Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

falling

  • 81 נפל

    נָפַל(b. h.) to fall, lie down; to be dropped; to occur. Sabb.XVI, 2 נָפְלָה דליקה if a conflagration takes place. Pes.II, 3, v. מַפּוֹלֶת. Y.Sot.VII, 21d top (ref. to יקים, Deut. 27:26) וכי יש תורה נוֹפֶלֶת is there a falling law (to need erection)? Ned.65b כל הנוֹפֵל אינו נופל לידיוכ׳ he who falls (becomes poor) does not immediately fall into the hands of (become dependent on) the charities (but his friends support him for a time). B. Kam. IX, 11, a. fr. יִפְּלוּ דמיו לנדבה its equivalent must be surrendered as a donation to the Temple. B. Bath.IX, 4 האחין …שנ׳ אחד מהן לאומנות נ׳ לאמצע if one of two partner brothers (heirs) has been summoned to public service, his salary goes into the common fund. Y.Shek.V, 49b top בשביל ששמעתי שנפלה לך ירושהוכ׳ since I heard that an inheritance has fallen to thy share at a distant place, take (this as a loan) ; a. v. fr.Imperat. פּוֹל. Tosef.Dem.VI, 4 ופול תחתייוכ׳ (Var. טול, some ed. עול) and surrender thyself to public service in my place (v. supra). Hif. הִפִּיל to cause to fall; to throw down. Gen. R. s. 26, v. נָפִיל. B. Kam. III, 10 ה׳ את שינו struck out his tooth; Tosef. ib. IX, 23; a. fr.Esp. to miscarry. Nidd.III, 1 המַפֶּלֶתוכ׳ if a woman loses a lump-shaped embryo; a. fr. Hithpa. הִתְנַפֵּל to prostrate ones self. Deut. R. s. 2, v. נִיפּוּל. Nif. הִנָּפֵל (denom. of נִיפּוּל) to fall apart, be spoiled. Tosef.Sabb.VI (VII), 14 שלא תִינָּפֵל הפת, v. צָוַוח.

    Jewish literature > נפל

  • 82 נָפַל

    נָפַל(b. h.) to fall, lie down; to be dropped; to occur. Sabb.XVI, 2 נָפְלָה דליקה if a conflagration takes place. Pes.II, 3, v. מַפּוֹלֶת. Y.Sot.VII, 21d top (ref. to יקים, Deut. 27:26) וכי יש תורה נוֹפֶלֶת is there a falling law (to need erection)? Ned.65b כל הנוֹפֵל אינו נופל לידיוכ׳ he who falls (becomes poor) does not immediately fall into the hands of (become dependent on) the charities (but his friends support him for a time). B. Kam. IX, 11, a. fr. יִפְּלוּ דמיו לנדבה its equivalent must be surrendered as a donation to the Temple. B. Bath.IX, 4 האחין …שנ׳ אחד מהן לאומנות נ׳ לאמצע if one of two partner brothers (heirs) has been summoned to public service, his salary goes into the common fund. Y.Shek.V, 49b top בשביל ששמעתי שנפלה לך ירושהוכ׳ since I heard that an inheritance has fallen to thy share at a distant place, take (this as a loan) ; a. v. fr.Imperat. פּוֹל. Tosef.Dem.VI, 4 ופול תחתייוכ׳ (Var. טול, some ed. עול) and surrender thyself to public service in my place (v. supra). Hif. הִפִּיל to cause to fall; to throw down. Gen. R. s. 26, v. נָפִיל. B. Kam. III, 10 ה׳ את שינו struck out his tooth; Tosef. ib. IX, 23; a. fr.Esp. to miscarry. Nidd.III, 1 המַפֶּלֶתוכ׳ if a woman loses a lump-shaped embryo; a. fr. Hithpa. הִתְנַפֵּל to prostrate ones self. Deut. R. s. 2, v. נִיפּוּל. Nif. הִנָּפֵל (denom. of נִיפּוּל) to fall apart, be spoiled. Tosef.Sabb.VI (VII), 14 שלא תִינָּפֵל הפת, v. צָוַוח.

    Jewish literature > נָפַל

  • 83 נשילה

    נְשִׁילָהf. (נָשַׁל) falling off, chopping off; dropping. Y.Macc.II, beg.31c מה נ׳שנ׳ להלן נשירהוכ׳ as the verb nashal there (Deut. 28:40) means dropping, so here it means (ib. 19:5) the slipping (of the iron from the helve). Ib. מה נ׳שנ׳ להלן מכהוכ׳ as well as nashal there (Deut. 7:1) means striking (diminishing), so here it means (Deut. 19:5) striking (the iron will cause a chip to fly off the wood). Koh. R. to IX, 12 בנְשִׁילַת אברים they died from decaying limbs; a. e.

