-
1 Facing
-
2 facing
Verputz, VerschalungDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > facing
-
3 team facing relegation
■ Mannschaft, die vom Abstieg bedroht ist.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > team facing relegation
-
4 dem Mond zugekehrt
-
5 der Formsand
- {facing sand} -
6 Fahrtrichtung
f direction of travel; in Fahrtrichtung sitzen EISENB. sit facing the engine ( oder the direction of travel); entgegen der Fahrtrichtung sitzen sit with one’s back to the engine; die Autobahn ist in südlicher Fahrtrichtung / in Fahrtrichtung Stuttgart gesperrt the motorway (Am. expressway) is closed southbound / in the direction of Stuttgart* * *Fahrt|rich|tungfdirection of travel; (im Verkehr) direction of the trafficentgegen der Fáhrtrichtung (im Zug) — with one's back to the engine; (im Bus etc) facing backwards
die Züge in Fáhrtrichtung Norden/Süden etc — the northbound/southbound etc trains
in Fáhrtrichtung Norden sind Stauungen zu erwarten — long delays are affecting northbound traffic
die Autobahn ist in Fáhrtrichtung Norden gesperrt — the northbound carriageway of the motorway is closed (Brit), the northbound lanes of the freeway are closed (US)
* * *Fahrt·rich·tungf direction of travelein Sitz in \Fahrtrichtung a forward facing seatdie Züge in \Fahrtrichtung Norden/Süden the northbound/southbound trainsdie Autobahn ist in \Fahrtrichtung Norden gesperrt the northbound carriageway [or section] of the motorway is closedentgegen der/in \Fahrtrichtung sitzen Bus to sit facing backwards/the front; Zug to sit with one's back to the engine/facing the engine* * *die directionin Fahrtrichtung parken — park in the direction of the traffic
gegen die Fahrtrichtung sitzen — (im Zug) sit with one's back to the engine; (im Bus) sit facing backwards
in Fahrtrichtung sitzen — (im Zug) sit facing the engine; (im Bus) sit facing forwards
* * *Fahrtrichtung f direction of travel;entgegen der Fahrtrichtung sitzen sit with one’s back to the engine;die Autobahn ist in südlicher Fahrtrichtung/in Fahrtrichtung Stuttgart gesperrt the motorway (US expressway) is closed southbound/in the direction of Stuttgart* * *die directiongegen die Fahrtrichtung sitzen — (im Zug) sit with one's back to the engine; (im Bus) sit facing backwards
in Fahrtrichtung sitzen — (im Zug) sit facing the engine; (im Bus) sit facing forwards
-
7 Verblendung
f1. (Wahn) blindness, delusion2. ARCHIT. facing; eine Verblendung aus Holz / Klinker etc. a wood / clinker etc. facing3. DENT. facing* * *die Verblendungblindness* * *Ver|blẹn|dungf* * *Ver·blen·dung1f blindnessVer·blen·dung2f BAU2. (Verkleidungsmaterial) facing* * *die; Verblendung, Verblendungen blindness* * *1. (Wahn) blindness, delusion2. ARCH facing;eine Verblendung aus Holz/Klinker etc a wood/clinker etc facing3. ZAHN facing* * *die; Verblendung, Verblendungen blindness* * *f.blindness n. -
8 gegenübersitzen
