-
81 effective
effective [ɪ'fektɪv](a) (which works well → measure, treatment, advertising etc) efficace; (→ worker, manager) efficace; (→ argument) qui porte; (→ service, system) qui fonctionne bien; (→ disguise) réussi;∎ an effective way of doing sth un moyen efficace de faire qch;∎ the medicine was effective le médicament a produit son effet∎ effective date date f d'entrée en vigueur;∎ effective as from 1 January (law) en vigueur ou applicable à compter du 1er janvier;∎ effective 1 January à compter du 1er janvier;∎ to cease to be effective (policy, law) cesser d'être applicable;∎ to become effective entrer en vigueur∎ to assume effective command of a team assumer la direction réelle d'une équipe;∎ this resulted in the effective silencing of all opposition (was tantamount to) cela a eu en effet pour résultat de faire taire les opposants(e) (creating effect → colour, illustration) qui fait de l'effetMilitary effectifs mpl►► Finance effective annual rate taux m annuel effectif;Finance effective income revenu m réel;Commerce effective life (of product, structure) durée f de vie effective;effective range (of firearm, missile) portée f utile;Finance effective tax rate taux m d'imposition effectif -
82 good
good [gʊd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. bonb. ( = kind) gentil• I tried to find something good to say about him j'ai essayé de trouver quelque chose de bien à dire sur luic. ( = well-behaved) [child, animal] sage• be good! sois sage !d. ( = at ease) I feel good je me sens biene. ( = attractive) joli• you look good! ( = healthy) tu as bonne mine ! ; ( = well-dressed) tu es très bien comme ça !f. ( = thorough) to have a good cry pleurer un bon coup━━━━━━━━━━━━━━━━━► Verb + adverb may be used in French, instead of adjective + noun. For combinations other than the following, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━h. (in exclamations) good! bien !• that's a good one! [joke, story] elle est bien bonne celle-là ! (inf)• good old Charles! (inf) ce bon vieux Charles !• this ticket is good for three months ( = valid for) ce billet est valable trois mois• my car is good for another few years ma voiture tiendra bien encore quelques années► what's good for• what's good for the consumer isn't necessarily good for the economy ce qui bon pour le consommateur ne l'est pas forcément pour l'économie► more than is good for• they tend to eat and drink more than is good for them ils ont tendance à boire et à manger plus que de raison• some children know more than is good for them certains enfants en savent plus qu'ils ne devraient► as good as ( = practically) pratiquement• she as good as told me that... elle m'a dit à peu de chose près que...• it's as good as saying that... autant dire que...• in a day or so he'll be as good as new dans un jour ou deux il sera complètement rétabli► to make good ( = succeed) faire son chemin ; [ex-criminal] s'acheter une conduite (inf) ; ( = compensate for) [+ deficit] combler ; [+ deficiency, losses] compenser ; [+ expenses] rembourser ; [+ injustice, damage] réparer2. nouna. ( = virtue) bien mb. ( = good deeds) to do good faire le bienc. ( = advantage, profit) bien m• a lot of good that's done! nous voilà bien avancés !• what good will that do you? ça t'avancera à quoi ?• a fat lot of good that will do you! (inf) tu seras bien avancé !• a lot of good that's done him! le voilà bien avancé !d. ( = use) what's the good? à quoi bon ?• what's the good of hurrying? à quoi bon se presser ?• it's not much good to me [advice, suggestion] ça ne m'avance pas à grand-chose ; [object, money] ça ne me sert pas à grand-chose• is he any good? [worker, singer] qu'est-ce qu'il vaut ?► no good ( = useless)• it's no good, I'll never get it finished in time il n'y a rien à faire, je n'arriverai jamais à le finir à tempse. ► for good pour de bon3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Le Good Friday Agreement (« Accord du Vendredi saint »), également appelé le Belfast Agreement, a été signé le 10 avril 1998 dans le cadre du processus de paix qui devait mettre fin aux « Troubles » en Irlande du Nord. Il avait pour but de régler les relations entre l'Irlande du Nord et la République d'Irlande et entre ces deux pays et l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles. Il a mis en place la « Northern Ireland Assembly » et lui a délégué certains pouvoirs. L'accord fut soumis à référendum le 22 mai 1998 et la population vota majoritairement pour.━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[gʊd] 1.1) ( virtue) bien mto be up to no good — (colloq) mijoter quelque chose (colloq)
2) ( benefit) bien mfor the good of his health — lit pour sa santé
no good can ou will come of it — rien de bon n'en sortira
3) ( use)4) GB ( profit)2.to be £20 to the good — avoir 20 livres sterling à son crédit
goods plural noun1) ( for sale) gen articles mpl, marchandise felectrical goods — appareils mpl électro-ménagers
goods and services — biens mpl de consommation et services
2) GB Railways marchandises fpl3) ( property) affaires fpl, biens mpl4) (colloq)3. 4.to deliver ou come up with the goods — répondre à l'attente de quelqu'un
1) ( enjoyable) gen bon/bonne; [party] réussi2) ( happy)to feel good about/doing — être content de/de faire
3) ( healthy) [eye, ear etc] bon/bonne4) ( high quality) bon/bonne; ( best) [coat, china] beau/belle; [degree] avec mention (after n)5) ( prestigious) (épith) [address, marriage] bon/bonne6) ( obedient) [child, dog] sage; [manners] bon/bonnethere's a good boy ou girl! — c'est bien!
7) ( favourable) bon/bonne8) ( attractive) beau/belleto look good with — [garment, accessories] aller bien avec
9) ( tasty) [meal] bon/bonneto smell good — sentir bon inv
10) ( virtuous) (épith) [man, life] vertueux/-euse; [Christian] bon/bonnethe good guys — les bons mpl
11) ( kind) [person] gentil/-illewould you be good enough to do —
12) ( pleasant) [humour, mood] bon/bonne13) ( competent) bon/bonneto be good at — être bon en [Latin, physics]; être bon à [badminton, chess]
to be no good at — être nul/nulle en [tennis, chemistry]; être nul/nulle à [chess, cards]
to be good with — savoir comment s'y prendre avec [children, animals]; aimer [figures]
14) ( beneficial)to be good for — faire du bien à [person, plant]; être bon pour [health, business, morale]
say nothing if you know what's good for you — si je peux te donner un conseil, ne dis rien
15) (effective, suitable, accurate, sensible) bon/bonneto look good — [design] faire de l'effet
this will look good on your CV GB ou résumé US — cela fera bien sur votre CV
16) ( fluent)17) ( fortunate)it's a good job ou thing (that) — heureusement que
it's a good job ou thing too! — tant mieux!
we've never had it so good — (colloq) les affaires n'ont jamais été aussi prospères
18) ( serviceable)this season ticket is good for two more months — cette carte d'abonnement est valable encore deux mois
the car is good for another 10,000 km — la voiture fera encore 10000 km
19) ( substantial) (épith) [salary, size, hour] bon/bonneit must be worth a good 2,000 dollars — ça doit valoir au moins 2000 dollars
5.we had a good laugh — on a bien ri; better, best
as good as adverbial phrase1) ( virtually) quasimentto be as good as new — être comme neuf/neuve
2) ( tantamount to)6.for good adverbial phrase pour toujours7.exclamation (expressing pleasure, satisfaction) c'est bien!; ( with relief) tant mieux!; (to encourage, approve) très bien!••good for you! — ( approvingly) bravo!; ( sarcastically) tant mieux pour toi!
that's a good one! — (of joke, excuse) elle est bonne celle-là!
good on you! — (colloq) GB bravo!
to be onto a good thing (colloq), to have a good thing going — (colloq) être sur un bon filon
-
83 trick
A n1 ( thing that deceives or outwits) combine f, truc ○ m ; it's all a trick! il y a un truc! ; a mean trick un sale tour ; a clever trick un tour habile ; it's the oldest trick in the book c'est le tour classique ; I've tried every trick in the book j'ai tout essayé ; to play a trick on sb jouer un tour à qn ; my mind/my memory plays tricks on me mon esprit/ma mémoire me joue des tours ; grief can play tricks with the mind le chagrin peut jouer des tours à notre imagination ; a trick of the light un effet de lumière ;2 (by magician, conjurer, dog, horse) tour m ; to do/perform a trick faire/exécuter un tour ; my dog does tricks mon chien sait faire des tours ;3 ○ ( mischievous behaviour) tour m ; he always pulls that trick il joue toujours ce tour-là ; don't you ever try that trick with me! si jamais tu essaies de me jouer ce tour-là! ; he/the computer is up to his/its tricks again il/l'ordinateur continue à faire des siennes ;4 (knack, secret) astuce f, truc ○ m ; the trick is to do l'astuce c'est de faire ; the trick in doing sth is to do l'astuce pour faire qch c'est de faire ; there's no special trick to it il n'y a pas d'astuce ; to have a trick of doing sth avoir le chic pour faire qch ; to know a trick or two ou a few tricks s'y connaître (about en) ;8 ◑ ( bout of casual sex) passe f ◑.C vtr duper, rouler ○ ; to trick sb into doing amener qn par la ruse à faire ; to trick sb into thinking that… duper qn en lui faisant croire que… ; to trick sb out of £10/her inheritance escroquer qn de 10 livres/son héritage ; I've been tricked! on m'a roulé ○ or eu ○ !how's tricks ○ ? ça boume ○ ? ; the tricks of the trade les ficelles du métier ; to do the trick marcher, faire l'affaire ; not/never to miss a trick ne pas/ne jamais rater un détail, ne pas/ne jamais en rater une ○.■ trick out:▶ trick out [sb], trick [sb] out attifer (in de) ; to be tricked out être attifé, s'être pomponné ○. -
84 back
back [bæk]vers l'arrière ⇒ 1 (a) re + verbe ⇒ 1 (b), 1 (c) de derrière ⇒ 2 (a) arrière ⇒ 2 (a), 3 (g) dos ⇒ 3 (a)-(c), 3 (e), 3 (f) fond ⇒ 3 (d) reculer ⇒ 4 (a), 5 (a) financer ⇒ 4 (b) parier sur ⇒ 4 (c)1 adverb(a) (towards the rear) vers l'arrière, en arrière;∎ he stepped back il a reculé d'un pas, il a fait un pas en arrière;∎ I pushed back my chair j'ai reculé ma chaise;∎ she tied her hair back elle a attaché ses cheveux;∎ he glanced back il a regardé derrière lui;∎ house set or standing back from the road maison écartée du chemin ou en retrait∎ to come back revenir;∎ to go back (return) retourner;∎ to go or turn back (retrace footsteps) rebrousser chemin;∎ we went back home nous sommes rentrés (à la maison);∎ my headache's back j'ai de nouveau mal à la tête, mon mal de tête a recommencé;∎ they'll be back on Monday ils rentrent ou ils seront de retour lundi;∎ I'll be right back je reviens tout de suite;∎ I'll be back (threat) vous me reverrez;∎ we expect him back tomorrow il doit rentrer demain;∎ as soon as you get back dès votre retour;∎ is he back at work? a-t-il repris le travail?;∎ he's just back from Moscow il arrive ou rentre de Moscou;∎ we went to town and back nous avons fait un saut en ville;∎ he went to his aunt's and back il a fait l'aller et retour chez sa tante;∎ the trip to Madrid and back takes three hours il faut trois heures pour aller à Madrid et revenir;∎ meanwhile, back in Washington entre-temps, à Washington;∎ back home, there's no school on Saturdays chez moi ou nous, il n'y a pas d'école le samedi;∎ Commerce the back-to-school sales les soldes fpl de la rentrée∎ she wants her children back elle veut qu'on lui rende ses enfants;∎ he went back to sleep il s'est rendormi;∎ business soon got back to normal les affaires ont vite repris leur cours normal;∎ miniskirts are coming back (in fashion) les minijupes reviennent à la mode∎ six pages back six pages plus haut;∎ back in the 17th century au 17ème siècle;∎ as far back as I can remember d'aussi loin que je m'en souvienne;∎ back in November déjà au mois de novembre;∎ familiar ten years back il y a dix ans□(e) (in reply, in return)∎ you should ask for your money back vous devriez demander un remboursement ou qu'on vous rembourse;∎ I hit him back je lui ai rendu son coup;∎ if you kick me I'll kick you back si tu me donnes un coup de pied, je te le rendrai;∎ she smiled back at him elle lui a répondu par un sourire;∎ to write back répondre (par écrit);∎ to get one's own back (on sb) prendre sa revanche (sur qn);∎ that's her way of getting back at you c'est sa façon de prendre sa revanche sur toi(a) (rear → door, garden) de derrière; (→ wheel) arrière (inv); (→ seat) arrière (inv), de derrière;∎ the back legs of a horse les pattes fpl arrière d'un cheval;∎ back entrance entrée f située à l'arrière;∎ the back room is the quietest la pièce qui donne sur l'arrière est la plus calme;∎ the back page of the newspaper la dernière page du journal;∎ to put sth on the back burner remettre qch à plus tard(b) (quiet → lane, road) écarté, isolé3 noun(a) (part of body) dos m;∎ back pain mal m de dos;∎ to have a back problem avoir des problèmes de dos;∎ she carried her baby on her back elle portait son bébé sur son dos;∎ I fell flat on my back je suis tombé à la renverse ou sur le dos;∎ we lay on our backs nous étions allongés sur