-
1 wartość nominalna
• face value -
2 wartość
- ci; fvalue, worthtowar o wartości 100 funtów — goods worth 100 pounds, 100 pounds' worth of goods
* * *f.1. ( cena) value, worth; wartość nabywcza purchasing value; wartość odżywcza nutritional value; wartość rynkowa/pieniężna market/monetary value; wartość ubezpieczenia insured value; wartość użytkowa utility value; wartość nominalna ekon. face value; wycena wartości value assessment; podatek od wartości dodanej ekon. value added tax; bez wartości of no value; towary wartości 100 dolarów goods worth 100 dollars, 100 dollars' worth of goods.2. ( znaczenie) value, significance; wartość artystyczna artistic merit; wartość estetyczna aesthetic value; poczucie własnej wartości self-esteem, self-consciousness; mieć poczucie własnej wartości have a high self-esteem; szacować wartość czegoś (na) estimate sth (at); tracić na wartości depreciate, lose value; nie tracić na wartości hold its value; zyskiwać na wartości increase in value, gain value; umniejszać wartość czegoś/kogoś (np. czyichś osiągnięć) belittle sth/sb; znać swoją wartość know one's value; to nie przedstawia dla mnie żadnej wartości this is of no value to me.3. fiz., mat. value; wartość bezwzględna absolute value; wartość dodatnia positive value; wartość liczbowa numerical value; wartość średnia mean l. average value; wartość ujemna negative value.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wartość
-
3 wartoś|ć
f 1. sgt (cena) worth, price- sprzęt (o) wartości tysiąca funtów a thousand pounds’ worth of equipment- ten naszyjnik ma niewielką wartość this necklace is of little worth- to jest już bez wartości this is now worthless2. (zaleta) value U- fasola dorównuje wartością odżywczą mięsu the nutritional value of beans is equal to that of meat- lecznicza wartość ziół the healing value of herbs- jego dzieło nie ma wartości artystycznej his work has no artistic value zw. pl3. zw. pl książk., Filoz. value zw. pl- spór o wartości a dispute over values4. Mat., Fiz. value- □ wartość antykwaryczna antiquarian value- wartość dodana Ekon. value added- wartość dodatkowa Ekon. surplus value- wartość estetyczna aesthetic value- wartość liczbowa Mat. numerical value- wartość nominalna Ekon. face value- wartość opałowa Fiz. calorific value- wartość realna Ekon. actual value- wartość użytkowa utilityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wartoś|ć
-
4 moneta
rzucać (rzucić perf) monetę lub monetą — to toss a coin
brać (wziąć perf) coś za dobrą monetę — (przen) to take sth at face value
* * *f.coin, specie; brać l. przyjmować l. wziąć coś za dobrą monetę przen. take sth at face value; brzęcząca moneta cash; moneta zdawkowa ekon. token (coin); bicie monet coinage, mintage; podrobiona moneta counterfeit coin, slug; pot. wooden nickel; rzucać monetą (o coś) toss (for sth); rzucać l. rzucić monetę l. monetą flip a coin; rzut monetą flip of a coin; ( przy losowaniu) toss-up; automat na monety coin machine; płacić l. odpłacać się równą l. podobną l. tą samą monetą przen. pay back in kind.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > moneta
-
5 nominalny
adj* * *a.2. techn. (= znamionowy) duty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nominalny
-
6 przyjmować
impf ⇒ przyjąć* * *1. -uję, -ujesz, przyjąć; perf; vtto accept; ( dostawę) to receive; (uchodźców, uciekinierów) to admit; ( obywatelstwo) to assume; (propozycję, plan, wniosek, rezolucję) to adopt; (pracownika, ucznia, kandydata, chorego) to admit; (gości, delegację) to receive; ( pacjentów) to see; (sytuację, rozwój wypadków) to assume2.przyjmować coś chłodno/z zainteresowaniem — to receive sth coldly/with interest
przyjmować (przyjąć) coś do wiadomości — perf to take note of sth
przyjmować (przyjąć) kogoś z otwartymi rękoma — perf to give sb a warm welcome