v/i (unreg., trennb., hat oder südd., österr., schw. ist -ge-): jemandem gegenübersitzen sit opposite ( oder facing) s.o.; sie saßen sich oder einander gegenüber they sat facing one another* * *ge|gen|über|sit|zenvi sep irreg +datto sit opposite or facing* * *ge·gen·über|sit·zen▪ jdm/sich \gegenübersitzen to sit opposite [or facing] sb/each other [or one another]* * *unregelmäßiges intransitives Verbjemandem/sich gegenübersitzen — sit opposite or facing somebody/each other
* * *jemandem gegenübersitzen sit opposite ( oder facing) sb;einander gegenüber they sat facing one another* * *unregelmäßiges intransitives Verbjemandem/sich gegenübersitzen — sit opposite or facing somebody/each other
-
9 gegenüberstehen
v/i (unreg., trennb., hat oder südd., öster., schw. ist -ge-)1. einer Person: face s.o. (auch fig.), stand in front of ( oder opposite) s.o., stand face to face with s.o.; sich oder einander gegenüberstehen be facing each other; fig. als Gegner: be opponents; als Feinde: be enemies2. einer Sache, einem Problem etc.: be faced ( oder confronted) with, face, be up against; (betrachten als) view, regard, look upon; einer Sache kritisch / skeptisch gegenüberstehen take a critical / sceptical (Am. skeptical) view of s.th., view s.th. with criticism / scepticism (Am. skepticism); sich oder einander gegenüberstehende Meinungen conflicting opinions* * *das Gegenüberstehenopposition* * *ge|gen|über|ste|henvi sep irreg +datto be opposite, to face; jdm to stand opposite or facingjdm feindlich/freundlich/desinteressiert gegenǘberstehen — to have a hostile/friendly/disinterested attitude toward(s) sb
einem Plan freundlich gegenǘberstehen — to be favourably (Brit) or favorably (US) disposed to a plan
einer Gefahr gegenǘberstehen — to be faced with a danger
* * *ge·gen·über|ste·henI. vi1. (zugewandt stehen)▪ jdm \gegenüberstehen to stand opposite [or facing] sb2. (eingestellt sein)▪ jdm/etw [...] \gegenüberstehen to have a [...] attitude towards sthII. vr1. (konfrontiert sein)* * *unregelmäßiges intransitives Verb1)jemandem/einer Sache gegenüberstehen — stand facing somebody/something
Schwierigkeiten gegenüberstehen — (fig.) be faced or confronted with difficulties
2)jemandem/einer Sache feindlich/wohlwollend gegenüberstehen — (fig.) be ill/well disposed towards somebody/something; s. auch ablehnend 2.
3)sich gegenüberstehen — (Sport) face each other or one another; meet
4)sich (Dat.) gegenüberstehen — (fig.): (im Widerstreit stehen) stand directly opposed to each other or one another
* * *1. einer Person: face sb (auch fig), stand in front of ( oder opposite) sb, stand face to face with sb;2. einer Sache, einem Problem etc: be faced ( oder confronted) with, face, be up against; (betrachten als) view, regard, look upon;einer Sache kritisch/skeptisch gegenüberstehen take a critical/sceptical (US skeptical) view of sth, view sth with criticism/scepticism (US skepticism);einander gegenüberstehende Meinungen conflicting opinions* * *unregelmäßiges intransitives Verb1)jemandem/einer Sache gegenüberstehen — stand facing somebody/something
Schwierigkeiten gegenüberstehen — (fig.) be faced or confronted with difficulties
2)jemandem/einer Sache feindlich/wohlwollend gegenüberstehen — (fig.) be ill/well disposed towards somebody/something; s. auch ablehnend 2.