le dos;∎ my back aches j'ai mal au dos;∎ the cat arched its back le chat a fait le gros dos;∎ I only saw them from the back je ne les ai vus que de dos;∎ she sat with her back to the window elle était assise le dos tourné à la fenêtre;∎ sitting with one's back to the light assis à contre-jour;∎ he was sitting with his back to the wall il était assis, dos au mur;∎ figurative to have one's back to the wall être au pied du mur;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn; figurative abandonner qn;∎ when my back was turned quand j'avais le dos tourné;∎ you had your back to me tu me tournais le dos;∎ they have the police at their backs (in support) ils ont la police avec eux; (in pursuit) ils ont la police à leurs trousses;∎ with an army at his back (supporting him) soutenu par une armée;∎ to do sth behind sb's back faire qch dans le dos de qn;∎ he laughs at you behind your back il se moque de vous quand vous avez le dos tourné ou dans votre dos;∎ to talk about sb behind their back dire du mal de qn dans son dos;∎ the decision was taken behind my back la décision a été prise derrière mon dos;∎ he went behind my back to the boss il est allé voir le patron derrière mon dos ou à mon insu;∎ to be flat on one's back (bedridden) être alité ou cloué au lit;∎ familiar get off my back! fiche-moi la paix!;∎ mind your backs! attention, s'il vous plaît!;∎ the rich live off the backs of the poor les riches vivent sur le dos des pauvres;∎ to put sb's back up énerver qn;∎ to put one's back into sth mettre toute son énergie dans qch;∎ familiar that's it, put your back into it! allez, un peu de nerf!;∎ to put one's back out se faire mal au dos;∎ I'll be glad to see the back of her je serai content de la voir partir ou d'être débarrassé d'elle(b) (part opposite the front → gen) dos m, derrière m; (→ of coat, shirt, door) dos m; (→ of vehicle, building, head) arrière m; (→ of train) queue f; (→ of book) fin f;∎ to sit in the back (of car) monter à l'arrière;∎ to sit at the back (of bus) s'asseoir à l'arrière;∎ the carriage at the back of the train la voiture en queue de ou du train;∎ at the back of the book à la fin du livre;∎ the garden is out or round the back le jardin se trouve derrière la maison;∎ the dress fastens at the back or American in back la robe s'agrafe dans le dos;∎ there was an advert on the back of the bus il y avait une publicité à l'arrière du bus;∎ familiar she's got a face like the back of a bus elle est moche comme un pou(c) (other side → of hand, spoon, envelope) dos m; (→ of carpet, coin, medal) revers m; (→ of fabric) envers m; (→ of page) verso m; Finance (→ of cheque) dos m, verso m;∎ I know this town like the back of my hand je connais cette ville comme ma poche;∎ familiar you'll feel the back of my hand in a minute! tu vas en prendre une!(d) (farthest from the front → of cupboard, room, stage) fond m;∎ back of the mouth arrière-bouche f;∎ back of the throat arrière-gorge f;∎ we'd like a table at the or in the very back nous voudrions une table tout au fond;∎ familiar in the back of beyond en pleine brousse, au diable vauvert;∎ it was always there at the back of his mind that… l'idée ne le quittait pas que…;∎ it's something to keep at the back of your mind c'est quelque chose à ne pas oublier;∎ I've had it or it's been at the back of my mind for ages j'y pense depuis longtemps, ça fait longtemps que ça me travaille(f) (of chair) dos m, dossier m∎ (full) back arrière m;∎ right/left back arrière m droit/gauche∎ I backed the car into the garage j'ai mis la voiture dans le garage en marche arrière;∎ she backed him into the next room elle l'a fait reculer dans la pièce d'à côté(b) Commerce (support financially → company, venture) financer, commanditer; Finance (→ loan) garantir;∎ Finance to back a bill avaliser ou endosser un effet(c) (encourage → efforts, person, venture) encourager, appuyer, soutenir; Politics (→ candidate, bill) soutenir;∎ we backed her in her fight against racism nous l'avons soutenue dans sa lutte contre le racisme;∎ Sport to back a winner (horse, team) parier ou miser sur un gagnant; Finance & Commerce (company, stock) bien placer son argent; figurative jouer la bonne carte;∎ figurative to back the wrong horse parier ou miser sur le mauvais cheval(e) Textiles (strengthen, provide backing for → curtain, material) doubler; (→ picture, paper) renforcer∎ the car backed into the driveway la voiture est entrée en marche arrière dans l'allée;∎ I backed into my neighbour's car je suis rentré dans la voiture de mon voisin en reculant;∎ I backed into a corner je me suis retiré dans un coin∎ to go back and forth (person) faire des allées et venues; (machine, piston) faire un mouvement de va-et-vient;∎ his eyes darted back and forth il regardait de droite à gauchedevant derrière, à l'envers;∎ you've got your pullover on back to front tu as mis ton pull devant derrièreAmerican derrière►► Technology back boiler = ballon d'eau chaude situé derrière un foyer;Press back copy vieux numéro m;Australian & New Zealand back country campagne f, arrière-pays m inv;∎ figurative to get in through or by the back door être pistonné;∎ the back end of the year l'arrière-saison;Linguistics back formation dérivation f régressive;American back haul = trajet de retour d'un camion;Finance back interest arrérages mpl, intérêts mpl arriérés;Press back issue vieux numéro m;Golf the back nine les neuf derniers trous mpl;Press back number vieux numéro m;Banking back office back-office m;back office staff personnels mpl de back-office;Commerce back orders commandes fpl en souffrance;back page dernière page f;Football back pass passe f en retrait;back pay rappel m de salaire;back rent arriéré m de loyer;back road petite route f;back room (in house) pièce f de derrière; (in shop) arrière-boutique f; (for research) laboratoire m de recherche secret;back seat siège m arrière;back shift (people) = équipe du soir;∎ I hate the back shift je déteste être du soir;∎ to work or be on the back shift être (de l'équipe) du soir;Linguistics back slang ≃ verlan m;back straight ligne f (droite) d'en face;back street petite rue f;∎ I grew up in the back streets of Chicago j'ai été élevé dans les mauvais quartiers de Chicago;Horseracing back stretch (on race course) ligne f d'en face;Finance back taxes arriéré m d'impôts∎ she backed away from him elle a reculé devant lui;∎ figurative they have backed away from making a decision ils se sont abstenus de prendre une décision(accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière;∎ he finally backed down on the issue of membership il a fini par céder sur la question de l'adhésion(a) (withdraw) reculer;(b) American (accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière(have back facing towards) donner sur (à l'arrière);∎ the house backs onto the river l'arrière de la maison donne sur la rivière∎ don't back out now! ne faites pas marche arrière maintenant!;∎ they backed out of the deal ils se sont retirés de l'affaire;∎ to back out of a contract se rétracter ou se retirer d'un contrat;∎ he's trying to back out (of it) il voudrait se dédire➲ back up∎ to back sb up in an argument donner raison à qn;∎ her story is backed up by eye witnesses sa version des faits est confirmée par des témoins oculaires;∎ he backed this up with a few facts il a étayé ça avec quelques faits∎ traffic is backed up for 5 miles ≃ il y a un embouteillage sur 8 kmComputing sauvegarder -
85 effect
♦voorbeelden:een bal effect geven • donner de l'effet à une ballezoiets heeft effect • ça fait (de l')effeteffect sorteren • avoir de l'effetvan effect zijn • faire son l'effet -
86 show
A n1 ( as entertainment) Theat, gen spectacle m ; ( particular performance) représentation f ; Cin séance f ; Radio, TV émission f ; ( of slides) projection f ; live show Radio, TV émission en direct ; US ( sex show) spectacle érotique ; to put on ou stage a show monter un spectacle ; family show spectacle pour tous ; on with the show! ( as introduction) place au spectacle! ; ( during performance) que la représentation continue! ; the show must go on lit la représentation doit avoir lieu vaille que vaille ; fig il faut continuer vaille que vaille ; to do ○ ou take in ○ a show s'offrir un spectacle ;2 Comm (as promotion, display) (of cars, boats etc) salon m ; ( of fashion) défilé m ; (of flowers, crafts) exposition f ; motor/boat show salon de l'auto/de la navigation ; flower show exposition florale ; to be on show être exposé ;3 ( outward display) ( of feelings) semblant m (of de) ; ( of strength) démonstration f (of de) ; ( of wealth) étalage m (of de) ; a show of affection/defiance un semblant d'affection/de rébellion ; a show of unity une démonstration d'unité ; to make ou put on a (great) show of doing s'évertuer pour la galerie à faire ; to put on a show poser pour la galerie ; he made a show of gratitude/concern il a affiché sa gratitude/sa sollicitude ; to be all show n'être que de la comédie ; to be all for ou just for show être de l'esbroufe ○ ; the glitter and show of the circus l'éclat et la splendeur du cirque ; the roses make a splendid show les roses sont un véritable ravissement pour l'œil ;4 ( performance) he put up a good/poor show c'était parfait/lamentable ; it was a poor show not to thank them ce n'était pas très adroit de ne pas les remercier ; good show old chap† bravo mon ami† ;5 ○ (business, undertaking) affaire f ; she runs the whole show c'est elle qui fait marcher l'affaire ; to run one's own show avoir sa propre affaire ; it's not his show ce n'est pas lui qui prend les décisions ;1 ( present for viewing) montrer [person, object, photo] (to à) ; présenter [ticket, fashion collection] (to à) ; [TV channel, cinema] passer [film] ; the explosion was shown on the evening news ils ont montré l'explosion aux informations du soir ; to show sb sth montrer qch à qn ; show him your book montre-lui ton livre ; to show sb reclining/being arrested montrer qn étendu/en train d'être arrêté ; to be shown on TV/at the cinema passer à la télé/au cinéma ;3 ( reveal) montrer [feeling, principle, fact] ; [garment] laisser voir [underclothes, dirt, stain] ; [patient] présenter [symptoms] ; to show interest in montrer de l'intérêt pour ; to show that bien montrer que ; to show how/why/when etc montrer comment/pourquoi/quand etc ;4 ( indicate) montrer [object, trend, loss, profit, difficulty] ; indiquer [time, direction, area] ; to show sb where to go indiquer à qn où aller ; the lights are showing red les feux sont au rouge ;5 (demonstrate, express) [person, action] montrer [skill, principle] ; [writing] montrer [originality] ; [reply] témoigner de [wit, intelligence] ; [gesture, gift] témoigner de [respect, gratitude] ; show them what you can do montre-leur ce que tu sais faire ; to show consideration/favouritism towards sb, to show sb consideration/favouritism être gentil avec/favoriser qn ; to show sb that… montrer à qn que… ; just to show there's no ill-feeling juste pour montrer qu'il n'y a pas de rancune ; to show one's age accuser son âge ; as shown in diagram 12/scene two comme on le voit figure 12/dans la deuxième scène ;6 ( prove) démontrer [truth, validity, guilt] ; to show that [document] prouver que ; [findings] démontrer que ; [facial expression] montrer que ; this shows him to be a liar cela montre qu'il est menteur ; it all goes to show that… ça prouve que… ;7 ( conduct) to show sb to their seat [host, usher] placer qn ; to show sb to their room accompagner qn à sa chambre ; to show sb up/down the stairs accompagner qn en haut/en bas ; to show sb to the door reconduire qn ;8 ○ ( teach a lesson to) I'll show you/him! ( as revenge) je vais t'apprendre/lui apprendre ○ ; ( when challenged) je te/lui ferai voir ○.1 ( be noticeable) [stain, label] se voir ; [fear, anger, distress] (by actions, appearance) se voir ; ( in eyes) se lire ;2 ( be exhibited) [artist] exposer ; [film] passer ; to show to advantage [colour, object] faire bel effet ;3 ○ ( turn up) se montrer ○ ; he didn't show after all il ne s'est pas montré finalement ;D v refl ( prét showed ; pp shown) to show oneself [person, animal] se montrer ; to show oneself to be prouver qu'on est.it just goes to show c'est ça la vie ; show a leg ○ ! debout! ; to have nothing to show for sth ne rien avoir tiré de qch ; to show one's face ○ montrer son nez ○ ; to show one's hand abattre son jeu ; to show the way montrer la voie ; to show the way forward ouvrir la voie ; to steal ou stop the show être l'attraction ; ⇒ door.■ show in:▶ show [sb] in faire entrer.■ show off:▶ show off ○ faire le fier/la fière ; to show off to ou in front of sb faire l'intéressant/-e devant qn ;▶ show [sb/sth] off, show off [sb/sth] mettre [qch] en valeur [figure, special feature] ; faire admirer [skill, talent] ; exhiber [baby, boyfriend, car].■ show out:▶ show [sb] out accompagner [qn] à la porte.■ show round:▶ show [sb] round faire visiter.■ show through:▶ show through [courage, determination] transparaître ;▶ show through [sth] se voir à travers.■ show up:▶ show up1 ( be visible) [dust, mark] se voir ; [pollution, signs, symptoms] se manifester ; [details, colour] ressortir ;2 ○ ( arrive) se montrer ○ ;▶ show up [sth] révéler [fault, mark] ;▶ show [sb] up1 ( let down) faire honte à [person] ;2 ( reveal truth about) research has shown him up for what he is des recherches ont montré sa vraie nature. -