    Jewish literature > נשילה

  • 84 נְשִׁילָה

    נְשִׁילָהf. (נָשַׁל) falling off, chopping off; dropping. Y.Macc.II, beg.31c מה נ׳שנ׳ להלן נשירהוכ׳ as the verb nashal there (Deut. 28:40) means dropping, so here it means (ib. 19:5) the slipping (of the iron from the helve). Ib. מה נ׳שנ׳ להלן מכהוכ׳ as well as nashal there (Deut. 7:1) means striking (diminishing), so here it means (Deut. 19:5) striking (the iron will cause a chip to fly off the wood). Koh. R. to IX, 12 בנְשִׁילַת אברים they died from decaying limbs; a. e.

    Jewish literature > נְשִׁילָה

  • 85 נשר

    נָשַׁר(cmp. נָשַׁל) to drop, fall off. Peah VII, 3 איזהו פרט הנוֹשֵׁרוכ׳ by pereṭ (Lev. 19:10) is understood that which drops on cutting grapes. Bets.2b פירות הנוֹשְׁרִין fruit which drops from the tree (on the Holy Day). Y. ib. I, beg. 60a ספק מהיום נָשְׁרוּוכ׳ where it is doubtful whether they fell off to-day (on the Holy-Day) Gen. R. s. 10, v. נָשַׁל; a. fr.Sabb.XXII, 4 (146b) מי שנשרו כליו בדרך (במים) if ones garments (cloak) fell into a puddle on the road. Hif. (הִנְשִׁיר) הִשִּׁיר 1) to let fall, drop. Ib. 67b אילן שמַשִּׁיר פירותיו a tree that drops its fruit prematurely. Naz.VI, 3 מפני שמַשֶּׁרֶתוכ׳ because it causes falling out of the hair. Y.Peah VIII, 20a bot. מַשִּׁיר (not משייר), v. מַחֲבוֹא. Midr. Till. to Ps. 14 עתיד … להַשִּׁירוֹ the Lord will cause him to drop, v. נוֹבֶלֶת. Keth.6b אע״פ שמַשִּׁיר צרורות although (by walking through the breach) he causes pebbles to break loose; Y.Ber.II, 5b top אפי׳ מַשֶּׁרֶת צרורות even if the wall is so brittle as to drop ; a. fr.Bets.35b מַשִּׁירִין, מַנְשִׁירִין (prob. to be read: מְנַשְּׁרִין as versions of מַשִּׁילִין, v. נָשַׁל).Esth. R. to I, 14 ומַשִּׁירָן, v. כַּרְשִׁינָה II. pi. נִשֵּׁר 1) to drop, let drop, v. supra. 2) (cmp. Assyr. našâru, Del. Assyr. Handw., p. 487) to tear, lacerate. Ab. Zar.11a sq. איזהו עיקור … המְנַשֵּׁר פרסותיהוכ׳ what mutilation of an animals feet does not affect its vitality (v. טְרֵפָה)? Cutting the tendons of its hoofs beneath the ankle; ib. 13a. Pesik. R. s. 31 מְנַשְּׁרִים בשערו they pluck his hair.

    Jewish literature > נשר

  • 86 נָשַׁר

    נָשַׁר(cmp. נָשַׁל) to drop, fall off. Peah VII, 3 איזהו פרט הנוֹשֵׁרוכ׳ by pereṭ (Lev. 19:10) is understood that which drops on cutting grapes. Bets.2b פירות הנוֹשְׁרִין fruit which drops from the tree (on the Holy Day). Y. ib. I, beg. 60a ספק מהיום נָשְׁרוּוכ׳ where it is doubtful whether they fell off to-day (on the Holy-Day) Gen. R. s. 10, v. נָשַׁל; a. fr.Sabb.XXII, 4 (146b) מי שנשרו כליו בדרך (במים) if ones garments (cloak) fell into a puddle on the road. Hif. (הִנְשִׁיר) הִשִּׁיר 1) to let fall, drop. Ib. 67b אילן שמַשִּׁיר פירותיו a tree that drops its fruit prematurely. Naz.VI, 3 מפני שמַשֶּׁרֶתוכ׳ because it causes falling out of the hair. Y.Peah VIII, 20a bot. מַשִּׁיר (not משייר), v. מַחֲבוֹא. Midr. Till. to Ps. 14 עתיד … להַשִּׁירוֹ the Lord will cause him to drop, v. נוֹבֶלֶת. Keth.6b אע״פ שמַשִּׁיר צרורות although (by walking through the breach) he causes pebbles to break loose; Y.Ber.II, 5b top אפי׳ מַשֶּׁרֶת צרורות even if the wall is so brittle as to drop ; a. fr.Bets.35b מַשִּׁירִין, מַנְשִׁירִין (prob. to be read: מְנַשְּׁרִין as versions of מַשִּׁילִין, v. נָשַׁל).Esth. R. to I, 14 ומַשִּׁירָן, v. כַּרְשִׁינָה II. pi. נִשֵּׁר 1) to drop, let drop, v. supra. 2) (cmp. Assyr. našâru, Del. Assyr. Handw., p. 487) to tear, lacerate. Ab. Zar.11a sq. איזהו עיקור … המְנַשֵּׁר פרסותיהוכ׳ what mutilation of an animals feet does not affect its vitality (v. טְרֵפָה)? Cutting the tendons of its hoofs beneath the ankle; ib. 13a. Pesik. R. s. 31 מְנַשְּׁרִים בשערו they pluck his hair.