3)sich gegenüberstehen — (Sport) face each other or one another; meet
4)sich (Dat.) gegenüberstehen — (fig.): (im Widerstreit stehen) stand directly opposed to each other or one another
-
10 Verkleidung
f1. fancy dress, Am. costume, disguise2. covering; lining; facing; panel(l)ing; verkleiden I 2* * *die Verkleidung(Bedeckung) lining; panelling; covering; revetment; paneling; facing;(Maske) fancy dress; disguise* * *Ver|klei|dungf1) (= das Verkleiden von Menschen) disguising; (= Kostümierung) dressing up, putting into fancy dress; (= Kleidung) disguise; (= Kostüm) fancy dress2) (=das Verkleiden Material) lining; (mit Holz) panelling (Brit), paneling (esp US); (= das Bedecken) covering; (= das Verdecken) masking* * *die1) (a disguised state: He was in disguise.) disguise2) (a set of clothes, make-up etc which disguises: He was wearing a false beard as a disguise.) disguise* * *Ver·klei·dung<-, -en>f1. (Kostüm) disguise, fancy dressin dieser \Verkleidung in this disguise [or fancy dress* * *1) o. Pl. disguising; (das Kostümieren) dressing up3) s. verkleiden 2): covering; lining; facing4) (Umhüllung) cover* * *1. fancy dress, US costume, disguise* * *1) o. Pl. disguising; (das Kostümieren) dressing up3) s. verkleiden 2): covering; lining; facing4) (Umhüllung) cover* * *f.boarding n.casing n.cladding n.facing n.paneling n.revetment n. -
11 hinaus
Adv.1. räumlich: out, out there; (nach außen) outside; hinaus! get out!; hinaus mit ihm! throw him out!; hinaus damit! out with it; aufs Meer hinaus out to sea; hinaus aus out of; nach hinten / vorn hinaus wohnen: at the back / front; über... (Akk) hinaus (weiter als) beyond, past; (höher als) above, more than; zum oder durchs Fenster hinaus out of the window, Am. und Brit. umg. auch out the window; ein Zimmer zur Straße / zum Hof hinaus a room facing ( oder overlooking) the street / overlooking ( oder looking into) a courtyard; er ist hinten / zur Hintertür hinaus umg. he went out the back / the back door; er weiß nicht wo hinaus umg. he doesn’t know which way to turn2. zeitlich: auf Jahre hinaus for years (to come); über die nächste Woche hinaus till (at least) the week after next; über das Alter ist sie hinaus she’s grown out of it; über die vierzig hinaus sein be over forty3. fig.: über etw. (Akk) hinaus (zusätzlich zu) over and above s.th., in addition to s.th.; über das normale Maß hinaus beyond the norm; über etw. (Akk) hinaus sein be past s.th.; ich bin längst darüber hinaus zu (+ Inf.) I’m long past (+ Ger.) darüber ist er hinaus he’s got over that; darüber 5* * *out* * *hi|naus [hɪ'naus]adv1) (räumlich) outhináús — beyond, over
aus dem or zum Fenster hináús — out of the window
hier/dort hináús — this/that way out
hinten/vorn hináús — at the back or rear/front
nach hinten/vorn hináús wohnen — to live towards (Brit) or toward (US) or facing the back/the front
zur Straße hináús — facing the street
durch die Tür hináús — out of or out through the door
2)(zeitlich)
auf Jahre/Monate hináús — for years/months to comebis weit über die siebzig hináús — until well over or after or past seventy
wir werden damit über Mittwoch hináús beschäftigt sein — we'll be busy with that until after Wednesday
3) (fig)hináús — over and above; (über Gehalt, Summe auch) on top of
über das Grab hináús — beyond the grave
darüber hináús — over and above this, on top of this, in addition to this
See:* * *hi·naus[hɪˈnaus]II. adv1. (von hier nach draußen) outhier/da/dort \hinaus bitte! this/that way out, please!da hinten/vorne \hinaus out the back/front way!die Hintertür ist verriegelt, also geht's nur da vorne \hinaus the back door is locked so we'll have to go out the front [door/way]zum Ausgang die zweite Tür links \hinaus! the exit is out through the second door on the left▪ \hinaus sein to have gone outsideer trat aus dem Haus \hinaus in den Garten he stepped out of the house into the gardendie Katze muss durch das/zum Fenster \hinaus entwischt sein the cat must have got out of the windownach hinten/vorne \hinaus liegen to be [situated] at the back/front [of a house]das Schlafzimmer geht nach hinten \hinaus the bedroom is at the backnach hinten/vorne \hinaus wohnen to live at the back/front2. (fig)über ein bestimmtes Stadium \hinaus sein to have got beyond a particular stageüber das Notwendigste \hinaus beyond what is immediately necessaryer hat darüber \hinaus nichts Neues zu sagen other than that he has nothing new to say3. (zeitlich)auf Jahre \hinaus for years to comeüber Mittag \hinaus till after middayüber die Zwanzig \hinaus well into the [or one's] twenties, well over twenty* * *1) (räumlich) outhinaus [mit dir]! — out you go!; out with you!