87 soak
soak [səʊk](a) (washing, food) faire ou laisser tremper;∎ he soaked the shirts in warm water il a fait tremper les chemises dans de l'eau chaude;∎ soak the prunes overnight laisser tremper les pruneaux toute la nuit;∎ to soak oneself (in the bath) faire trempette dans la baignoire(b) (drench → person, dog etc) tremper;∎ I got soaked waiting in the rain je me suis fait tremper en attendant sous la pluie∎ to soak oneself in the history of a period se plonger dans ou s'imprégner de l'histoire d'une époque∎ to soak the rich faire casquer les riches(washing) tremper;∎ he put the washing (in) to soak il a mis le linge à tremper;∎ to soak in the bath faire trempette dans la baignoire3 noun(a) (in water) trempage m;∎ the shirts are having a soak les chemises sont en train de tremper;∎ these shirts need a good soak il faut laisser ou bien faire tremper ces chemises;∎ I had a nice long soak in the bath je suis resté longtemps plongé dans un bon bain∎ (old) soak soûlard(e) m,f, pochard(e) m,f∎ she told me what happened, but it hasn't soaked in yet elle m'a dit ce qui s'est passé, mais je n'ai pas encore vraiment bien compris□➲ soak out(dirt, stains) partir (au trempage)(dirt, stains) faire disparaître ou partir (en faisant tremper)(liquid) filtrer au travers, s'infiltrer∎ we spent a week soaking up the sun nous avons passé une semaine à lézarder ou à nous faire dorer au soleil;∎ to soak up the atmosphere s'imprégner de l'atmosphère;∎ they come to Europe to soak up the culture ils viennent en Europe pour s'imbiber de culture∎ he can really soak it up il peut vraiment boire comme un trou -
88 strike
strike [straɪk]grève ⇒ 1 (a) raid ⇒ 1 (b) attaque ⇒ 1 (b) escadre ⇒ 1 (c) découverte ⇒ 1 (d) sonnerie ⇒ 1 (e) frapper ⇒ 3 (a), 3 (c)-(e), 3 (n), 4 (a) toucher ⇒ 3 (a) atteindre ⇒ 3 (a) heurter ⇒ 3 (b) sonner ⇒ 3 (f), 4 (d) jouer ⇒ 3 (g) conclure ⇒ 3 (h) rendre ⇒ 3 (j) découvrir ⇒ 3 (l) attaquer ⇒ 3 (q), 4 (b) faire grève ⇒ 4 (c)1 noun∎ to go on strike se mettre en ou faire grève;∎ to be (out) on strike être en grève;∎ to threaten strike action menacer de faire ou de se mettre en grève;∎ the Italian air strike la grève des transports aériens en Italie;∎ railway strike grève f des chemins de fer;∎ teachers' strike grève f des enseignants;∎ coal or miners' strike grève f des mineurs;∎ postal or post office strike grève f des postes;∎ rent strike grève f des loyers∎ to carry out air strikes against or on enemy bases lancer des raids aériens contre des bases ennemies;∎ retaliatory strike raid m de représailles; (nuclear) deuxième frappe f∎ a gold strike la découverte d'un gisement d'or;∎ the recent oil strikes in the North Sea la découverte récente de gisements de pétrole en mer du Nord;∎ it was a lucky strike c'était un coup de chance(e) (of clock → chime, mechanism) sonnerie f;∎ life was regulated by the strike of the church clock la vie était rythmée par la cloche de l'église∎ the strike of iron on iron le bruit du fer qui frappe le fer;∎ he adjusted the strike of the keys on the platen roll il a réglé la frappe des caractères contre le cylindre∎ figurative he has two strikes against him il est mal parti;∎ figurative being too young was another strike against her le fait d'être trop jeune constituait un handicap supplémentaire pour elle(h) (in bowling) honneur m double;∎ to get or to score a strike réussir un honneur double∎ at the strike of day à la pointe ou au point du jour(a) (committee, movement) de grève∎ she raised her hand to strike him elle leva la main pour le frapper;∎ he struck me with his fist il m'a donné un coup de poing;∎ the chairman struck the table with his gavel le président donna un coup de marteau sur la table;∎ she took the vase and struck him on or over the head elle saisit le vase et lui donna un coup sur la tête;∎ she struck him across the face elle lui a donné une gifle;∎ a light breeze struck the sails une légère brise gonfla les voiles;∎ the phenomenon occurs when warm air strikes cold ce phénomène se produit lorsque de l'air chaud entre en contact avec de l'air froid;∎ a wave struck the side of the boat une vague a heurté le côté du bateau;∎ the arrow struck the target la flèche a atteint la cible;∎ a hail of bullets struck the car la voiture a été mitraillée;∎ he was struck by a piece of shrapnel il a été touché par ou il a reçu un éclat de grenade;∎ to be struck by lightning être frappé par la foudre, être foudroyé;∎ he went for them striking blows left and right il s'est jeté sur eux, distribuant les coups de tous côtés;∎ who struck the first blow? qui a porté le premier coup?, qui a frappé le premier?;∎ he struck the tree a mighty blow with the axe il a donné un grand coup de hache dans l'arbre;∎ the trailer struck the post a glancing blow la remorque a percuté le poteau en passant;∎ figurative to strike a blow for democracy/women's rights (law, event) faire progresser la démocratie/les droits de la femme; (person, group) marquer des points en faveur de la démocratie/des droits des femmes(b) (bump into, collide with) heurter, cogner;∎ his foot struck the bar on his first jump son pied a heurté la barre lors de son premier saut;∎ she fell and struck her head on or against the kerb elle s'est cogné la tête contre le bord du trottoir en tombant;∎ the Volvo struck the bus head on la Volvo a heurté le bus de plein fouet;∎ Nautical we've struck ground! nous avons touché (le fond)!(c) (afflict → of drought, disease, worry, regret) frapper; (→ of storm, hurricane, disaster, wave of violence) s'abattre sur, frapper;∎ an earthquake struck the city un tremblement de terre a frappé la ville;∎ he was struck by a heart attack il a eu une crise cardiaque;∎ the pain struck her as she tried to get up la douleur l'a saisie au moment où elle essayait de se lever;∎ I was struck by or with doubts j'ai été pris de doute, le doute s'est emparé de moi(d) (occur to) frapper;∎ only later did it strike me as unusual ce n'est que plus tard que j'ai trouvé ça ou que cela m'a paru bizarre;∎ it suddenly struck him how little had changed il a soudain pris conscience du fait que peu de choses avaient changé;∎ did it never strike you that you weren't wanted there? ne vous est-il jamais venu à l'esprit que vous étiez de trop?;∎ a terrible thought struck her une idée affreuse lui vint à l'esprit;∎ it strikes me as useless/as the perfect gift ça me semble ou paraît inutile/être le cadeau idéal;∎ he strikes me as (being) sincere il me paraît sincère;∎ it doesn't strike me as being the best course of action il ne me semble pas que ce soit la meilleure voie à suivre∎ the first thing that struck me was his pallor la première chose qui m'a frappé, c'était sa pâleur;∎ what strikes you is the silence ce qui (vous) frappe, c'est le silence;∎ how did she strike you? quelle impression vous a-t-elle faite?, quel effet vous a-t-elle fait?;∎ how did Tokyo/the film strike you? comment avez-vous trouvé Tokyo/le film?;∎ we can eat here and meet them later, how does that strike you? on peut manger ici et les retrouver plus tard, qu'en penses-tu?;∎ I wasn't very struck British with or American by his colleague son collègue ne m'a pas fait une grande impression∎ the church clock struck five l'horloge de l'église a sonné cinq heures;∎ it was striking midnight as we left minuit sonnait quand nous partîmes(g) (play → note, chord) jouer;∎ she struck a few notes on the piano elle a joué quelques notes sur le piano;∎ when he struck the opening chords the audience applauded quand il a joué ou plaqué les premiers accords le public a applaudi;∎ his presence/his words struck a gloomy note sa présence a/ses paroles ont mis une note de tristesse;∎ the report strikes an optimistic note/a note of warning for the future le rapport est très optimiste/très alarmant pour l'avenir;∎ does it strike a chord? est-ce que cela te rappelle ou dit quelque chose?;∎ to strike a chord with the audience faire vibrer la foule;∎ her description of company life will strike a chord with many managers beaucoup de cadres se reconnaîtront dans sa description de la vie en entreprise(h) (arrive at, reach → deal, treaty, agreement) conclure;∎ to strike a bargain conclure un marché;∎ I'll strike a bargain with you je te propose un marché;∎ it's not easy to strike a balance between too much and too little freedom il n'est pas facile de trouver un équilibre ou de trouver le juste milieu entre trop et pas assez de liberté∎ to strike fear or terror into sb remplir qn d'effroi(j) (cause to become) rendre;∎ to strike sb blind/dumb rendre qn aveugle/muet;∎ the news struck us speechless with horror nous sommes restés muets d'horreur en apprenant la nouvelle;∎ I was struck dumb by the sheer cheek of the man! je suis resté muet devant le culot de cet homme!;∎ a stray bullet struck him dead il a été tué par une balle perdue;∎ she was struck dead by a heart attack elle a été foudroyée par une crise cardiaque;∎ God strike me dead if I lie! je jure que c'est la vérité!∎ he struck a match or a light il a frotté une allumette;∎ British familiar old-fashioned strike a light! nom de Dieu!∎ familiar British to strike it lucky, American to strike it rich (make material gain) trouver le filon; (be lucky) avoir de la veine(m) (adopt → attitude) adopter;∎ he struck an attitude of wounded righteousness il a pris un air de dignité offensée(n) (mint → coin, medal) frapper∎ to strike camp lever le camp;∎ Nautical to strike the flag or the colours amener les couleurs;∎ Theatre to strike the set démonter le décor∎ that remark must be struck or American stricken from the record cette remarque doit être retirée du procès-verbal∎ the union is striking four of the company's plants le syndicat a déclenché des grèves dans quatre des usines de la société;∎ students are striking their classes les étudiants font la grève des cours;∎ the dockers are striking ships carrying industrial waste les dockers refusent de s'occuper des cargos chargés de déchets industriels∎ to strike roots prendre racine;∎ the tree had struck deep roots into the ground l'arbre avait des racines très profondes∎ she struck at me with her umbrella elle essaya de me frapper avec son parapluie;∎ familiar to strike lucky avoir de la veine;∎ proverb strike while the iron is hot il faut battre le fer pendant qu'il est chaud(b) (attack → gen) attaquer; (→ snake) mordre; (→ wild animal) sauter ou bondir sur sa proie; (→ bird of prey) fondre ou s'abattre sur sa proie;∎ the bombers struck at dawn les bombardiers attaquèrent à l'aube;∎ the murderer has struck again l'assassin a encore frappé;∎ these are measures which strike at the root/heart of the problem voici des mesures qui attaquent le problème à la racine/qui s'attaquent au cœur du problème;∎ this latest incident strikes right at the heart of government policy ce dernier incident remet complètement en cause la politique gouvernementale∎ they're striking for more pay ils font grève pour obtenir une augmentation de salaire;∎ the nurses struck over the minister's decision to freeze wages les infirmières ont fait grève suite à la décision du ministre de bloquer les salaires∎ midnight had already struck minuit avait déjà sonné(e) (happen suddenly → illness, disaster, earthquake) survenir, se produire, arriver;∎ we were travelling quietly along when disaster struck nous roulions tranquillement lorsque la catastrophe s'est produite;∎ the first tremors struck at 3 a.m. les premières secousses sont survenues à 3 heures du matin(f) (travel, head)∎ to strike across country prendre à travers champs;∎ they then struck west ils sont ensuite partis vers l'ouest(i) (of cutting) prendre (racine)►► strike ballot = vote avant que les syndicats ne décident d'une grève;Insurance strike clause clause f pour cas de grève;strike force (nuclear capacity) force f de frappe; (of police, soldiers → squad) détachement m ou brigade f d'intervention; (→ larger force) force f d'intervention;strike fund = caisse de prévoyance permettant d'aider les grévistes;strike pay salaire m de gréviste (versé par le syndicat ou par un fonds de solidarité);Finance strike price (for share) prix m d'exercice∎ the government struck back at its critics le gouvernement a répondu à ceux qui le critiquaientfoudroyer, terrasser;∎ figurative struck down by disease terrassé par la maladie∎ to be struck off (doctor, solicitor) être radié(c) Typography tirer∎ (go) to strike off to the left prendre à gauche;∎ we struck off into the forest nous sommes entrés ou avons pénétré dans la forêt(a) (cross out) rayer, barrer(b) (in baseball) éliminer(a) (set up on one's own) s'établir à son compte∎ she struck out across the fields elle prit à travers champs;∎ figurative they decided to strike out into a new direction ils ont décidé de prendre une nouvelle direction∎ we struck out for the shore nous avons commencé à nager en direction de la côte(d) (aim a blow) frapper;∎ she struck out at him elle essaya de le frapper; figurative elle s'en est prise à lui;∎ they struck out in all directions with their truncheons ils distribuaient des coups de matraque à droite et à gauche(e) (in baseball) être éliminéBritish (cross out) rayer, barrer∎ to strike up a conversation with sb engager la conversation avec qn;∎ they immediately struck up a conversation ils sont immédiatement entrés en conversation;∎ to strike up an acquaintance/a friendship with sb lier connaissance/se lier d'amitié avec qn∎ the band struck up the national anthem l'orchestre commença à jouer l'hymne national ou entonna les premières mesures de l'hymne national(musician, orchestra) commencer à jouer; (music) commencer -