    Jewish literature > נָשַׁר

  • 87 נתר

    נְתַרch. = h. נָשַׁר, to fall off, drop; to fall apart, decay; to become wearied, faint. Targ. Is. 40:7. Ib. 64:5; a. fr.B. Mets.21b דנַתְרָא that it (the fig) dropped (and was not taken off the tree). Ib. אע״ג דנַתְרִין זיתיוכ׳ even when the olives have dropped Sabb.33b וקא נַתְרָן דמעת עיניה and the tears fell from his eyes; a. fr. Af. אַתֵּיר to drop, shed, let fall. Targ. Ruth 2:16. Targ. Y. II Ex. 9:32 ואַתְּרַת (not ואִתָּ׳).Y.Kil.VII, beg.30d דמַתְּרָן טרפיהןוכ׳ where trees shed their leaves even in midsummer. Naz.42a אדמה דלא מַתְּרָא an earth which does not cause falling out of the hair; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d אתרין, v. infra. Pa. נַתֵּר 1) (neut. verb) to crumble, fall in. B. Kam.9b בור דרכה לנַתּוּרֵי a pit is liable to fall in (and mere covering it up is not a sufficient precaution). 2) to drop, shed. Targ. Is. 1:30; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d (if one says of a person) נַתְּרִי פלוני, ‘I have dropped that man, you must not allow his wife to marry again (it does not necessarily mean that he saw him dead), for I may say, he means (read:) אַתְּרִי לפלוני מאכל I dropped that man something to eat.

    Jewish literature > נתר

  • 88 נְתַר

    נְתַרch. = h. נָשַׁר, to fall off, drop; to fall apart, decay; to become wearied, faint. Targ. Is. 40:7. Ib. 64:5; a. fr.B. Mets.21b דנַתְרָא that it (the fig) dropped (and was not taken off the tree). Ib. אע״ג דנַתְרִין זיתיוכ׳ even when the olives have dropped Sabb.33b וקא נַתְרָן דמעת עיניה and the tears fell from his eyes; a. fr. Af. אַתֵּיר to drop, shed, let fall. Targ. Ruth 2:16. Targ. Y. II Ex. 9:32 ואַתְּרַת (not ואִתָּ׳).Y.Kil.VII, beg.30d דמַתְּרָן טרפיהןוכ׳ where trees shed their leaves even in midsummer. Naz.42a אדמה דלא מַתְּרָא an earth which does not cause falling out of the hair; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d אתרין, v. infra. Pa. נַתֵּר 1) (neut. verb) to crumble, fall in. B. Kam.9b בור דרכה לנַתּוּרֵי a pit is liable to fall in (and mere covering it up is not a sufficient precaution). 2) to drop, shed. Targ. Is. 1:30; a. e.Y.Yeb.XVI, 15d (if one says of a person) נַתְּרִי פלוני, ‘I have dropped that man, you must not allow his wife to marry again (it does not necessarily mean that he saw him dead), for I may say, he means (read:) אַתְּרִי לפלוני מאכל I dropped that man something to eat.