hier/dort hinaus — this/that way out
nach hinten/vorne hinaus liegen — < room> be situated at the back/front
2) (zeitlich)3)über etwas (Akk.) hinaus — beyond something; (zusätzlich zu etwas) over and above or in addition to something; s. auch darüber
* * *hinaus advhinaus! get out!;hinaus mit ihm! throw him out!;hinaus damit! out with it;aufs Meer hinaus out to sea;hinaus aus out of;nach hinten/vorn hinaus wohnen: at the back/front;über … (akk)durchs Fenster hinaus out of the window, US und Br umg auch out the window;ein Zimmer zur Straße/zum Hof hinaus a room facing ( oder overlooking) the street/overlooking ( oder looking into) a courtyard;er ist hinten/zur Hintertür hinaus umg he went out the back/the back door;er weiß nicht wo hinaus umg he doesn’t know which way to turn2. zeitlich:auf Jahre hinaus for years (to come);über die nächste Woche hinaus till (at least) the week after next;über das Alter ist sie hinaus she’s grown out of it;über die vierzig hinaus sein be over forty3. fig:über etwas (akk)hinaus (zusätzlich zu) over and above sth, in addition to sth;über das normale Maß hinaus beyond the norm;über etwas (akk)hinaus sein be past sth;hinaus… im v meist … out; → auch heraus…, raus…* * *1) (räumlich) outhinaus [mit dir]! — out you go!; out with you!
hier/dort hinaus — this/that way out
nach hinten/vorne hinaus liegen — < room> be situated at the back/front
2) (zeitlich)3)über etwas (Akk.) hinaus — beyond something; (zusätzlich zu etwas) over and above or in addition to something; s. auch darüber
* * *adj.out adj. präp.onto prep. -
12 Knopfleiste
* * *Knọpf|leis|tefbutton tape or facing* * *Knopf·leis·tef button-facing* * *Knopfleiste f button facing;ein Jackett mit verdeckter Knopfleiste a jacket with a fly (US button-down) front -
13 Leiste
f; -, -n1. (Umrandung) border; (Latte) lath; mit quadratförmigem Schnitt: batten; mit Profil: mo(u)lding; (Tapetenleiste) picture rail (Am. molding); (Fußbodenleiste) skirting board, Am. baseboard; Maschine etc.: (guide) rail; Buch: edge; (Knopfleiste) facing; Weberei: selvage; (Zierleiste) trim2. ANAT. groin* * *die Leistegroin; slat; ledge* * *Leis|te ['laistə]f -, -n1) (= Holzleiste etc) strip (of wood etc); (= Zierleiste) trim; (= Umrandung) border; (zur Bilderaufhängung, zur Führung von Arbeitsstücken etc) rail; (= Scheuerleiste) skirting (board) (Brit), baseboard (US); (COMPUT) bar* * *die1) (a piece of wood used for keeping other pieces in place: These strips are all fastened together with a batten.) batten2) (a thin strip of wood, metal etc.) slat* * *Leis·te<-, -n>[ˈlaistə]f1. (schmale Latte) strip2. (Übergang zum Oberschenkel) groin* * *die; Leiste, Leisten1) strip; (HolzLeiste) batten; (profiliert) moulding; (halbrund) beading; (am Auto) trim; (TapetenLeiste) [picture-]rail; picture moulding (Amer.)eine Leiste — a piece or strip of moulding/beading/trim; (HolzLeiste) a batten