89 trick
trick [trɪk]1. noun• it's a trick to make you believe... c'est un stratagème pour vous faire croire...• trick or treat! donnez-moi quelque chose ou je vous joue un tour ! → HALLOWEEN3. compounds* * *[trɪk] 1.2) (by magician, conjurer, dog) tour m3) (knack, secret) astuce fto know a trick or two ou a few tricks — s'y connaître ( about en)
4) (habit, mannerism) manie f5) ( in cards) pli m2. 3.to take ou win a trick — faire un pli
transitive verb duper, rouler (colloq)•• -
90 good
A n1 ( virtue) bien m ; good and evil le bien et le mal ; to do good faire le bien ; to be up to no good ○ mijoter qch ○ ; to come to no good [person] mal tourner ;2 ( benefit) bien m ; for the good of the company pour le bien de la société ; it's for your own good c'est pour ton bien ; for all the good it did me pour le peu de bien que ça m'a fait ; much good may it do him! grand bien lui fasse! ; she's too generous for her own good elle est trop généreuse et ça lui jouera des tours ; for the good of his health lit pour sa santé ; do you think I'm doing this for the good of my health? iron tu crois que ça m'amuse de faire ça? ; it didn't do my migraine any good ça n'a pas arrangé ma migraine ; a strike won't do the company any good une grève n'arrangera pas les affaires de l'entreprise ; the rain did the plants good la pluie a fait du bien aux plantes ; it will do you good to sleep ça te fera du bien de dormir ; no good can ou will come of it rien de bon n'en sortira ; no good will come of waiting attendre ne changera rien ; to be all to the good être pour le mieux ;3 ( use) it's no good crying ça ne sert à rien de pleurer ; it's no good I can't do it ça ne sert à rien je n'y arrive pas ; would an oil change do any good? est-ce qu'une vidange servirait à quelque chose? ; what good would it do me? à quoi cela me servirait-il? ; these books are no good to me now ces livres ne me servent plus à rien ;1 ( for sale) gen articles mpl, marchandise f ; leather goods articles de cuir ; stolen good marchandise volée ; electrical goods appareils mpl électroménagers ; goods and services biens mpl de consommation et services ;4 ○ ( what is wanted) to deliver ou come up with the goods répondre à l'attente ; that's the goods! c'est parfait!1 ( enjoyable) [book, holiday, joke, news] bon/bonne ; [party] réussi ; the good weather le beau temps ; the good times les bons moments ; to have a good time bien s'amuser ; a good time was had by all tout le monde s'est amusé ; have a good time! amusez-vous bien! ; have a good day! bonne journée! ; the good things in life les petits plaisirs de l'existence ; the good life la dolce vita ; it's good to see you again je suis content de vous revoir ; in the good old days au bon vieux temps ;2 ( happy) to feel good about/doing être content de/de faire ; helping others makes me feel good je suis content quand j'aide les autres ; I didn't feel very good about lying to him je n'ai pas été très fier de lui avoir menti ;3 ( healthy) [ear, eye, leg] bon/bonne ; [eyesight, hearing, memory] bon/bonne ; you don't look too good tu as mauvaise mine ; I don't feel too good je ne me sens pas très bien ;4 ( high quality) [book, condition, make, hotel, photo, soil, score] bon/bonne ; [coat, suit, china] beau/belle ; [degree] avec mention (after n) ; I'm not good enough for her je ne suis pas assez bien pour elle ; nothing is too good for her son rien n'est trop beau pour son fils ;6 ( obedient) [child, dog] sage ; [behaviour, manners] bon/bonne ; there's a good boy ou girl! c'est bien! ;7 ( favourable) [review, impression, opportunity, sign] bon/bonne ; the good thing is that ce qui est bien c'est que ; New York is good for shopping New York est un bon endroit pour faire les magasins ;8 ( attractive) [legs, teeth] beau/belle ; [handwriting] beau/belle ; to look good with [garment, accessories] aller bien avec [garment] ; she looks good in blue/that dress le bleu/cette robe lui va bien ; a good figure une belle silhouette ;9 ( tasty) [meal] bon/bonne ; to taste good avoir bon goût ; to smell good sentir bon inv ; to look good avoir l'air bon ; that pie looks good cette tourte a l'air bonne ;10 ( virtuous) ( épith) [man, life] vertueux/-euse ; [Christian] bon/bonne ; the good guys ( in films) les bons mpl ;11 ( kind) [person] gentil/-ille ; a good deed une bonne action ; to do sb a good turn rendre service à qn ; would you be good enough to do, would you be so good as to do auriez-vous la gentillesse de faire ; close the door, there's a good chap fermez la porte, vous serez gentil ; my good man† mon brave† ; how is your good lady†? comment va madame votre épouse? ;12 ( pleasant) [humour, mood] bon/bonne ; to be in a good mood être de bonne humeur ; to be very good about se montrer très compréhensif au sujet de [mistake, misunderstanding] ;13 ( reliable) good old Richard! ce bon vieux Richard! ; there's nothing like good old beeswax il n'y a rien de tel que la bonne vieille cire d'abeille ;14 ( competent) [accountant, hairdresser, teacher] bon/bonne ; she's a good swimmer elle nage bien ; to be good at être bon en [Latin, physics] ; être bon à [badminton, chess] ; she's good at dancing/drawing elle danse/ dessine bien ; to be no good at être nul/nulle en [tennis, chemistry] ; être nul/nulle à [chess, cards] ; I'm no good at knitting/singing/apologizing je ne sais pas tricoter/chanter/m'excuser ; to be good with savoir comment s'y prendre avec [old people, children, animals] ; aimer [numbers] ; to be good with one's hands être habile de ses mains ; to be good with words savoir écrire ; you're really good at irritating people! iron tu es doué pour énerver les gens! ; he was good as Hamlet il était bien dans le rôle d'Hamlet ;15 ( beneficial) to be good for faire du bien à [person, plant] ; être bon pour [skin, health] ; être bon pour [business, morale] ; exercise is good for you l'exercice fait du bien ; he eats more than is good for him il mange plus qu'il ne devrait ; say nothing if you know what' s good for you si je peux te donner un conseil, ne dis rien ;16 ( effective) [example, knife, shampoo, method] bon/bonne (for doing pour faire) ; to look good [design, wallpaper] faire de l'effet ; this will look good on your CV GB ou résumé US cela fera bien sur votre CV ;17 ( suitable) [book, day, moment, name] bon/bonne (for pour) ;18 ( fluent) he speaks good Spanish il parle bien espagnol ; her English is good son anglais est bon ;19 ( fortunate) this new law is a good thing cette nouvelle loi est une bonne chose ; it's a good job ou thing (that) heureusement que ; it's a good job ou thing too! tant mieux! ; we've never had it so good ○ les affaires n'ont jamais été aussi prospères ; industry has never had it so good l'industrie n'a jamais été aussi prospère ; it's too good to be true c'est trop beau pour être vrai ;20 ( sensible) [choice, idea, investment] bon/bonne ; that's a good question bonne question ; that's a good point tout à fait ;22 ( serviceable) this season ticket is good for two more months cette carte d'abonnement est valable encore deux mois ; he's good for another 20 years il sera encore là dans 20 ans ; the car is good for another 10,000 km la voiture fera encore 10 000 km ; it's as good a reason as any c'est une raison comme une autre ; to be good for a loan être d'accord pour prêter de l'argent ;23 ( accurate) [description, spelling] bon/bonne ; to keep good time [clock, watch] être très précis ;24 ( fit to eat) [meat, cheese] bon/bonne ;25 ( substantial) ( épith) [salary, size, kilo, length, hour, mile] bon/bonne ; it must be worth a good 2,000 dollars ça doit valoir au moins 2 000 dollars ; a good 20 years ago il y a au moins 20 ans ; a good thick mattress un matelas bien épais ; a good long walk/talk une bonne balade/discussion ; good and early de très bonne heure ;26 ( hard) ( épith) [kick, punch] bon/bonne ; give it a good clean nettoie-le bien ; we had a good laugh/look on a bien ri/regardé ;1 ( virtually) quasiment ; the match is as good as lost le match est quasiment perdu ; to be as good as new être comme neuf/neuve ;2 ( tantamount to) it's as good as saying yes/giving him a blank cheque c'est comme si tu disais oui/lui donnais carte blanche ;3 ( by implication) he as good as called me a liar il m'a plus ou moins traité de menteur.G excl (expressing pleasure, satisfaction) c'est bien! ; ( with relief) tant mieux! ; (to encourage, approve) très bien! ; ( in assent) très bien!good for you! ( approvingly) bravo! ; ( sarcastically) tant mieux pour toi! ; that's a good one! [joke, excuse] elle est bonne celle-là! ; good on you ○ ! GB bravo! ; good thinking bien vu! ; everything came good in the end tout s'est bien terminé ; to be caught with the goods ○ être pris en flagrant délit ; to be onto a good thing ○ , to have a good thing going ○ être sur un bon filon ; you can have too much of a good thing il ne faut pas abuser des bonnes choses. -
91 kick
kick [kɪk]coup de pied ⇒ 1 (a) plaisir ⇒ 1 (b) entrain ⇒ 1 (d) engouement ⇒ 1 (e) recul ⇒ 1 (f) retour en arrière ⇒ 1 (g) donner un/des coups de pied à ⇒ 2 (a), 3 (a) lancer les jambes l'air ⇒ 3 (b) reculer ⇒ 3 (c)1 noun(a) (with foot) coup m de pied;∎ to give sb/sth a kick donner un coup de pied à qn/qch;∎ to aim a kick at sb/sth lancer ou donner un coup de pied en direction de qn/qch;∎ a long kick upfield un long coup de pied en avant;∎ to have a powerful kick (footballer, horse) avoir un coup de pied puissant; (swimmer) avoir un battement de pied puissant;∎ familiar it was a real kick in the teeth for him ça lui a fait un sacré coup;∎ familiar she needs a kick up the backside or in the pants elle a besoin d'un coup de pied aux fesses∎ to get a kick from or out of doing sth prendre son pied à faire qch;∎ to do sth for kicks faire qch pour rigoler ou pour s'amuser∎ his cocktail had quite a kick son cocktail était costaud;∎ this beer's got no kick in it cette bière est un peu plate ou manque de vigueur□∎ she's still got plenty of kick in her elle a encore du ressort∎ she's on a yoga kick at the moment elle est emballée ou elle ne jure que par le yoga en ce moment(g) (of engine) retour m en arrière∎ she kicked the ball over the wall elle a envoyé la balle par-dessus le mur (d'un coup de pied);∎ I kicked the door open j'ai ouvert la porte d'un coup de pied;∎ familiar to kick sb's behind flanquer à qn un coup de pied au derrière;∎ he had been kicked to death il avait été tué à coups de pied;∎ the dancers kicked their legs in the air les danseurs lançaient les jambes en l'air;∎ to kick the ball into touch mettre la balle en touche, botter (la balle) en touche;∎ figurative you shouldn't kick a man when he's down il ne faut pas s'acharner sur quelqu'un qui a déjà été fortement éprouvé;∎ I could have kicked myself! je me serais donné des gifles!;∎ I could kick myself! quel imbécile je fais!;∎ they must be kicking themselves ils doivent s'en mordre les doigts;∎ British familiar he was kicked upstairs (promoted) on l'a promu pour se débarrasser de lui□ ; Politics on s'est débarrassé de lui en l'envoyant siéger à la chambre des Lords□ ;∎ familiar to kick one's heels faire le pied de grue, poireauter;∎ familiar to kick a habit se défaire d'une mauvaise habitude□∎ I used to smoke but I've managed to kick the habit je fumais, mais j'ai réussi à m'arrêter□∎ I told you not to kick! je t'ai dit de ne pas donner de coups de pied!;∎ they dragged him away kicking and screaming il se débattait comme un beau diable quand ils l'ont emmené;∎ the baby lay on its back kicking le bébé gigotait, allongé sur le dos;∎ Sport to kick for touch (in rugby) chercher une touche;∎ British to kick over the traces ruer dans les brancards(b) (in dance) lancer les jambes en l'air►► kick boxer tireur(euse) m,f, personne f pratiquant la boxe française;kick boxing boxe f française;kick turn (in skiing, skateboarding) conversion f(a) to kick a ball about jouer au ballon;∎ they were kicking a tin can about ils jouaient au foot avec une boîte de conserves∎ we kicked a few ideas about on a discuté à bâtons rompus∎ I'm not going to let her kick me about any more je ne vais plus me laisser faire par elle∎ to kick about the world/Africa rouler sa bosse ou traîner ses guêtres autour du monde/en Afrique;∎ British is my purse kicking about the kitchen somewhere? est-ce que mon porte-monnaie traîne quelque part dans la cuisine?familiar traîner;∎ I know my old overalls are kicking about here somewhere je suis sûr que mon vieux bleu de travail traîne quelque part par làfamiliar traîner avec;∎ who are you kicking about with these days? avec qui tu traînes en ce moment?familiar regimber contre;∎ he was always trying to kick against the system il n'arrêtait pas de regimber contre le système;∎ British to kick against the pricks se rebeller en pure pertefamiliar regimber contre∎ I immediately kicked him back je lui ai tout de suite rendu son coup de pied∎ he got 10 percent kicked back on the contract il a touché 10 pour cent du contrat en dessous-de-table∎ they kicked back after the midterm exams ils se sont détendus après les partiels➲ kick indéfoncer à coups de pied;∎ familiar I'll kick his teeth in! je vais lui casser la figure!familiar entrer en action□ ;∎ the painkillers haven't kicked in yet les analgésiques n'ont pas encore fait effet□➲ kick off∎ they kicked off an hour late le match a commencé avec une heure de retard∎ it's going to kick off ça va bastonner➲ kick out∎ she would kick out at anyone who came near elle donnait des coups de pied à tous ceux qui s'approchaientrenverser du pied ou d'un coup de pied(a) (dust, sand) faire voler (du pied)∎ to kick up a fuss or a row (about sth) faire toute une histoire ou tout un plat (au sujet de qch);∎ to kick up a din or a racket faire un boucan d'enfer -