* * *ipf.1. (= brać; nie odrzucać) accept; ( lekarstwo) take; (meldunek, raport, skargę) take note ( coś of sth); (nazwisko, nazwę) assume; ( dostawę) receive; (postawę, rezolucję, wniosek) adopt; (protestantyzm, katolicyzm) convert ( coś to sth); (sakrament, chrzest) rel. receive; ( obywatelstwo) assume; przyjmować defiladę review (troops); przyjmować w zastaw take in pawn.2. (= przygarniać kogoś) take in; (uchodźców, uciekinierów) ( o kraju) admit.3. (= podejmować się czegoś, zgadzać się na coś) accept; (wniosek, ustawę) pass; przyjąć coś do wiadomości take note of sth; przyjmować coś na wiarę take sth on faith.4. (= angażować, wcielać kogoś) ( do pracy) engage, employ; (do szkoły, do szpitala) admit.6. (petentów, interesantów, pacjentów) see.7. (= reagować) receive, take; coś przyjęło zły/dobry obrót sth took an unfavorable/a favorable l. good turn; dobrze coś przyjmować take sth well; przyjąć coś za dobrą monetę take sth at face value; zostać entuzjastycznie przyjętym teatr ( o przedstawieniu) bring down the house.8. (= zakładać, że...) assume.9. ( w zwrotach) przyjmować kształt take shape; przyjmować podanie sport take a pass; przyjmować poród deliver a baby; przyjmować wartość mat. ( o zmiennej) take on a value.10. (= wchłaniać) (wodę, promieniowanie) absorb.ipf.1. ( o posadzonych roślinach) take l. strike root.2. ( o szczepionce) take.3. (= upowszechniać się) (o modzie, zwyczajach, nazwie) catch on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjmować
-
7 dobry
Ⅰ adj. grad. 1. (spełniający oczekiwania) [odpowiedź, pomysł, wzrok, słuch] good- radio nie działało, chociaż baterie były dobre the radio wasn’t working even though the batteries were still good- mieć dobre zdrowie a. cieszyć się dobrym zdrowiem to be healthy a. in good health- to dobry środek na przeziębienie it’s a good remedy for colds- pochodzić z dobrej rodziny a. z dobrego domu to come from a good family- dobre dziecko a good a. well-behaved child- dobre maniery a. obyczaje good manners- liczą się dobre maniery good manners count- ze względu na dobre obyczaje sprawie nie nadano rozgłosu to spare (any) embarrassment the case was hushed up- w dobrym stylu in good style- przynoszenie gospodyni kwiatów wciąż jest w dobrym stylu a. tonie it’s still good form to give the hostess flowers- dobry gust a. smak good taste- w dobrym guście [ubiór, makijaż, wnętrze] in good taste- zmierzać ku dobremu to be going a. heading in the right direction- wszystkiego dobrego all the best- wszystkiego najlepszego best wishes- wszystkiego najlepszego z okazji a. w dniu urodzin Happy Birthday!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji świąt (Bożego Narodzenia) Merry a. Happy Christmas!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji Nowego Roku Happy New Year!2. (korzystny) good- surowe warzywa i owoce są dobre dla zdrowia raw fruit and vegetables are good for your health- zrobić coś dobrego dla kogoś to do sb a good turn- zmiana na lepsze a change for the better- zmienić się na lepsze to change for the better- nie martw się, teraz wszystko zmieni się na lepsze don’t worry, everything will get better a. improve from now on- wyjść komuś/czemuś na dobre to do sb/sth good- nie okazywał strachu, co zwykle wychodziło mu na dobre he never showed any fear, which usually paid off- zmiana pracy nie wyszła mu na dobre changing jobs didn’t do him any good- nic dobrego z tego nie wyjdzie a. nie będzie no good will come (out) of it- nie wróżyć nic dobrego to not augur well- mina ojca nie wróżyła nic dobrego the expression on father’s face didn’t augur well- nie wróżył sobie nic dobrego po tej rozmowie he didn’t expect anything good to come out of the talk- w najlepszym razie a. wypadku at best3. (wysokiej jakości) [książka, uczelnia, samochód] good;- wełna/drewno w dobrym/najlepszym gatunku the good/best quality wool/timber- dobry gatunek wina good wine4. (odpowiedni) good, suitable- to nie jest dobry/najlepszy moment it’s not a good