2) (KnopfLeiste) facing3) (Anat.) groin4) (Weberei) selvage* * *1. (Umrandung) border; (Latte) lath; mit quadratförmigem Schnitt: batten; mit Profil: mo(u)lding; (Tapetenleiste) picture rail (US molding); (Fußbodenleiste) skirting board, US baseboard; Maschine etc: (guide) rail; Buch: edge; (Knopfleiste) facing; Weberei: selvage; (Zierleiste) trim2. ANAT groin* * *die; Leiste, Leisten1) strip; (HolzLeiste) batten; (profiliert) moulding; (halbrund) beading; (am Auto) trim; (TapetenLeiste) [picture-]rail; picture moulding (Amer.)eine Leiste — a piece or strip of moulding/beading/trim; (HolzLeiste) a batten
2) (KnopfLeiste) facing3) (Anat.) groin4) (Weberei) selvage* * *-n f.groin n.ledge n. -
14 Süden
m; -s, kein Pl. south; (südlicher Landesteil) South; von Süden from the south; nach Süden south(wards); Verkehr, Fahrbahn etc.: southbound; Straße: to the south, going south; Balkon nach Süden south-facing balcony; im Süden Londons / Englands in South London / the South of England; im sonnigen Süden in the sunny south; im Mittelmeerraum: by the Mediterranean; im tiefen Süden in the far south; USA: in the Deep South, in Dixie(land)* * *der Südensouth* * *Sü|den ['zyːdn]m -s, no plsouth; (von Land) Southaus dem Sǘden, vom Sǘden her — from the south
or nach Sǘden — south(wards), to the south
nach Sǘden hin — to the south
im Sǘden der Stadt/des Landes — in the south of the town/country
im tiefen Sǘden — in the deep or far south
weiter or tiefer im Sǘden — further south
im Sǘden Frankreichs — in southern France
* * *der1) (the direction to the right of a person facing the rising sun, or any part of the earth lying in that direction: He stood facing towards the south; She lives in the south of France.) south2) (one of the four main points of the compass.) south* * *Sü·den<-s>[ˈzy:dn̩]m kein pl, kein indef art2. (südliche Gegend) southgen \Süden ziehen to fly [or migrate] south; s.a. Norden 2* * *der; Südens1) (Richtung) south; s. auch Norden 1)2) (Gegend) South3) (Geogr.) Southder tiefe/tiefste Süden — the far South
* * *von Süden from the south;Balkon nach Süden south-facing balcony;im Süden Londons/Englands in South London/the South of England;im sonnigen Süden in the sunny south; im Mittelmeerraum: by the Mediterranean;im tiefen Süden in the far south; USA: in the Deep South, in Dixie(land)* * *der; Südens1) (Richtung) south; s. auch Norden 1)2) (Gegend) South3) (Geogr.) Southder tiefe/tiefste Süden — the far South
* * *nur sing. m.south n. -
15 Südfenster
n south-facing window, window facing south* * *Südfenster n south-facing window, window facing south -
16 zeigen
I v/t1. allg. show; (vorführen) present; (zur Schau stellen) exhibit, display; jemandem etw. zeigen show s.o. s.th., show s.th. to s.o.; jemandem die Stadt zeigen show s.o. ([a]round) the town ( oder city), show s.o. the sights; zeig mal, was du kannst! come on, show us what you can do; zeig mir jemanden, der es besser kann I’d like to see anyone do better; lass dir von ihr zeigen, wie’s geht let her show you how it’s done; dem werd ich’s zeigen! umg., drohend: I’ll show him2. (anzeigen) show, indicate; das Thermometer zeigt 20° the thermometer is showing 20°; was zeigt die Waage? what do the scales (Am. does the scale) say?3. geh. (sehen lassen) show; die Blumen zeigen schon Knospen the flowers are beginning to show their buds; was zeigt das Foto? what is the