92 so
Ⅰ.so1 [səʊ]si ⇒ 1 (a), 1 (b) tellement ⇒ 1 (a) tant ⇒ 1 (a) aussi ⇒ 1 (b), 1 (e) ainsi ⇒ 1 (f) donc ⇒ 2 (a) alors ⇒ 2 (a), 2 (d)-(f) pour que ⇒ 2 (b), 4 de même ⇒ 2 (c) environ ⇒ 3 pour ⇒ 51 adverb∎ it's so easy c'est si ou tellement facile;∎ I'm so glad to see you ça me fait tellement plaisir ou je suis si content de te voir;∎ he can be so irritating at times il est tellement énervant par moments;∎ she makes me so angry elle a le don de me mettre en colère;∎ I've never been so surprised in all my life jamais de ma vie je n'avais eu une surprise pareille ou une telle surprise;∎ I have never seen so beautiful a sight je n'ai jamais rien vu d'aussi beau;∎ she was so shocked (that) she couldn't speak elle était tellement choquée qu'elle ne pouvait pas parler;∎ the problem was so complex (that) it baffled even the experts le problème était si ou tellement complexe que même les experts ne comprenaient pas;∎ his handwriting's so bad (that) it's illegible il écrit si mal que c'est impossible à lire;∎ he's so rich that he doesn't know what he's worth il est riche au point d'ignorer le montant de sa fortune;∎ she so detests him or she detests him so that she won't even speak to him elle le hait au point de refuser ou elle le déteste tellement qu'elle refuse de lui parler;∎ he was upset, so much so that he cried il était bouleversé, à tel point qu'il en a pleuré;∎ would you be so kind as to carry my case? auriez-vous l'amabilité ou la gentillesse de porter ma valise?;∎ is it so very hard to say you're sorry? est-ce si difficile de demander pardon?;∎ you mustn't worry so il ne faut pas te faire du souci comme ça;∎ I loved her so (much) je l'aimais tant;∎ you do exaggerate so! tu exagères tellement!;∎ we so enjoyed ourselves nous nous sommes tellement amusés;∎ I wish he wouldn't go on so j'aimerais qu'il arrête de radoter(b) (in negative comparisons) si, aussi;∎ I'm not so sure je n'en suis pas si sûr;∎ it's not so bad, there's only a small stain ça n'est pas si grave que ça, il n'y a qu'une petite tache;∎ the young and the not so young les jeunes et les moins jeunes;∎ he's not so handsome as his father/as all that il n'est pas aussi beau que son père/si beau que ça;∎ he was not so ill (that) he couldn't go out il n'était pas malade au point de ne pas pouvoir sortir;∎ she wouldn't be so stupid as to do that elle ne serait pas bête au point de faire cela, elle ne serait pas assez bête pour faire cela(c) (indicating an unspecified size, amount)∎ the table is about so high/wide la table est haute/large comme ça à peu près;∎ a little girl so high une petite fille grande comme ça(d) (referring to previous statement, question, word etc)∎ I believe/think/suppose so je crois/pense/suppose (que oui);∎ I don't believe/think so je ne crois/pense pas;∎ I don't suppose so je suppose que non;∎ he's clever - do you think so? il est intelligent - vous trouvez?;∎ I'm afraid so j'en ai bien peur, je le crains;∎ who says so? qui dit ça?;∎ I told you so! je vous l'avais bien dit!;∎ if so si oui;∎ how/why so? comment/pourquoi cela?;∎ perhaps so peut-être bien;∎ quite so tout à fait, exactement;∎ so I believe/see c'est ce que je crois/vois;∎ so I've been told/he said c'est ce qu'on m'a dit/qu'il a dit;∎ is she really ill? - so it seems elle est donc vraiment malade? - à ce qu'il paraît;∎ I'm not very organized - so I see! je ne suis pas très organisé - c'est ce que je vois!;∎ is that so? vraiment?;∎ that is so c'est vrai, c'est exact;∎ if that is so si c'est le cas, s'il en est ainsi;∎ that being so (as this is the case) puisqu'il en est ainsi; (should this prove the case) dans ces conditions;∎ isn't that Jane over there? - why, so it is! ce ne serait pas Jane là-bas? - mais si (c'est elle)!;∎ he was told to leave the room and did so immediately on lui a ordonné de quitter la pièce et il l'a fait immédiatement;∎ she was furious and understandably/and justifiably so elle était furieuse et ça se comprend/et c'est normal;∎ the same only more so tout autant sinon plus;∎ he's very sorry - so he should be! il est désolé - c'est la moindre des choses ou j'espère bien!;∎ he thinks he can do it - so he can il pense qu'il peut le faire - en effet il le peut;∎ so help me God! que Dieu me vienne en aide!;∎ familiar I can so! si, je peux!□ ;∎ familiar I didn't say that! - you did so! je n'ai pas dit ça! - si, tu l'as dit!□(e) (likewise) aussi;∎ I had brought food, and so had they j'avais apporté de quoi manger et eux aussi;∎ we arrived early and so did he nous sommes arrivés tôt et lui aussi;∎ if he can do it, then so can I s'il peut le faire, alors moi aussi;∎ my shoes are Italian and so is my shirt mes chaussures sont italiennes et ma chemise aussi(f) (like this, in such a way) ainsi;∎ hold the pen (like) so tenez le stylo ainsi ou comme ceci;∎ any product so labelled is guaranteed lead-free tous les produits portant cette étiquette sont garantis sans plomb;∎ the laptop computer is so called because… l'ordinateur lap-top tient son nom de…;∎ the helmet is so constructed as to absorb most of the impact le casque est conçu de façon à amortir le choc;∎ it (just) so happens that… il se trouve (justement) que… + indicative;∎ she likes everything (to be) just so elle aime que tout soit parfait;∎ it has to be positioned just so or it won't go in il faut le mettre comme ça sinon ça n'entre pas(a) (therefore) donc, alors;∎ the door was open, so I went in la porte était ouverte, alors je suis entré;∎ she has a bad temper, so be careful elle a mauvais caractère, donc faites attention(b) (indicating purpose) pour que + subjunctive, afin que + subjunctive;∎ give me some money so I can buy some sweets donne-moi de l'argent pour que je puisse acheter des bonbons(c) (in the same way) de même;∎ as 3 is to 6, so 6 is to 12 le rapport entre 6 et 12 est le même qu'entre 3 et 6;∎ as he has lived so will he die il mourra comme il a vécu∎ so then she left alors elle est partie;∎ and so to bed! et maintenant au lit!;∎ and so we come to the next question et maintenant nous en venons à la question suivante;∎ so what's the problem? alors, qu'est-ce qui ne va pas?;∎ so we can't go after all donc nous ne pouvons plus y aller;∎ so, what do we do? eh bien, qu'est-ce qu'on fait?(e) (in exclamations) alors;∎ so you're Anna's brother! alors (comme ça) vous êtes le frère d'Anna?;∎ so that's why she didn't phone! alors c'est pour ça qu'elle n'a pas téléphoné!;∎ so there you are! vous voilà donc!;∎ so publish it! eh bien ou alors allez-y, publiez-le!;∎ esp American so long! au revoir!(f) (introducing a concession) et alors;∎ so I'm late, who cares? je suis en retard, et alors, qu'est-ce que ça peut faire?;∎ so it costs a lot of money, we can afford it ça coûte cher, et alors? on peut se le permettre;∎ so? et alors?, et après?;∎ he'll be angry - so what? il va se fâcher! - qu'est-ce que ça peut (me) faire ou et alors?;∎ so what if she does find out? qu'est-ce que ça peut faire si elle s'en rend compte?environ, à peu près;∎ it costs £5 or so ça coûte environ 5 livres;∎ there were thirty or so people il y avait trente personnes environ ou à peu près, il y avait une trentaine de personnesfamiliar pour que□ + subjunctive, afin que□ + subjunctive;∎ give me some money so as I can buy some sweets donne-moi de l'argent pour que je puisse acheter des bonbonspour, afin de;∎ she went to bed early so as not to be tired next day elle s'est couchée tôt afin de ou pour ne pas être fatiguée le lendemain(a) (in order that) pour que + subjunctive, afin que + subjunctive;∎ they tied him up so that he couldn't escape ils l'ont attaché afin qu'il ou pour qu'il ne s'échappe pas;∎ I took a taxi so that I wouldn't be late j'ai pris un taxi pour ou afin de ne pas être en retard(b) (with the result that) si bien que + indicative, de façon à ce que + subjunctive;∎ she didn't eat enough, so that in the end she fell ill elle ne mangeait pas assez, de telle sorte ou si bien qu'elle a fini par tomber malade;∎ the crates had fallen over so that we couldn't get past comme les caisses étaient tombées, nous n'avons pas pu passerpour ainsi direⅡ.so2Music sol m inv -
93 give
give [gɪv]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• what are you going to give her? (as present) qu'est-ce que tu vas lui offrir ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► give + noun may be translated by a verb alone.━━━━━━━━━━━━━━━━━• can you give me a bed for the night? pouvez-vous me loger pour la nuit ?► to be given ( = receive)━━━━━━━━━━━━━━━━━► In French the recipient is not made the subject of a passive construction.━━━━━━━━━━━━━━━━━• one must give and take il faut faire des concessions► give or take...• a hundred people, give or take a few à peu près cent personnesb. ( = cause, cause to feel) faire• I was given to understand that... on m'avait laissé entendre que...• it gives me great pleasure to introduce... c'est avec grand plaisir que je vous présente...c. ( = pass on) OK, I'll give him the message d'accord, je lui ferai la commissiond. ( = put through to) passer• could you give me Mr Smith/extension 231? pouvez-vous me passer M. Smith/le poste 231 ?• give yourself time to think about it before you decide prends le temps de réfléchir avant de te décider• give me time! attends un peu !• I can't give you any longer, you must pay me now je ne peux plus vous accorder de délai, il faut que vous payiez maintenantf. ( = utter) [+ sigh, cry] pousserg. ( = pay) payer ; ( = offer) donner• what did you give for it? combien l'avez-vous payé ?• I'd give a lot/anything to know je donnerais gros/n'importe quoi pour savoir• what will you give me for it? combien m'en donnez-vous ?• I'll give him something to cry about! (inf) je lui apprendrai à pleurer !i. ► to give way ( = yield) [person] céder ( to sth à qch ) ; ( = stand back) s'écarter ; ( = agree) finir par donner son accord ; [car, traffic] céder le passage ; ( = collapse) [bridge, ceiling, floor] s'effondrer ; [ground] se dérober ; [cable, rope] céder ; [legs] fléchir• "give way" « cédez le passage »• "give way to traffic from the right" « priorité à droite »a. ( = collapse) céderb. ( = yield) [cloth, elastic] se détendre3. noun4. compoundsb. [+ names, details] donner ; [+ secrets] révéler• to give o.s. away se trahir[+ object, freedom] rendre► give in[+ essay, exam paper, key] rendre ; [+ manuscript, report] remettre► give off separable transitive verb[+ heat, gas, smell] dégager► give outa. [+ books, food] distribuerb. [+ information, details] donner• don't give up! tenez bon !a. ( = renounce) [+ interests] abandonner ; [+ seat, territory] céder ; [+ habit, idea, hope, claim] renoncer à ; [+ job] quitter ; [+ business] se retirer deb. ( = stop) arrêterc. ( = deliver, hand over) to give o.s. up se rendre• she gave the baby up for adoption elle a fait adopter le bébé► give up on inseparable transitive verba. ( = renounce) [+ idea] renoncer àb. ( = stop expecting) [+ visitor] ne plus attendre ; ( = lose faith in) perdre espoir en* * *[gɪv] 1.noun élasticité f2.1) ( hand over) gen donner (to à); offrir [present, drink, sandwich] (to à)to give somebody something — gen donner quelque chose à quelqu'un; (politely, as gift) offrir quelque chose à quelqu'un
give it me! —
what wouldn't I give for...! — je donnerais cher pour...!
