (c. quoddam orationis Q)c. amicitiae C — прелесть дружбы3) услада, смягчение, облегчение (aerumnae Pl; severitatis C) -
14 consto
cōn-sto, stitī, stātūrus, āre1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться ( aqua constat Cato)c. in sententiā C — оставаться при своём мненииvaletudo ei neque corporis neque animi constītit Su — он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровьяc. mente C etc. — владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесиеne auribus atque oculis c. posse L — утратить ясность слуха и зрения2) останавливаться, застывать, замерзать ( flumina constiterunt gelu acuto H)video adhuc constare omnia C — до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий)constat idem omnibus sermo L — говорят одно и то жеc. sibi C, O, H — не противоречить самому себе (быть последовательным)c. humanitati suae C — не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинствуquae quum constent C — поскольку это установлено, т. е. исходя из этого4) быть известным, не подлежать сомнению ( et factum et nomen constat C)c. res incipit ex illo tempore (quod) L — тогда выяснилось (что)5) impers.constat C etc. — известно ( de aliqua re Q)satis constat и constītit T — хорошо известноconstat mihi (omnibus) C, Cs etc. — мне (всем) известноconstat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. — я твёрдо решилсяBruto non satis constabat, quid ageret Cs — Брут колебался, как поступить6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliquā re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C)constat materies solido corpore Lcr — материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело)parvo c. Sen — стоить дёшевоdimidio minoris c. C — стоить вдвое дешевлеc. magno PJ — дорого стоитьconstat tanti PJ и tanto PM — столько стоит8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C)antiquissimi, quorum scripta constant C — самые древние (писатели), сочинения которых сохранились -
15 expugno
ex-pugno, āvī, ātum, āre1) завоёвывать, брать с бою, захватывать, брать приступом (urbem, castellum C); завладевать (urbem obsidione, navem C); одолевать, побеждать, покорять ( Messenios per insidias Just)2) подавлять, обезвреживать ( venena aliquā re PM)3) нападать, атаковать ( intentionem aut assumptionem Q)4) доводить до конца, довершать ( coepta O)Euphrates Taurum montem expugnat PM — Евфрат пробивается (прокладывает себе путь) через Таврские горы6) преодолеватьe. pertinaciam alicujus L — побороть чьё-л. упорство8) нарушать, насиловать ( pudicitiam C)9) вымогать, вынуждать ( aurum ab aliquo Pl)legationem sibi e. C — добиться для себя должности легата -
16 famelicus
famēlicus, a, um [ fames ]1) голодный, изголодавшийся (hominum natio Pl; armenta L; canes Ph)2) скудный ( convivium Prp) -
17 famis
-
18 importunus
importūnus, a, um2) трудный, тяжёлый, тягостный, неприятный (clades C; pauperies H)3) назойливый, несносный ( volucres H); бесстыдный, дерзкий, наглый (homo, libido C); ненасытный, неутолимый ( fames argenti H)4) беспощадный, жестокий (tyrannus, hostis C; mors O)5) неласковый, угрюмый (vultus C; senex Ter) -
19 inattenuatus
in-attenuātus, a, umне уменьшившийся, неослабленный ( fames O) -
20 inexstinctus
in-exstīnctus, a, um1) негаснущий, неугасаемый, неугасимый ( ignis O)2) неутолимый ( fames O); ненасытный ( libido O); непреходящий, бессмертный ( nomen O)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fames — (lateinisch: „Hunger“) war bei antiken römischen Dichtern Personifikation des Hungers (entsprechend dem griechischen Limos bei Hesiod[1]). Vergil[2] nennt ihn male suada („zum Bösen verlockend“) und versetzt ihn an den Eingang zum Orkus. Bei… … Deutsch Wikipedia
Fames — est la déesse romaine de la faim. Elle est assimilée à Éthon de la mythologie grecque. Selon Ovide, elle et Déméter, étant totalement opposées, ne peuvent se rencontrer. Ainsi, quand Déméter lui demanda de punir Érysichthon, la déesse des… … Wikipédia en Français
fames — fàmes m DEFINICIJA psih. jak osjećaj potrebe za jelom; glad, bulimija ETIMOLOGIJA lat. fames: glad … Hrvatski jezični portal
Fames — (lat.), Hunger. F. canīna, Hundshunger (s.d.) … Pierer's Universal-Lexikon
Fames — (lat., »Hunger«), bei röm. Dichtern weibliche Personifikation des Hungers, nach Vergil am Eingang zum Orkus seßhaft, nach Ovid ein zum Gerippe abgemagertes Weib, das in der Skythischen Wüste mit Pavor und Tremor (Furcht und Zittern) haust … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fames — FAMES, is, der Hunger, eine vermeynte Gottheit, die nach einigen, ihren Aufenthalt in dem Eingange der Hölle hatte. Virgil. Aen. VI. 276. Nach andern befand sie sich in Scythien, und zwar auf einem steinichten wüsten Felde, wo sie die einzeln… … Gründliches mythologisches Lexikon
Fames — {{Fames}} Personifikation des Hungers, der Erysichthon* heimsucht … Who's who in der antiken Mythologie
Fames — Fa|mes die; <aus lat. fames »Hunger, Hungersnot«> die ↑Personifikation des Hungers als Ungeheuer in der altröm. Dichtung … Das große Fremdwörterbuch
Fames canina — Fa̱mes cani̱na [lat. fames = Hunger; ↑caninus]: = Akorie2 … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
fames — fa·mes fā .mēz n HUNGER * * * fa·mes (faґmēz) [L.] hunger … Medical dictionary
fâmes — agrafâmes assoiffâmes biffâmes bouffâmes chauffâmes coiffâmes décoiffâmes dégrafâmes dégriffâmes esbroufâmes gaffâmes greffâmes griffâmes parafâmes piaffâmes rebiffâmes recoiffâmes regreffâmes réchauffâmes surchauffâmes tarifâmes truffâmes… … Dictionnaire des rimes