photo of?, what does the photo show?4. fig. (erkennen lassen) show, demonstrate; (ausdrücken) express; seinen Ärger deutlich zeigen make it obvious how angry one is; jemandem seine Liebe zeigen show one’s love for s.o.; sie kann i-e Gefühle nicht zeigen she finds it hard to express her feelings; deine Antwort zeigt ( mir), dass du nichts verstanden hast it’s clear (to me) from your answer that you haven’t understood anything; die Erfahrung zeigt, dass... experience shows ( oder proves) that...II v/i1. Person, Pfeil etc.: point; zeigen auf (+ Akk) point at, point s.th. out; Thermometer: be at; Uhr: say; nach Norden zeigen point north; Fenster etc.: face north; zur Tür zeigen point to the door; sich so hinstellen, dass das Gesicht zur Wand zeigt stand facing the wall, position o.s. so as to be facing the wall; Finger2. zeig mal let’s see, let’s have a lookIII v/refl1. (sichtbar werden) show (itself); Person: show o.s.; (erscheinen) appear, come out; plötzlich: turn up; die ersten Sterne zeigten sich the stars were beginning to come out, the first stars were visible in the sky; sich mit jemandem zeigen be seen with s.o.; sich in der Öffentlichkeit zeigen appear in public, make a public appearance; so kann ich mich nicht zeigen I can’t go out ( oder let myself be seen) in this state2. fig. (sich erweisen) prove (to be); sich zeigen als prove (o.s.) to be; sich dankbar / freundlich zeigen be grateful / friendly; es zeigte sich, dass... it turned out that...; daran zeigt sich, dass... this shows that...; da zeigt sich wieder einmal, dass... it just goes to show that...; es wird sich ja zeigen we shall see, time will tell; jetzt zeigt sich, dass es so nicht geht it’s now apparent that this is not the right way; früh zeigte sich sein Talent zum Schriftsteller he showed an early talent for writing; erkenntlich 2, Seite 3 etc.* * *to display; to show; to indicate; to exhibit; to express; to screen; to evince; to point;sich zeigento appear; to show* * *zei|gen ['tsaign]1. vito pointnach Norden/rechts zéígen — to point north or to the north/to the right
auf jdn/etw zéígen — to point at sb/sth
mit der Maus auf etw zéígen (Comput) — to point the mouse at sth
2. vtto show; (Thermometer, Messgerät auch) to be at or on, to indicatejdm etw zéígen — to show sb sth or sth to sb
ich muss mir mal von jemandem zéígen lassen, wie man das macht — I'll have to get someone to show me how to do it
dem werd ichs (aber) zéígen! (inf) — I'll show him!
zeig mal, was du kannst! — let's see what you can do!, show us what you can do!
3. vrto appear; (Gefühle) to showsich mit jdm zéígen — to let oneself be seen with sb
in dem Kleid kann ich mich doch nicht zéígen — I can't be seen in a dress like that
er zeigt sich nicht gern in der Öffentlichkeit — he doesn't like showing himself or being seen in public
sich zéígen als... — to show or prove oneself to be...
es zeigt sich, dass... — it turns out that...
es zeigt sich (doch) wieder einmal, dass... — it just goes to show...
es wird sich zéígen, wer recht hat — time will tell who is right, we shall see who's right
daran zeigt sich, dass... — that shows (that)...