    Jewish literature > נְתַר

  • 89 סבךְ

    סָבַךְ(b. h.) to interweave, interlace, esp. to make a hedge or dam with twigs, stones Shebi. III, 8 לא יִסְבּוֹךְ בעפר Ms. M. a. R. S. a. l. (ed. יסמוך) he must not cover the dam with earth, opp. עושה חייץ, v. חַיִיץ. Nif. נִסְבַּךְ to he caught, entangled. Lev. R. s. 29, a. e., v. נָטַש II. Yalk. Num. 782, v. infra; a. e. Hithpa. הִסְתַּבֵּךְ, Nithpa. נִסְתּבֵּךְ same. Gen. R. s. 56 מִסְתַּבְּכִין בצרות entangled in troubles. Ib. (read:) עתידין בניך להִסְתַּבֵּךְ במלכיות ונמשכין ממלכות למלכות thy children will be entangled (come in conflict) with successive empires, and be drawn from empire to empire; Yalk. Num. 782 נִסְבָּכִין. Gen. R. s. 65 ונ׳ בשערו and the chaff stuck in his hair. Y.Sabb.VII, 10a bot. נִסְתַּבְּכוּ בגדיווכ׳ if his garments were caught in thorns; a. e. Hof. הוּסְבָּךְ same. Peah VII, 3 (read:) עקץ …ה׳ בעלים ונפל לארץוכ׳ if he cut a cluster off by its stalk, and it was intercepted by the foliage, and in falling to the ground single berries fell off. Pi. סִבֵּךְ to entangle. Y.Kil.II, end, 28b מסבכין, some ed., v. סָכַךְ.Part. pass. מְסוּבָּךְ. Ḥull.30b תחת צמר מס׳ if he put the slaughtering knife under the entangled wool (on the animals neck). M. Kat. 6a top במְסוּבָּכִין when the trees in the field are irregularly scattered (not planted in rows). Sot.48a; Yalk. Is. 292 (ref. to ארזה, Zeph. 2:14) בית המסובך בארזים a house which lies in a thicket of cedars.

    Jewish literature > סבךְ

  • 90 סָבַךְ

    סָבַךְ(b. h.) to interweave, interlace, esp. to make a hedge or dam with twigs, stones Shebi. III, 8 לא יִסְבּוֹךְ בעפר Ms. M. a. R. S. a. l. (ed. יסמוך) he must not cover the dam with earth, opp. עושה חייץ, v. חַיִיץ. Nif. נִסְבַּךְ to he caught, entangled. Lev. R. s. 29, a. e., v. נָטַש II. Yalk. Num. 782, v. infra; a. e. Hithpa. הִסְתַּבֵּךְ, Nithpa. נִסְתּבֵּךְ same. Gen. R. s. 56 מִסְתַּבְּכִין בצרות entangled in troubles. Ib. (read:) עתידין בניך להִסְתַּבֵּךְ במלכיות ונמשכין ממלכות למלכות thy children will be entangled (come in conflict) with successive empires, and be drawn from empire to empire; Yalk. Num. 782 נִסְבָּכִין. Gen. R. s. 65 ונ׳ בשערו and the chaff stuck in his hair. Y.Sabb.VII, 10a bot. נִסְתַּבְּכוּ בגדיווכ׳ if his garments were caught in thorns; a. e. Hof. הוּסְבָּךְ same. Peah VII, 3 (read:) עקץ …ה׳ בעלים ונפל לארץוכ׳ if he cut a cluster off by its stalk, and it was intercepted by the foliage, and in falling to the ground single berries fell off. Pi. סִבֵּךְ to entangle. Y.Kil.II, end, 28b מסבכין, some ed., v. סָכַךְ.Part. pass. מְסוּבָּךְ. Ḥull.30b תחת צמר מס׳ if he put the slaughtering knife under the entangled wool (on the animals neck). M. Kat. 6a top במְסוּבָּכִין when the trees in the field are irregularly scattered (not planted in rows). Sot.48a; Yalk. Is. 292 (ref. to ארזה, Zeph. 2:14) בית המסובך בארזים a house which lies in a thicket of cedars.

    Jewish literature > סָבַךְ

  • 91 סוג I

    סוּגI (b. h.) (to cut off, separate, to fence in, mark off. Y.Ab. Zar. IV, 43c, sq. כל שהוא סָגוכ׳ any stone that is put up to mark the sea-shore or the roads. Y.M. Kat. I, 80c פידצה שהיא סָגָהוכ׳ a fence which, though broken, still bars the ground behind it (from falling out); Y.Shebi.III, end, 34d; a. e.Trnsf. (v. סְיָג a. גָּדַר) to guard against trespassing a law, to make a prohibition more restrictive; to exaggerate. Ab. dR. N. ch. I סייג שסָג … לדבריו (v. ed. Schechter) the guard which Adam set to his words (by adding the prohibition to touch the tree of knowledge). Ib. אם סג אדם לדבריווכ׳ if a person exaggerates his words, he cannot abide by them. Pi. סִיֵּיג to fence in. Part. pass. מְסוּיָּיג. Koh. R. to V, 14 והיהֹ מס׳וכ׳ it (the vineyard) was fenced in on all sides. Hif. חִסִּיג (with גְּבוּל) to remove the landmark. Sabb.85a (ref. to Deut. 19:14) גבול … לא תַסִּיג do not remove the landmark which those before thee (the Canaanites) have set.