2) ( cause to have)to give somebody something —
to give something to somebody — donner quelque chose à quelqu'un [headache, nightmares, advice, information]; transmettre or passer quelque chose à quelqu'un [disease]
3) (provide, produce) donner [milk, flavour, result, answer, sum]; apporter [heat, light, nutrient]; faire [total]4) (allow, accord) accorder [custody, grant]; laisser [quelque chose] à quelqu'un [seat]to give somebody something — donner or accorder quelque chose à quelqu'un [time, time period]
she can sing, I'll give her that — elle sait chanter, je lui reconnais au moins ça
it's original, I'll give you that — c'est original, je te l'accorde
5) Medicineto give somebody something —
to give something to somebody — donner quelque chose à quelqu'un [treatment, medicine]; greffer quelque chose à quelqu'un [organ]; poser quelque chose à quelqu'un [device]; faire quelque chose à quelqu'un [injection, massage]
to give somebody something — passer quelque chose à quelqu'un [number, department]
3.give me the sales manager, please — passez-moi le directeur commercial, s'il vous plaît
1) ( contribute) donner, faire un don‘please give generously’ — ‘merci (de vos dons)’
2) ( bend) [mattress, sofa] s'affaisser; [shelf, floorboard] fléchir; [branch] ployer; [leather, fabric] s'assouplir3) (yield, break) = give way4) ( yield) [person, side] céder•Phrasal Verbs:- give in- give off- give out- give up- give way••don't give me that! — (colloq) ne (me) raconte pas d'histoires!
if this is the big city, give me a village every time — (colloq) si c'est ça la ville, alors vive les petits villages
‘I give you the bride and groom!’ — ‘je bois à la santé des mariés!’
I'll give you something to complain about! — (colloq) je vais t'apprendre à te plaindre!
to give it all one's got — (colloq) (y) mettre le paquet
to give somebody what for — (colloq) passer un savon à quelqu'un (colloq)
what gives? — (colloq) qu'est-ce qui se passe?
-
94 Wirkung
'vɪrkuŋf1) effet m2) ( Einfluss) influence f3) ( Ergebnis) résultat mWirkungWị rkung ['vɪrk62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>1 effet Maskulin; einer Droge effets Maskulin Plural; Beispiel: eine wohl tuende Wirkung auf jemanden/etwas haben avoir un effet bienfaisant sur quelqu'un/quelque chose2 (Rechtskraft, Verbindlichkeit) Beispiel: mit Wirkung vom 15. Oktober avec effet au 15 octobre -
95 oog
♦voorbeelden:het oog van de naald • le chas de l'aiguillemet andere ogen bekijken • voir (qc.) d'un autre oeileen blauw oog • un oeil au beurre noiriemand een blauw oog slaan • pocher un oeil à qn.(niet zichtbaar) met het blote, ongewapend oog • (imperceptible) à l'oeil nuhet boze oog • le mauvais oeilbruine ogen hebben • avoir les yeux marrondat is niet met droge ogen aan te zien • 〈 zonder tranen〉 on ne peut s'empêcher de pleurer; 〈 ongeroerd〉 c'est à faire pleurer les pierreseen glazen oog • un oeil de verregrote ogen opzetten • ouvrir de grands yeuxzijn ogen zijn groter dan zijn buik, maag • il a les yeux plus grands que le ventreiets met lede ogen aanzien • voir qc. d'un mauvais oeileen lui oog • un oeil paresseuxeen open oog voor iets hebben • être sensible à qc.geen oog dichtdoen • ne pas fermer l'oeilzijn ogen gebruiken • ouvrir l'oeilzijn ogen niet geloven, vertrouwen • ne pas en croire ses yeuxogen hebben van voren en van achteren • avoir des yeux derrière la têteoog hebben voor • avoir l'oeil pourzijn ogen in zijn zak hebben • avoir les yeux dans sa pochealleen oog hebben voor • n'avoir d'yeux que pourzij maakt haar ogen op • elle se fait les yeuxiemand de ogen openen • ouvrir les yeux à qn.de ogen openhouden • garder les yeux ouvertszich de ogen uit het hoofd schamen • mourir de hontehaar ogen schieten vuur • ses yeux lancent des éclairsde ogen ten hemel slaan • lever les yeux au ciel〈 figuurlijk〉 de ogen sluiten voor iets • fermer les yeux sur qc.zijn ogen uitkijken (aan iets) • ne pas détacher les yeux (de qc.)iemand de ogen uitkrabben • arracher les yeux à qn.iemand de ogen uitsteken • faire mourir qn. d'envieiemand de ogen uitsteken met zijn luxe • écraser qn. de son luxe〈 figuurlijk〉 iemand de ogen verblinden • éblouir qn.door iemands ogen zien • voir par les yeux de qn.door het oog van de naald kruipen • l'échapper belleoog in oog staan met • se trouver nez à nez avecheb je geen ogen in je hoofd? • tu n'as pas les yeux en face des trous?iemand recht in de ogen zien, kijken • regarder qn. en facemet de ogen spreken • avoir des yeux expressifsmet de ogen knipperen • cligner des yeuxiemand iets onder vier ogen zeggen • dire qc. à qn. entre quatre yeuxeen gesprek onder vier ogen • un tête-à-têteuit zijn ogen zien • 〈 opletten〉 ouvrir l'oeil (et le bon); 〈 op zijn hoede zijn〉 être sur le qui-vivevoor iemands ogen • sous les yeux (de qn.)groen en geel voor de ogen worden • être pris de vertigehet schemert mij voor de ogen • j'ai la vue troublezijn ogen aan iets te goed doen • repaître ses yeux de qc.zijn ogen uit zijn hoofd kijken • se repaître de, à la vue de (qc.)zijn ogen goed de kost geven • 〈 ironisch〉 ne pas avoir les yeux dans sa poche; 〈vooral m.b.t. mooie vrouwen〉 se rincer l'oeil〈 spreekwoord〉 oog om oog, tand om tand • oeil pour oeil, dent pour dent2 met een half oog iets zien • entrevoir qc.schele, scheve ogen maken, geven • faire des jalouxiemand met schele ogen aankijken • être jaloux de qn.het oog over iets laten gaan • promener son regard sur qc.〈 figuurlijk〉 het oog op iets laten vallen • avoir des desseins sur qc.zover het oog reikt • à perte de vue〈 figuurlijk〉 het oog slaan, laten vallen op iemand • jeter son dévolu sur qn.het oog treffen • frapper les yeuxaan het oog ontsnappen • se dérober à la vueiets aan het oog onttrekken • masquer qc. à la vuein het oog lopen • se faire remarquerin het oog lopend, vallend • manifestein het oog springen, vallen • sauter aux yeuxmet de ogen verslinden • dévorer (qn., qc.) des yeuxiets (de werkelijkheid) onder ogen zien • regarder qc. (les choses) en facede dood onder ogen zien • envisager la mortonder iemands ogen komen • se présenter devant qn.iets niet onder ogen willen zien • se mentir à soi-mêmeiets onder ogen hebben • avoir qc. sous les yeuxiemand iets onder het oog brengen • 〈 op iets wijzen〉 faire observer qc. à qn.; 〈 aan het verstand brengen〉 essayer de faire comprendre qc. à qn.op het oog • à première vuezo op het oog • à vue d'oeiliemand, iets op het oog hebben • avoir qn., qc. en vueuit het oog raken • disparaître (aux yeux)iets, iemand uit het oog verliezen • perdre qc., qn. de vue(ga) uit mijn ogen! • hors de ma vue!iets voor ogen stellen • 〈 doen zien〉 représenter qc.; 〈 een voorstelling hebben〉 se représenter qc.〈 figuurlijk〉 iets voor ogen houden • garder qc. à l'esprit〈 figuurlijk〉 iemand voor ogen staan • être présent à l'esprit de qn.〈 spreekwoord〉 uit het oog, uit het hart • loin des yeux, loin du coeurhij wierp, gooide zes ogen • il a jeté un six¶ in hun ogen betekent hij niet veel • à leurs yeux, il a peu de valeurmet het oog op • en vue demet het oog hierop • à cet effetiemand naar de ogen zien • ramper devant qn. -
96 good
good [gʊd]bon ⇒ 1A (a)-(d), 1B (a), 1C (a), 1C (c), 1C (d), 1D (a)-(e), 1E (a)-(d), 2 (a) beau ⇒ 1A (a), 1D (b) gentil ⇒ 1B (a) sage ⇒ 1B (b) favorable ⇒ 1C (b) bien ⇒ 2 (a), 2 (b), 3 pour ainsi dire ⇒ 5 pour de bon ⇒ 6A.∎ we're good friends nous sommes très amis;∎ we're just good friends on est des amis, c'est tout;∎ she has a good relationship with her staff elle a un bon contact avec ses employés;∎ they have a good sex life sexuellement, tout va bien entre eux;∎ they had a good time ils se sont bien amusés;∎ we had good weather during the holidays il faisait beau pendant nos vacances;∎ good to eat/to hear bon à manger/à entendre;∎ it's good to be home ça fait du bien ou ça fait plaisir de rentrer chez soi;∎ it's good to be alive il fait bon vivre;∎ wait until he's in a good mood attendez qu'il soit de bonne humeur;∎ to feel good être en forme;∎ he doesn't feel good about leaving her alone (worried) ça l'ennuie de la laisser seule; (ashamed) il a honte de la laisser seule;∎ it's too good to be true c'est trop beau pour être vrai ou pour y croire;∎ the good life la belle vie;∎ she's never had it so good! elle n'a jamais eu la vie si belle!;∎ this is as good as you can get or as it gets c'est ce qui se fait de mieux;∎ have a good day! bonne journée!;∎ it's good to see you je suis/nous sommes content(s) de te voir;∎ you can have too much of a good thing on se lasse de tout, même du meilleur∎ it's a good school c'est une bonne école;∎ he speaks good English il parle bien anglais;∎ she put her good shoes on elle a mis ses belles chaussures;∎ I need a good suit j'ai besoin d'un bon costume;∎ this house is good enough for me cette maison me suffit;∎ if it's good enough for you, it's good enough for me si ça vous va, alors ça me va aussi;∎ this isn't good enough ça ne va pas;∎ this work isn't good enough ce travail laisse beaucoup à désirer;∎ nothing is too good for her family rien n'est trop beau pour sa famille;∎ it makes good television ça marche bien à la télévision(c) (competent, skilful) bon, compétent;∎ do you know a good lawyer? connaissez-vous un bon avocat?;∎ she's a very good doctor c'est un excellent médecin;∎ he's a good swimmer c'est un bon nageur;∎ she's a good listener c'est quelqu'un qui sait écouter;∎ to be good in bed être bien au lit;∎ he's too good for that job il mérite une meilleure situation;∎ to be good at sth être doué pour ou bon en qch;∎ they're good at everything ils sont bons en tout;∎ he's good with children il sait s'y prendre avec les enfants;∎ to be good with one's hands être habile ou adroit de ses mains;∎ they're not good enough to direct the others ils ne sont pas à la hauteur pour diriger les autres;∎ you're as good as he is tu le vaux bien, tu vaux autant que lui;∎ she's as good an artist as you are elle vous vaut en tant qu'artiste;∎ to be good on French history/contract law (author) être bon en histoire de France/sur le droit des contrats;∎ to be good on sth (book) être complet sur qch;∎ the good gardening guide (title of book) le guide du bon jardinier∎ to be good for nothing être bon à rien;∎ this product is also good for cleaning windows ce produit est bien aussi pour nettoyer les vitres∎ good day! British or & American old-fashioned (hello) bonjour!; British old-fashioned (goodbye) adieu!;∎ good evening! bonsoir!;B.∎ good behaviour or conduct bonne conduite f;∎ she's a good person c'est quelqu'un de bien;∎ he's a good sort c'est un brave type;∎ she proved to be a good friend elle a prouvé qu'elle était une véritable amie;∎ he's been a good husband to her il a été pour elle un bon mari;∎ you're too good for him tu mérites mieux que lui;∎ they took advantage of his good nature ils ont profité de son bon naturel ou caractère;∎ he's a good Christian/communist c'est un bon chrétien/communiste;∎ to lead a good life (comfortable) avoir une belle vie; (moral) mener une vie vertueuse ou exemplaire;∎ they've always been good to me ils ont toujours été gentils avec moi;∎ life has been good to me j'ai eu de la chance dans la vie;∎ that's very good of you c'est très aimable de votre part;∎ he was very good about it il s'est montré très compréhensif;∎ it's good of you to come c'est aimable ou gentil à vous d'être venu;∎ would you be good enough to ask him? auriez-vous la bonté de lui demander?, seriez-vous assez aimable pour lui demander?;∎ would you be good enough to reply by return of post? voudriez-vous avoir l'obligeance de répondre par retour du courrier?;∎ old-fashioned or humorous and how's your good lady? et comment va madame?;∎ old-fashioned or humorous my good man mon brave;∎ literary good men and true des hommes vaillants;∎ literary the good ship Caledonia le Caledonia(b) (well-behaved) sage;∎ be good! sois sage!;∎ be a good boy and fetch Mummy's bag sois mignon, va chercher le sac de maman;C.