* * *1) (to show: She displayed a talent for mimicry.) display2) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) show3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) show4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) show5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) show6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) show7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) show8) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) wear9) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) point10) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) signify* * *zei·gen[ˈtsaign̩]I. vt▪ jdm etw \zeigen to show sb sthjdm die Richtung/den Weg \zeigen to show sb the way2. (vorführen)▪ [jdm] jdn/etw \zeigen to show [sb] sb/sthes jdm zeigen (fam) to show sbWirkung \zeigen to have an effectInteresse/Reue \zeigen to show interest/regretseine Gefühle [nicht] \zeigen to [not] show one's feelingsguten Willen \zeigen to show good willMut \zeigen to show courageII. vi1. (deuten/hinweisen) to pointnach rechts/oben/hinten \zeigen to point right [or to the right]/upwards/to the backnach Norden \zeigen to point north [or to the north]der Zeiger der Benzinuhr zeigt auf „leer“ the needle on the fuel gauge reads “empty”▪ \zeigen, dass to show that, to be a sign thatIII. vrkomm, zeig dich mal! let me see what you look likeam Himmel zeigten sich die ersten Wolken the first clouds appeared in the sky* * *1.transitives Verb point2.[mit dem Finger/einem Stock] auf jemanden/etwas zeigen — point [one's finger/a stick] at somebody/something
transitives Verb showjemandem etwas zeigen — show somebody something; show something to somebody; (jemanden zu etwas hinführen) show somebody to something
dem werd' ich's zeigen! — (ugs.) I'll show him!
3.zeig mal, was du kannst — show [us] what you can do
reflexives Verb1) (sich sehen lassen) appeares wird sich zeigen, wer schuld war — time will tell who was responsible
es hat sich gezeigt, dass... — it turned out that...
* * *A. v/tjemandem etwas zeigen show sb sth, show sth to sb;jemandem die Stadt zeigen show sb ([a]round) the town ( oder city), show sb the sights;zeig mal, was du kannst! come on, show us what you can do;zeig mir jemanden, der es besser kann I’d like to see anyone do better;lass dir von ihr zeigen, wie’s geht let her show you how it’s done;2. (anzeigen) show, indicate;das Thermometer zeigt 20° the thermometer is showing 20°;was zeigt die Waage? what do the scales (US does the scale) say?3. geh (sehen lassen) show;die Blumen zeigen schon Knospen the flowers are beginning to show their buds;was zeigt das Foto? what is the photo of?, what does the photo show?seinen Ärger deutlich zeigen make it obvious how angry one is;jemandem seine Liebe zeigen show one’s love for sb;sie kann i-e Gefühle nicht zeigen she finds it hard to express her feelings;deine Antwort zeigt (mir), dass du nichts verstanden hast it’s clear (to me) from your answer that you haven’t understood anything;die Erfahrung zeigt, dass … experience shows ( oder proves) that …B. v/i1. Person, Pfeil etc: point;mit der Maus auf etwas zeigen point the mouse at sth;nach Norden zeigen point north; Fenster etc: face north;zur Tür zeigen point to the door;sich so hinstellen, dass das Gesicht zur Wand zeigt stand facing the wall, position o.s. so as to be facing the wall; → Finger2.zeig mal let’s see, let’s have a lookC. v/r1. (sichtbar werden) show (itself); Person: show o.s.; (erscheinen) appear, come out; plötzlich: turn up;die ersten Sterne zeigten sich the stars were beginning to come out, the first stars were visible in the sky;sich mit jemandem zeigen be seen with sb;sich in der Öffentlichkeit zeigen appear in public, make a public appearance;so kann ich mich nicht zeigen I can’t go out ( oder let myself be seen) in this state2. fig (sich erweisen) prove (to be);sich zeigen als prove (o.s.) to be;sich dankbar/freundlich zeigen be grateful/friendly;es zeigte sich, dass … it turned out that …;daran zeigt sich, dass … this shows that …;da zeigt sich wieder einmal, dass … it just goes to show that …;es wird sich ja zeigen we shall see, time will tell;jetzt zeigt sich, dass es so nicht geht it’s now apparent that this is not the right way;früh zeigte sich sein Talent zum Schriftsteller he showed an early talent for writing; → erkenntlich 2, Seite 3 etc* * *1.transitives Verb point2.[mit dem Finger/einem Stock] auf jemanden/etwas zeigen — point [one's finger/a stick] at somebody/something
transitives Verb showjemandem etwas zeigen — show somebody something; show something to somebody; (jemanden zu etwas hinführen) show somebody to something
dem werd' ich's zeigen! — (ugs.) I'll show him!