    Jewish literature > סוג I

  • 92 סוּג

    סוּגI (b. h.) (to cut off, separate, to fence in, mark off. Y.Ab. Zar. IV, 43c, sq. כל שהוא סָגוכ׳ any stone that is put up to mark the sea-shore or the roads. Y.M. Kat. I, 80c פידצה שהיא סָגָהוכ׳ a fence which, though broken, still bars the ground behind it (from falling out); Y.Shebi.III, end, 34d; a. e.Trnsf. (v. סְיָג a. גָּדַר) to guard against trespassing a law, to make a prohibition more restrictive; to exaggerate. Ab. dR. N. ch. I סייג שסָג … לדבריו (v. ed. Schechter) the guard which Adam set to his words (by adding the prohibition to touch the tree of knowledge). Ib. אם סג אדם לדבריווכ׳ if a person exaggerates his words, he cannot abide by them. Pi. סִיֵּיג to fence in. Part. pass. מְסוּיָּיג. Koh. R. to V, 14 והיהֹ מס׳וכ׳ it (the vineyard) was fenced in on all sides. Hif. חִסִּיג (with גְּבוּל) to remove the landmark. Sabb.85a (ref. to Deut. 19:14) גבול … לא תַסִּיג do not remove the landmark which those before thee (the Canaanites) have set.

    Jewish literature > סוּג

  • 93 סרך II

    סְרַךְII (preced.; cmp. סָרַח I) 1) to clutch, hold fast, hang to. B. Bath.86b שאני בהמה דסַרְכָא (Ms. R. דמְסָרְכָא Pa., v. Rabb. D. S. a. l. note 2) it is different with taking possession of an animal, because it clutches (the ground). Ḥull.51a אית לה מידי למִיסְרַךְ the animal has something to clutch (when falling, so as to break the shock); והאי לית … למ׳ while this (kid) had nothing to cling to. Ib. top ליכא מידי למיסרך there is no object for the blood to hang to (around which to coagulate); כיון דאיכא מחט … מיסרך הוה סָרֵיךְ since a needle has been found there, if the perforation had taken place before slaughtering, blood would have clang round it; a. e.Part. pass. סָרִיךְ; f. סְרִיכָא; pl. סְרִיכִין; סְרִיכָן. Gitt.68b שוטה בחדא מילתא לא ס׳ an insane person does not cling to one fiction (he will betray his insanity in some other way than merely by repeating the same thing). Ḥull.46b הני … דס׳ להדדי two lobes of the lungs which adhere to each other (by a membrane). Ned.50b ואם אית כיבא ס׳ עלה if there be a sore in the bowels, it will cling to it (v. טְרוֹמִיטָא); a. e. 2) to confound, v. infra. Pa. סָרֵיךְ same, 1) to clutch; (cmp. טָפַס) to climb. Bets.11a סָרוּכֵי סָרוּךְ וסליקי they clutched and climbed up. B. Kam.20a סריך סליקוכ׳ it climbed, came up and ate Ib. לסרוכי ולמסלק (not לסרוכיה; Ms. F. למיסרך, v. Rabb. D. S. a. l. note 30) to climb up; a. e. 2) to cling to, adhere. Ḥull.111a חלב סָרוּכֵי מְסָרֵיךְ (not סרוכיה) milk adheres (and penetrates), opp. מישרק שריק glides off. Ab. Zar.22b מְסָרֵיךְ אבתרה (Ms. M. מִיסְרַךְ סָרֵיךְ) he clings to her (runs after her). 3) (v. preced.) to confound. Pes.51a משום דמְסָרְכֵי מילתא (Ms. M. דסריכי; Ms. O. דמְסָרְבֵי מילתא במילתא, v. סְרַב II) because they confound one thing with another (if you permit them one thing, they will allow themselves another); הנך אינשי נמי סַרְכֵי מילתא (Ms. M. סְרִיכֵי, Ms. O. מסרבי מילתא במילתא) those people (ignorant Jews) will likewise confound ; a. e. Ithpe. אִיסְּרִיךְ to cling to. Ab. Zar. l. c. כרון דמִיסְּרִיךְ Rashi (ed. דמיגרי), v. גְּרֵי.