∎ it's a good thing she's prepared to talk about it c'est une bonne chose qu'elle soit prête à en parler;∎ she had the good fortune to arrive just then elle a eu la chance d'arriver juste à ce moment-là;∎ it's a good job or good thing he decided not to go c'est une chance qu'il ait décidé de ou heureusement qu'il a décidé de ne pas y aller;∎ all good wishes for the New Year tous nos meilleurs vœux pour le nouvel an∎ to buy sth at a good price acheter qch bon marché ou à un prix avantageux;∎ you've got a good chance tu as toutes tes chances;∎ she's in a good position to help us elle est bien placée pour nous aider;∎ there are good times ahead l'avenir est prometteur;∎ he put in a good word for me with the boss il a glissé un mot en ma faveur au patron;∎ it's looking good (is going well) ça a l'air de bien se passer; (is going to succeed) ça se présente bien;∎ he's looking good (of boxer, athlete, election candidate) il a toutes ses chances∎ it's a good holiday spot for people with children c'est un lieu de vacances idéal pour ceux qui ont des enfants;∎ is this a good moment to ask him? est-ce un bon moment pour lui demander?;∎ this is as good a time as any autant le faire maintenant;∎ it's as good a way as any to do it c'est une façon comme une autre de le faire(d) (beneficial) bon, bienfaisant;∎ protein-rich diets are good for pregnant women les régimes riches en protéines sont bons pour les femmes enceintes;∎ eat your spinach, it's good for you mange tes épinards, c'est bon pour toi;∎ hard work is good for the soul! le travail forme le caractère!;∎ whisky is good for a cold le whisky est bon pour les rhumes;∎ to be good for business être bon pour les affaires;∎ he's not good for her il a une mauvaise influence sur elle;∎ this cold weather isn't good for your health ce froid n'est pas bon pour ta santé ou est mauvais pour toi;∎ it's good for him to spend time outdoors ça lui fait du bien ou c'est bon pour lui de passer du temps dehors;∎ he works more than is good for him il travaille plus qu'il ne faudrait ou devrait;∎ figurative he doesn't know what's good for him il ne sait pas ce qui est bon pour lui;∎ figurative if you know what's good for you, you'll listen si tu as le moindre bon sens, tu m'écouterasD.(a) (sound, strong) bon, valide;∎ I can do a lot with my good arm je peux faire beaucoup de choses avec mon bras valide;∎ my eyesight/hearing is good j'ai une bonne vue/l'ouïe fine∎ that colour looks good on him cette couleur lui va bien;∎ she has a good figure elle est bien faite;∎ the vase looks good there le vase rend très bien là(c) (valid, well-founded) bon, valable;∎ she had a good excuse/reason for not going elle avait une bonne excuse pour/une bonne raison de ne pas y aller;∎ I wouldn't have come without good reason je ne serais pas venu sans avoir une bonne raison;∎ they made out a good case against drinking tap water ils ont bien expliqué pourquoi il ne fallait pas boire l'eau du robinet(d) (reliable, trustworthy → brand, car) bon, sûr; Commerce & Finance (→ cheque) bon; (→ investment, securities) sûr; (→ debt) bon, certain;∎ my passport is good for five years mon passeport est bon ou valable pour cinq ans;∎ this coat is good for another year ce manteau fera encore un an;∎ familiar she's good for another ten years elle en a bien encore pour dix ans;∎ familiar he's always good for a laugh il sait toujours faire rire□ ;∎ how much money are you good for? (do you have) de combien d'argent disposez-vous?;∎ he should be good for a couple of hundred pounds on devrait pouvoir en tirer quelques centaines de livres;∎ they are or their credit is good for £500 on peut leur faire crédit jusqu'à 500 livres(e) (honourable, reputable) bon, estimé;∎ they live at a good address ils habitent un quartier chic;∎ to protect their good name pour défendre leur réputation;∎ the firm has a good name la société a (une) bonne réputation;∎ she's from a good family elle est de bonne famille;∎ a family of good standing une famille bienE.(a) (ample, considerable) bon, considérable;∎ a good amount or deal of money beaucoup d'argent;∎ a good (round) sum une somme rondelette;∎ a good few people pas mal de gens;∎ take good care of your mother prends bien soin de ta mère;∎ to make good money bien gagner sa vie;∎ I make good money je gagne bien ma vie;∎ we still have a good way to go nous avons encore un bon bout de chemin à faire;∎ I was a good way into the book when I realized that… j'avais déjà bien avancé dans ma lecture quand je me suis rendu compte que…;∎ a good thirty years ago il y a bien trente ans;∎ the trip will take you a good two hours il vous faudra deux bonnes heures pour faire le voyage;∎ she's been gone a good while ça fait un bon moment qu'elle est partie;∎ they came in a good second ils ont obtenu une bonne deuxième place;∎ there's a good risk of it happening il y a de grands risques que ça arrive(b) (proper, thorough) bon, grand;∎ I gave the house a good cleaning j'ai fait le ménage à fond;∎ have a good cry pleure un bon coup;∎ we had a good laugh on a bien ri;∎ I managed to get a good look at his face j'ai pu bien regarder son visage;∎ take a good look at her regardez-la bien;∎ he got a good spanking il a reçu une bonne fessée;∎ familiar we were good and mad on était carrément furax;∎ she'll call when she's good and ready elle appellera quand elle le voudra bien;∎ I was good and sorry to have invited her j'ai bien regretté de l'avoir invitée(c) (acceptable) bon, convenable;∎ we made the trip in good time le voyage n'a pas été trop long;∎ that's all very good or all well and good but→ c'est bien joli ou bien beau tout ça mais…(d) (indicating approval) bon, très bien;∎ I'd like a new suit - very good, sir! j'ai besoin d'un nouveau costume - (très) bien, monsieur!;∎ she left him - good! elle l'a quitté - tant mieux!;∎ he's feeling better - good, let him go il va mieux - très bien, laissez-le partir;∎ good, that's settled bon ou bien, voilà une affaire réglée;∎ (that) sounds good! (good idea) bonne idée!;∎ that's a good question c'est une bonne question;∎ familiar that's a good one! (joke) elle est (bien) bonne, celle-là!; ironic (far-fetched story) à d'autres!;∎ familiar good on you or for you! bravo!, très bien!;∎ good old Eric, I knew he wouldn't let us down! ce brave Eric, je savais qu'il ne nous laisserait pas tomber!;∎ good old London le bon vieux Londres;∎ the good old days le bon vieux temps2 adverb(a) (as intensifier) bien, bon;∎ a good hard bed un lit bien dur;∎ I'd like a good hot bath j'ai envie de prendre un bon bain chaud;∎ he needs a good sound spanking il a besoin d'une bonne fessée;∎ the two friends had a good long chat les deux amis ont longuement bavardé;∎ we took a good long walk nous avons fait une bonne ou une grande promenade∎ she writes good elle écrit bien;∎ the boss gave it to them good and proper le patron leur a passé un de ces savons;∎ their team beat us good and proper leur équipe nous a battus à plate couture ou à plates coutures;∎ I'll do it when I'm good and ready je le ferai quand ça me chantera;∎ I like my coffee good and strong j'aime le café bien fort;∎ make sure it's stuck on good and hard vérifie que c'est vraiment bien collé;∎ put the paint on good and thick appliquer la peinture en couches bien épaisses∎ a local boy made good un garçon du pays ou du coin qui a fait son chemin;∎ the prisoner made good his escape le prisonnier est parvenu à s'échapper ou a réussi son évasion;∎ they made good their promise ils ont tenu parole ou ont respecté leur promesse;∎ he made good his position as leader il a assuré sa position de leader;∎ to make sth good (mistake) remédier à qch; (damages, injustice) réparer qch; (losses) compenser qch; (deficit) combler qch; (wall, surface) apporter des finitions à qch;∎ we'll make good any expenses you incur nous vous rembourserons toute dépense;∎ American to make good on sth honorer qch3 noun(a) (morality, virtue) bien m;∎ they do good ils font le bien;∎ that will do more harm than good ça fera plus de mal que de bien;∎ to return good for evil rendre le bien pour le mal;∎ that organization is a power for good cet organisme exerce une influence salutaire;∎ she recognized the good in him elle a vu ce qu'il y avait de bon en lui;∎ there is good and bad in everyone il y a du bon et du mauvais en chacun de nous;∎ to be up to no good préparer un mauvais coup;∎ their daughter came to no good leur fille a mal tourné;∎ for good or evil, for good or ill pour le bien et pour le mal∎ this book isn't much good to me ce livre ne me sert pas à grand-chose;∎ if it's any good to him si ça peut lui être utile ou lui rendre service;∎ I was never any good at mathematics je n'ai jamais été doué pour les maths, je n'ai jamais été bon ou fort en maths;∎ he's no good il est nul;∎ he'd be no good as a teacher il ne ferait pas un bon professeur;∎ what's the good? à quoi bon?;∎ what good would it do to leave now? à quoi bon partir maintenant?;∎ what good will it do you to see her? ça te servira à quoi ou t'avancera à quoi de la voir?;∎ familiar a fat lot of good that did you! te voilà bien avancé maintenant!;∎ ironic that will do you a lot of good! tu seras bien avancé!, ça te fera une belle jambe!;∎ it's no good, I give up ça ne sert à rien, j'abandonne;∎ it's no good worrying about it ça ne sert à rien de ou ce n'est pas la peine de ou inutile de vous inquiéter;∎ I might as well talk to the wall for all the good it does je ferais aussi bien de parler au mur, pour tout l'effet que ça fait(c) (benefit, welfare) bien m;∎ I did it for your own good je l'ai fait pour ton (propre) bien;∎ a holiday will do her good des vacances lui feront du bien;∎ she resigned for the good of her health elle a démissionné pour des raisons de santé;∎ it does my heart good to see you so happy ça me réchauffe le cœur de vous voir si heureux;∎ much good may it do you! grand bien vous fasse!;∎ the common good l'intérêt m commun∎ the good and the bad les bons et les méchants;∎ only the good die young ce sont toujours les meilleurs qui partent les premierspour ainsi dire, à peu de choses près;∎ I'm as good as blind without my glasses sans lunettes je suis pour ainsi dire aveugle;∎ he's as good as dead c'est comme s'il était mort;∎ the job is as good as finished la tâche est pour ainsi dire ou est pratiquement finie;∎ it's as good as new c'est comme neuf;∎ he as good as admitted he was wrong il a pour ainsi dire reconnu qu'il avait tort;∎ they as good as called us cowards ils n'ont pas dit qu'on était des lâches mais c'était tout comme;∎ are you married? - as good as tu es marié? - non, mais c'est tout commepour de bon;∎ she left for good elle est partie pour de bon;∎ they finally settled down for good ils se sont enfin fixés définitivement;∎ for good and all une (bonne) fois pour toutes, pour de bon;∎ I'm warning you for good and all! c'est la dernière fois que je te le dis!