3.zeig mal, was du kannst — show [us] what you can do
reflexives Verb1) (sich sehen lassen) appeares wird sich zeigen, wer schuld war — time will tell who was responsible
es hat sich gezeigt, dass... — it turned out that...
* * *v.to evince v.to exhibit v.to expose v.to offer v.to point v.to show v.(§ p.,p.p.: showed)or p.p.: shown•) -
17 Verkleidungsplatte
Verkleidungsplatte f facing panel, lining board, surfacing sheet, sheeting board, trim panel, lining unit, facing board; lining slab, facing slab, cladding slab (tragend, versteifend); facing tile (Keramik, Stein)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Verkleidungsplatte
-
18 Aufklebezettel
Aufklebezettel m 1. GEN adhesive label; 2. V&M facing* * *m 1. < Geschäft> adhesive label; 2. <V&M> facing* * *Aufkleber, Aufklebezettel
[stick-on] label, facing slip (US), sticker (US). -
19 Bewurf
-
20 gegenüberliegend
I Part. Präs. gegenüberliegenII Adj.: auf der gegenüberliegenden Seite der Straße: on the opposite side; im Buch: on the opposite page; der gegenüberliegende Park the park across the road* * *opposite* * *ge|gen|über|lie|gendadj attroppositedas gegenǘberliegende Grundstück — the plot of land opposite
der der Hypotenuse gegenǘberliegende Winkel — the angle opposite or facing the hypotenuse
* * *1) (opposite: The hotel is facing the church.) facing2) (being on the other side of: on the opposite side of town.) opposite* * *ge·gen·über·lie·gendadj attr oppositedas \gegenüberliegende Gebäude the building opposite* * *B. adj:der gegenüberliegende Park the park across the road* * *adj.opposite adj. adv.oppositely adv.
См. также в других словарях:
Facing — Fa cing, n. 1. A covering in front, for ornament or other purpose; an exterior covering or sheathing; as, the facing of an earthen slope, sea wall, etc., to strengthen it or to protect or adorn the exposed surface. [1913 Webster] 2. A lining… … The Collaborative International Dictionary of English
Facing — Facing. См. Поперечная обточка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
facing — index opposite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
facing — c.1400, disfiguring, from FACE (Cf. face) (n.). Meaning defiance is from 1520s; that of front of a garment is 1560s; coating is from 1580s; “front or outer part of a wall, building, etc., is from 1823 … Etymology dictionary
facing — ► NOUN 1) a piece of material attached to the edge of a garment at the neck, armhole, etc. and turned inside, used to strengthen the edge. 2) an outer layer covering the surface of a wall. ► ADJECTIVE ▪ positioned so as to face … English terms dictionary
facing — [fās′iŋ] n. 1. a lining, often decorative, sewn on the inside edge of a garment or on a part that is turned back, as a collar 2. any material used for this 3. a covering of contrasting material to decorate or protect a building, brick wall, etc.… … English World dictionary
facing — See clutch facing hinge facing lock facing … Dictionary of automotive terms
Facing — Face Face (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field… … The Collaborative International Dictionary of English
facing — [[t]fe͟ɪsɪŋ[/t]] facings 1) N UNCOUNT Facing is fabric which is stitched inside the edges of a piece of clothing in order to make them look neat and strengthen them. 2) N PLURAL The facings of a garment such as a jacket or coat are the parts… … English dictionary
facing — UK [ˈfeɪsɪŋ] / US noun Word forms facing : singular facing plural facings 1) [countable/uncountable] an outside layer on a wall or building that is intended to make it look more attractive 2) [countable/uncountable] cloth fastened to the inside… … English dictionary
facing — noun Date: 1566 1. a. a lining at the edge especially of a garment b. plural the collar, cuffs, and trimmings of a uniform coat 2. an ornamental or protective layer 3. material for facing … New Collegiate Dictionary