    Jewish literature > סרך II

  • 94 סְרַךְ

    סְרַךְII (preced.; cmp. סָרַח I) 1) to clutch, hold fast, hang to. B. Bath.86b שאני בהמה דסַרְכָא (Ms. R. דמְסָרְכָא Pa., v. Rabb. D. S. a. l. note 2) it is different with taking possession of an animal, because it clutches (the ground). Ḥull.51a אית לה מידי למִיסְרַךְ the animal has something to clutch (when falling, so as to break the shock); והאי לית … למ׳ while this (kid) had nothing to cling to. Ib. top ליכא מידי למיסרך there is no object for the blood to hang to (around which to coagulate); כיון דאיכא מחט … מיסרך הוה סָרֵיךְ since a needle has been found there, if the perforation had taken place before slaughtering, blood would have clang round it; a. e.Part. pass. סָרִיךְ; f. סְרִיכָא; pl. סְרִיכִין; סְרִיכָן. Gitt.68b שוטה בחדא מילתא לא ס׳ an insane person does not cling to one fiction (he will betray his insanity in some other way than merely by repeating the same thing). Ḥull.46b הני … דס׳ להדדי two lobes of the lungs which adhere to each other (by a membrane). Ned.50b ואם אית כיבא ס׳ עלה if there be a sore in the bowels, it will cling to it (v. טְרוֹמִיטָא); a. e. 2) to confound, v. infra. Pa. סָרֵיךְ same, 1) to clutch; (cmp. טָפַס) to climb. Bets.11a סָרוּכֵי סָרוּךְ וסליקי they clutched and climbed up. B. Kam.20a סריך סליקוכ׳ it climbed, came up and ate Ib. לסרוכי ולמסלק (not לסרוכיה; Ms. F. למיסרך, v. Rabb. D. S. a. l. note 30) to climb up; a. e. 2) to cling to, adhere. Ḥull.111a חלב סָרוּכֵי מְסָרֵיךְ (not סרוכיה) milk adheres (and penetrates), opp. מישרק שריק glides off. Ab. Zar.22b מְסָרֵיךְ אבתרה (Ms. M. מִיסְרַךְ סָרֵיךְ) he clings to her (runs after her). 3) (v. preced.) to confound. Pes.51a משום דמְסָרְכֵי מילתא (Ms. M. דסריכי; Ms. O. דמְסָרְבֵי מילתא במילתא, v. סְרַב II) because they confound one thing with another (if you permit them one thing, they will allow themselves another); הנך אינשי נמי סַרְכֵי מילתא (Ms. M. סְרִיכֵי, Ms. O. מסרבי מילתא במילתא) those people (ignorant Jews) will likewise confound ; a. e. Ithpe. אִיסְּרִיךְ to cling to. Ab. Zar. l. c. כרון דמִיסְּרִיךְ Rashi (ed. דמיגרי), v. גְּרֵי.

    Jewish literature > סְרַךְ

  • 95 פחז

    פָּחָז, פָּחוֹזm. (preced.; cmp. אָרְכֵיסְטֵיס as expl. of רֵיק; v. Jud. 9:4) heedless person, dancer, jumper.Pl. פָּחָזִים, פָּחוֹזִ׳. Yalk. Gen. 157 (ref. to פחז, Gen. 49:4) נדמתה לפ׳ המקפיצים thou becamest like the dancers that jump; Gen. R. s. 98 (read:) נעשית כפ׳ שנשתברו שוקיהן׃ כמים רבנן וכ׳ thou becamest like acrobats whose legs are broken (by falling); כמים belonging to the succeeding sentence as text word).

    Jewish literature > פחז

  • 96 פחוז

    פָּחָז, פָּחוֹזm. (preced.; cmp. אָרְכֵיסְטֵיס as expl. of רֵיק; v. Jud. 9:4) heedless person, dancer, jumper.Pl. פָּחָזִים, פָּחוֹזִ׳. Yalk. Gen. 157 (ref. to פחז, Gen. 49:4) נדמתה לפ׳ המקפיצים thou becamest like the dancers that jump; Gen. R. s. 98 (read:) נעשית כפ׳ שנשתברו שוקיהן׃ כמים רבנן וכ׳ thou becamest like acrobats whose legs are broken (by falling); כמים belonging to the succeeding sentence as text word).

    Jewish literature > פחוז

  • 97 פָּחָז

    פָּחָז, פָּחוֹזm. (preced.; cmp. אָרְכֵיסְטֵיס as expl. of רֵיק; v. Jud. 9:4) heedless person, dancer, jumper.Pl. פָּחָזִים, פָּחוֹזִ׳. Yalk. Gen. 157 (ref. to פחז, Gen. 49:4) נדמתה לפ׳ המקפיצים thou becamest like the dancers that jump; Gen. R. s. 98 (read:) נעשית כפ׳ שנשתברו שוקיהן׃ כמים רבנן וכ׳ thou becamest like acrobats whose legs are broken (by falling); כמים belonging to the succeeding sentence as text word).

    Jewish literature > פָּחָז

  • 98 פָּחוֹז

    פָּחָז, פָּחוֹזm. (preced.; cmp. אָרְכֵיסְטֵיס as expl. of רֵיק; v. Jud. 9:4) heedless person, dancer, jumper.Pl. פָּחָזִים, פָּחוֹזִ׳. Yalk. Gen. 157 (ref. to פחז, Gen. 49:4) נדמתה לפ׳ המקפיצים thou becamest like the dancers that jump; Gen. R. s. 98 (read:) נעשית כפ׳ שנשתברו שוקיהן׃ כמים רבנן וכ׳ thou becamest like acrobats whose legs are broken (by falling); כמים belonging to the succeeding sentence as text word).