∎ that's all to the good tant mieux;∎ he finished up the card game £15 to the good il a fait 15 livres de bénéfice ou il a gagné 15 livres aux cartes►► the Good Book la Bible;Good Friday le vendredi saint;good looks (attractive appearance) beauté f;American familiar good old boy or good ole boy or good ol' boy (white male from Southern US) = Blanc originaire du sud des États-Unis, aux valeurs traditionnelles; pejorative (redneck) plouc m;Bible the Good Samaritan le bon Samaritain;figurative good Samaritan bon Samaritain m;∎ she's a real good Samaritan elle a tout du bon Samaritain;American Law the good Samaritan laws = lois qui protègent un sauveteur de toutes poursuites éventuelles engagées par le blessé;the Good Shepherd le Bon Pasteur✾ Film 'The Good, the Bad and the Ugly' Leone 'Le Bon, la brute et le truand'ⓘ GOOD FRIDAY En Grande-Bretagne, il est traditionnel, le jour du vendredi saint, de manger des "hot cross buns" (petits pains ronds aux fruits secs, marqués d'une croix).ⓘ THE GOOD FRIDAY AGREEMENT Le processus de paix en Irlande du Nord, qui a été amorcé par les cessez-le-feu des groupes paramilitaires républicains et unionistes en 1994, a abouti au "Good Friday Agreement", l'accord de paix signé à Belfast en avril 1998. Cet accord, parrainé par les Premiers ministres britannique et irlandais, et finalement approuvé par le Sinn Féin et par la plupart des partis unionistes, a mis en place la "Northern Ireland Assembly", un parlement quasi autonome avec un partage démocratique du pouvoir entre les communautés protestante et catholique. Cet accord est une étape vers la fin de trente ans de guerre civile en Ulster.ⓘ You've never had it so good Ce slogan a été utilisé pour la première fois aux États-Unis en 1952 par les Démocrates. Il signifie "vous êtes aujourd'hui plus prospères que jamais". En Grande-Bretagne, ce slogan est associé au Premier ministre conservateur Harold Macmillan qui l'utilisa dans un discours en 1957. Aujourd'hui, on utilise cette formule sur le mode ironique lorsqu'une situation n'encourage pas du tout à l'optimisme. -
97 desire
-
98 strain
strain [streɪn]1. noun• it was a strain on the economy/their resources/his purse cela grevait l'économie/leurs ressources/son budgetc. ( = sprain) foulure fa. [+ rope, beam] tendre fortement ; [+ muscle] froisser ; [+ ankle] fouler ; [+ friendship, marriage] mettre à rude épreuve ; [+ resources, the economy] peser lourdement sur• to strain o.s. ( = damage muscle) se froisser un muscle ; ( = overtire o.s.) se surmener• don't strain yourself! (ironic) surtout ne te fatigue pas !• to strain to do sth (physically) fournir un gros effort pour faire qch ; (mentally) s'efforcer de faire qch• to strain at sth (pushing/pulling) pousser/tirer qch de toutes ses forces[+ liquid] vider* * *[streɪn] 1.to put a strain on — fatiguer [heart, lungs]
to take the strain — [beam, rope] être soumis à des efforts or des sollicitations
2) ( pressure) ( on person) stress m; ( in relations) tension fmental ou nervous strain — tension f nerveuse
to put a strain on — avoir un effet néfaste sur [relationship]; créer des tensions au sein de [alliance]; grever [economy, finances]; mettre [quelque chose] à rude épreuve [patience, goodwill]
to be under strain — [person] être stressé; [relations] être tendu
3) ( injury) muscle m froissé5) ( style) veine f, ton m2.strains plural noun air m3.transitive verb1)to strain one's eyes — ( to see) plisser les yeux
2) fig grever [resources, finances]; compromettre [relationship]; mettre [quelque chose] à rude épreuve [patience]3) ( injure)4) ( sieve) passer [sauce]; égoutter [vegetables, pasta]4.to strain at — tirer sur [leash, rope]
Phrasal Verbs: -
99 produire
vt. /vi., rapporter, rendre (ep. d'une récolte, d'un arbre): balyî < donner> (Albanais.001, Saxel.002) ; rêdre < rendre> (001) ; fére < faire> (001), fâre (002) ; raportâ < rapporter> (001) ; produire (001, Aillon-J.), prodwére (002).A1) produire // avoir // faire produire un effet, donner des résultats appréciables, avoir des produire conséquences // répercussions produire (bonnes ou mauvaises), réussir, (ep. d'un médicament, d'une action): fére vi. (001), fâre (002) ; balyî < donner>, russi < réussir>, s'konyaitre < se connaître> vp. (001).A2) produire, engendrer, donner naissance à: balyî nèssanse à vti. (001).A4) créer: fére vt. (001).A5) fabriquer, créer, construire: fére < faire> vt., fabrikâ, konstruire (001).A6) provoquer, occasionner, causer: fére vt., fére fére (001).A7) montrer, exhiber: montrâ vt., fére vi (001).A8) introduire qq. dans: fére rintrâ kâkon dyê <faire rentrer qq. dans> vt. (001).A9) se produire, se faire connaître, se montrer: s'montrâ, s'fére konyaytre, s'fére vi (001).B1) prép., produit par, provenant de, issu de, de: avyeû (Cordon), kè vin dè < qui vient de> (001). -
100 crack
A n1 (part of fine network in paint, varnish, cup, ground) craquelure f (in dans) ; (single marked line in wall, cup, mirror, ground, bone) fêlure f (in dans) ; cracks are appearing in the policy/the relationship on commence à déceler des fêlures dans la politique/leurs relations ;2 ( narrow opening) ( in door) entrebâillement m ; ( in curtains) fente f ; (in rock, wall) fissure f ; to open the door a crack entrebâiller la porte ; leave the door open a crack laisse la porte entrebâillée ;4 (sharp noise of twig, bone, whip, shot) craquement m ;5 ○ ( attempt) essai m, tentative f ; to have a crack at doing essayer de faire ; to have a crack at essayer de remporter [title] ; essayer de battre [record] ; tenter [gold medal] ; to have a crack at (playing) Hamlet s'essayer à jouer Hamlet ; she wants (to have) a crack at the champion elle veut se mesurer au champion ; it's his third crack at the title c'est sa troisième tentative de remporter le titre ;6 ○ ( jibe) moquerie f (about à propos de) ; ( joke) plaisanterie f (about à propos de) ; a cheap crack une plaisanterie facile ; to have a crack at sb se moquer de qn ;C vtr1 ( make a crack in) fêler [mirror, bone, wall, cup] ; ( make fine cracks in) fendiller, faire craqueler [paint, varnish, cup] ;2 ( break) casser [nut, egg, casing] ; to crack a safe cambrioler un coffre-fort ; to crack sth open ouvrir qch ; let's crack open a bottle of wine ouvrons une bouteille de vin ; to crack one's head open ○ se fendre le crâne ; she didn't crack a book for that class ○ US elle n'a même pas ouvert un livre pour cette matière ; to crack the market percer sur le marché ;3 ( solve) résoudre [problem, case] ; to crack a code déchiffrer un code ; to crack a spy/crime network démanteler un réseau d'espions/criminel ; I think I've cracked it ○ je crois que j'ai pigé ○ or compris ;4 ( make cracking sound with) faire claquer [whip] ; faire craquer [knuckles, joints, twig] ; to crack sth over sb's head, to crack sb on the head with sth asséner un coup sur la tête de qn avec qch ; to crack one's head on sth se cogner la tête sur qch ; to crack the whip fig agiter le fouet ;5 ( overcome) faire craquer [resistance, defences, opposition] ;6 to crack a joke sortir une blague ○ ;7 Chem craquer [oil].D vi1 ( develop crack(s)) [bone, mirror, cup, wall, ice] se fêler ; [paint, varnish] se craqueler ; [skin] se crevasser ; [ground] ( slightly) se fendiller ; ( severely) se fendre ; the earth cracked in the heat la terre s'est fendillée sous l'effet de la chaleur ;2 ( cease to resist) [person, opposition] craquer ; to crack under interrogation craquer à la suite d'un interrogatoire ; he tends to crack under pressure il a tendance à craquer quand la pression monte ;4 [voice] se casser ; her voice cracked with emotion sa voix s'est cassée tellement elle était émue ;5 her face cracked into a smile elle a souri jusqu'aux oreilles.not all ou not as good as it's cracked up to be pas aussi bon qu'on le prétend ; to get cracking s'y mettre ; go on, get cracking! vas-y, remue-toi! ; to get cracking on ou with a job se mettre au travail ; to have a fair crack of the whip avoir sa chance ; to give sb a fair crack of the whip donner sa chance à qn.■ crack down prendre des mesures énergiques, sévir (on contre).■ crack up ○:▶ crack up1 ( have breakdown) craquer ;2 ( laugh) rire ;3 argot des drogués to crack (it) up fumer du crack ;▶ crack [sb] up faire rire.
См. также в других словарях:
Faire effet — ● Faire effet produire l action attendue … Encyclopédie Universelle
effet — [ efɛ ] n. m. • 1430; effect XIIIe; aifait 1272; lat. effectus, de efficere « réaliser, exécuter » I ♦ 1 ♦ Ce qui est produit par une cause. ⇒ conséquence, résultat, suite. Effet immédiat. ⇒ impact. Effet indirect. ⇒ contrecoup, répercussion,… … Encyclopédie Universelle
effet — (è fè ; le t ne se lie pas, du moins dans la conversation, ailleurs on le lie quelquefois ; au pluriel, l s se lie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Effet sandbox — L effet Sandbox désigne une hypothétique sorte de pénalité qui serait infligée par le moteur de recherche Google aux nouveaux domaines sur les mots clés les plus concurrentiels. Selon les personnes qui prétendent l existence de cet effet, soit le … Wikipédia en Français
Effet biefeld-brown — L effet Biefeld Brown est un effet qui a été découvert par Thomas Townsend Brown (États Unis) et Dr. Paul Alfred Biefeld (Suisse). L effet fait plus généralement référence à l électrohydrodynamique (EHD) ou parfois à electro fluid dynamics, une… … Wikipédia en Français
Effet Dopler — Effet Doppler Fizeau L’effet Doppler est le décalage de fréquence d’une onde acoustique ou électromagnétique entre la mesure à l’émission et la mesure à la réception lorsque la distance entre l’émetteur et le récepteur varie au cours du temps. Si … Wikipédia en Français
Effet Doppler — Fizeau L’effet Doppler est le décalage de fréquence d’une onde acoustique ou électromagnétique entre la mesure à l’émission et la mesure à la réception lorsque la distance entre l’émetteur et le récepteur varie au cours du temps. Si on désigne de … Wikipédia en Français
Effet Doppler (cosmologie) — Effet Doppler Fizeau L’effet Doppler est le décalage de fréquence d’une onde acoustique ou électromagnétique entre la mesure à l’émission et la mesure à la réception lorsque la distance entre l’émetteur et le récepteur varie au cours du temps. Si … Wikipédia en Français
Effet doppler — Fizeau L’effet Doppler est le décalage de fréquence d’une onde acoustique ou électromagnétique entre la mesure à l’émission et la mesure à la réception lorsque la distance entre l’émetteur et le récepteur varie au cours du temps. Si on désigne de … Wikipédia en Français
Effet doppler-fizeau — L’effet Doppler est le décalage de fréquence d’une onde acoustique ou électromagnétique entre la mesure à l’émission et la mesure à la réception lorsque la distance entre l’émetteur et le récepteur varie au cours du temps. Si on désigne de façon… … Wikipédia en Français