    Jewish literature > פָּחוֹז

  • 99 פרק

    פְּרַקch. sam( Nif. נִפְרָק (denom. of פֶּרֶק) to be out of joint, dislocated, sprained), 1) to separate, remove, take off. Targ. Ex. 32:2 sq. (O. ed. Berl. Pa.). Targ. Y. Num. 4:5 (O. Pa.); a. fr.V. פְּרִיקָא II. 2) to fall apart. B. Mets.86a פ׳ אשיתא the frame wall fell apart (v., however, infra). 3) to untie; to redeem, deliver. Targ. Ex. 21:8 (O. ed. Amst. וְיַפְרְ׳, read: וְיִ׳). Targ. Lev. 27:13. Targ. Ps. 34:23 פָּרֵיק Ms. (ed. פרוק, corr. acc.); a. fr.Part. pass. פָּרִיק; f. פְּרִיקָא; pl. פְּרִיקִין, פְּרִיקַיָּא; פְּרִיקָן. Targ. Y. Lev. 25:42; 55. Targ. Is. 35:9; a. fr.Keth.IV, 8 (in a marriage contract) אם תשתבאי אֶפְרְקִינָךְ if thou art captured, I shall redeem thee; ib. 51b. Ib. 47a מימנע ולא פָרֵיק he might refuse to redeem her. Y.Maas. Sh. IV, 55a bot. אֶפְרוֹק לךוכ׳ I will redeem it for thee with this Sela; a. fr. Pa. פָּרֵיק 1) to remove, take off. Targ. O. Ex. 32:2; a. fr.; v. supra.Trnsf. to alienate. Targ. Prov. 17:9 (h. text מפריד; ib. 16:28 מעריק). 2) to divide, split, strip. Targ. O. Lev. 1:17. Targ. Y. II Deut. 33:20 (some ed. מַפְרַק, corr. acc.). Targ. 1 Kings 19:11; a. e.Ḥull.93a, v. infra. 3) (to break,) to solve a problem; to reply, opp. אקשי. B. Mets.84a מְפָרִיקְנָאוכ׳, v. פֵּירוּקָא. Sabb.145a הוא מותיב … מְפָיֵק לה he raised an objection, and himself answered it. Ab. Zar.50b דִּיפָרְקִינָהּ, v. נַגָּרָא; a. fr. 4) to redeem. Y.Maas. Sh. IV, 54d מְפָרֵק על פומיה redeems according to his estimation; a. fr. Af. אַפְרֵיק to cause a falling off of limbs. Gitt.69b דמַפְרִיק because it causes Ithpa. אִתְפָּרֵיק, Ithpe. אִתְפְּרִיק, אִיפְּיִיק 1) to be broken, fall apart. Ber.54a אִתְפָּרְקָא ליה אשיתאוכ׳ (v. supra) the frame wall fell apart before him, and he went in. 2) to be redeemed, released, delivered. Targ. Lev. 19:20. Targ. Ps. 33:16; a. fr.Yalk. Esth. 1046 כיון … ולא אִיפְּרִיקוּ … לא מִיפְּרִיקיּ when he (Ahasver) saw that the seventy years were full, and they were not delivered, he thought, since they are not now delivered, they will never be delivered; Meg.11b אִיתְפְּרוּק … מִיפָּרְקֵי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note); a. e. 3) to be out of joint, dislocated. Ḥull.93a בהמה … פָּרוּקֵי מִפָּרְקָא (or מְפָיְקָא Part. pass. Pa.) an animal while alive makes movements by which the limbs are temporarily dislocated.

    Jewish literature > פרק

  • 100 פְּרַק

    פְּרַקch. sam( Nif. נִפְרָק (denom. of פֶּרֶק) to be out of joint, dislocated, sprained), 1) to separate, remove, take off. Targ. Ex. 32:2 sq. (O. ed. Berl. Pa.). Targ. Y. Num. 4:5 (O. Pa.); a. fr.V. פְּרִיקָא II. 2) to fall apart. B. Mets.86a פ׳ אשיתא the frame wall fell apart (v., however, infra). 3) to untie; to redeem, deliver. Targ. Ex. 21:8 (O. ed. Amst. וְיַפְרְ׳, read: וְיִ׳). Targ. Lev. 27:13. Targ. Ps. 34:23 פָּרֵיק Ms. (ed. פרוק, corr. acc.); a. fr.Part. pass. פָּרִיק; f. פְּרִיקָא; pl. פְּרִיקִין, פְּרִיקַיָּא; פְּרִיקָן. Targ. Y. Lev. 25:42; 55. Targ. Is. 35:9; a. fr.Keth.IV, 8 (in a marriage contract) אם תשתבאי אֶפְרְקִינָךְ if thou art captured, I shall redeem thee; ib. 51b. Ib. 47a מימנע ולא פָרֵיק he might refuse to redeem her. Y.Maas. Sh. IV, 55a bot. אֶפְרוֹק לךוכ׳ I will redeem it for thee with this Sela; a. fr. Pa. פָּרֵיק 1) to remove, take off. Targ. O. Ex. 32:2; a. fr.; v. supra.Trnsf. to alienate. Targ. Prov. 17:9 (h. text מפריד; ib. 16:28 מעריק). 2) to divide, split, strip. Targ. O. Lev. 1:17. Targ. Y. II Deut. 33:20 (some ed. מַפְרַק, corr. acc.). Targ. 1 Kings 19:11; a. e.Ḥull.93a, v. infra. 3) (to break,) to solve a problem; to reply, opp. אקשי. B. Mets.84a מְפָרִיקְנָאוכ׳, v. פֵּירוּקָא. Sabb.145a הוא מותיב … מְפָיֵק לה he raised an objection, and himself answered it. Ab. Zar.50b דִּיפָרְקִינָהּ, v. נַגָּרָא; a. fr. 4) to redeem. Y.Maas. Sh. IV, 54d מְפָרֵק על פומיה redeems according to his estimation; a. fr. Af. אַפְרֵיק to cause a falling off of limbs. Gitt.69b דמַפְרִיק because it causes Ithpa. אִתְפָּרֵיק, Ithpe. אִתְפְּרִיק, אִיפְּיִיק 1) to be broken, fall apart. Ber.54a אִתְפָּרְקָא ליה אשיתאוכ׳ (v. supra) the frame wall fell apart before him, and he went in. 2) to be redeemed, released, delivered. Targ. Lev. 19:20. Targ. Ps. 33:16; a. fr.Yalk. Esth. 1046 כיון … ולא אִיפְּרִיקוּ … לא מִיפְּרִיקיּ when he (Ahasver) saw that the seventy years were full, and they were not delivered, he thought, since they are not now delivered, they will never be delivered; Meg.11b אִיתְפְּרוּק … מִיפָּרְקֵי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note); a. e. 3) to be out of joint, dislocated. Ḥull.93a בהמה … פָּרוּקֵי מִפָּרְקָא (or מְפָיְקָא Part. pass. Pa.) an animal while alive makes movements by which the limbs are temporarily dislocated.

    Jewish literature > פְּרַק

См. также в других словарях:

  • Falling — Fall ing, a. & n. from {Fall}, v. i. [1913 Webster] {Falling away}, {Falling off}, etc. See {To fall away}, {To fall off}, etc., under {Fall}, v. i. {Falling band}, the plain, broad, linen collar turning down over the doublet, worn in the early… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Falling — may refer to: *Falling (physics), movement due to gravity *Falling (accident) *Falling (sensation) *Falling (game), in which the goal is to hit the ground last * Falling in mathematics describes a scalar value that decreases with respect to time… …   Wikipedia

  • Falling up — Gründung: 2002 Genre: Christian rock, Alternative rock, Experimental rock Website: http://www.fallingup777.com/ Aktuelle Besetzung Gesang, Keyboard …   Deutsch Wikipedia

  • falling — prp. adj. from FALL (Cf. fall) (v.). Falling star is from 1560s; falling out disagreement is from 1560s. Falling evil epilepsy is from early 13c …   Etymology dictionary

  • Falling Up — Allgemeine Informationen Genre(s) Christlicher Rock, Alternative Rock Gründung 2002 Auflösung 2010 Neugründung …   Deutsch Wikipedia

  • falling — index decadent, descent (declination) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Falling Up — Infobox musical artist Name = Falling Up Img capt = Img size = Background = group or band Origin = Albany, Oregon, United States Genre = Christian rock Alternative rock Experimental rock Years active = 2002 ndash;present Label = BEC… …   Wikipedia

  • Falling On — Infobox Single Name = Falling On Artist = Finger Eleven from Album = Them vs. You vs. Me Released = June, 2007 Format = CD Recorded = 2006 2007 Genre = Alternative rock Length = 3:07 Label = Wind Up Records Writer = Scott Anderson/ Black/Sean… …   Wikipedia

  • falling — adjective 1. decreasing in amount or degree (Freq. 1) falling temperature • Similar to: ↑decreasing 2. becoming lower or less in degree or value a falling market falling incomes • Ant: ↑ …   Useful english dictionary

  • Falling — Fall Fall (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • falling — / fɔ:lɪŋ/ adjective which is becoming smaller or dropping in price ▪▪▪ ‘…falling profitability means falling share prices’ [Investors Chronicle] …   Marketing dictionary in english

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»