time/the most suitable moment- jest teraz dobry czas na żniwa this is a good time for the harvest- każdy pretekst jest dobry any excuse will do- może to będzie dobre zamiast młotka? maybe this will do instead of a hammer?5. (optymistyczny) [wiadomość, nastrój, humor] good- gorączka spadła, to dobry znak his/her temperature’s gone down, that’s a good sign6. (życzliwy) [osoba, uczynki] good, kind- dobre chęci a. zamiary good intentions- mimo najlepszych chęci, nie udało mi się tego zrobić try as I might, I couldn’t do it- mieć dobre serce to be kind-hearted- był dobry dla zwierząt he was good to animals- bądź tak dobry i podaj mi książkę would you (be so kind as to) pass me that book?- zasługiwać na lepsze traktowanie to deserve better (treatment)- dobrym traktowaniem zdobędziesz ich zaufanie you’ll gain their confidence by treating them well- radzę ci po dobremu – oddaj pieniądze I’m telling you for your own good – give back the money7. (intratny) [zawód, interes] good- poszukać sobie lepszego fachu to look for a better trade a. profession8. (kompetentny) good- dobry lekarz/nauczyciel a good doctor/teacher- być dobrym z francuskiego to be good at French- być lepszym z matematyki niż z historii to be better at maths than history- być dobrym w tenisie/siatkówce to be good at tennis/volleyball- być dobrym w swoim fachu to be good at one’s job a. trade9. (bliski) [przyjaciel, kolega] good, old 10. (pozytywny) [opinia, wrażenie] good- dobre oceny good marks- cieszyć się dobrą sławą to have a good reputation- przedstawić a. ukazać kogoś/coś w dobrym/w najlepszym świetle to show a. present sb/sth in the best light- znać swoje dobre strony to know one’s strengths- dać się poznać od dobrej/najlepszej strony to reveal a. show one’s good side/one’s finest qualities- ta tenisistka ma dobre notowania this tennis player has a high rating11. (smaczny) good, tasty- mam ochotę na coś dobrego I feel like something (really) tasty12. Szkol. good mark GB, good grade US- ocena dobra/bardzo dobra B/A- dyplom z oceną bardzo dobrą a first class degreeⅡ adj. pot. (znaczny) good- czekał na nią dobrą godzinę he waited for her for a good hour- schudł dobre pięć kilo he’s lost a good five kilos- świat nie dzieli się na dobrych i złych the world isn’t just made up of the good and the bad- tłumaczyć komuś coś jak komu dobremu pot. to explain sth to sb very patiently- tłumaczyłam jak komu dobremu, a on swoje I explained to him as best (as) I could, but it was no use a. it didn’t make any differenceⅣ m inanim. Szkol., Uniw. grade B- bardzo dobry Szkol. grade AⅤ lepszy adj. comp. pot. 1. iron. szlachetnymi trunkami częstował tylko lepszych gości he only served selected guests the choice wines- obraca się teraz w lepszym towarzystwie he keeps better company nowadays2. pejor. (niezły) quite- lepszy z niego cwaniak he’s a real sly one a. real crafty bugger pot.Ⅵ na dobre adv. [osiąść, wyprowadzić się] for good- zakochał się w niej na dobre he really fell for her- zachmurzyło się a. niebo zachmurzyło się na dobre it’s really clouded over- rozpadało się na dobre it’s really coming downⅦ w najlepsze adv. oblivious to everything- zacząć się bawić w najlepsze to get into the swing of things- kłamać w najlepsze to lie through one’s teethⅧ dobra inter. pot. dobra, dobra okay, okay- dobra, dobra, nie wciskaj kitu yeah, yeah, tell it to the marines pot.- dobra nasza a. dobra jest good for us■ na dobre i na złe Relig. for better and for worse- być z kimś na dobre i na złe to stick with sb through thick and thin- dobre a. dobry sobie! iron. that’s a good one, I like that!- dość tego dobrego! pot. that’s enough (of that)- nic dobrego good-for-nothing- iść a. walczyć z kimś o lepsze to compete a. vie with sb- być w najlepszych rękach to be well looked after- dobremu wszędzie dobrze przysł. a good man is always a happy man- wszystko dobre, co się dobrze kończy przysł. all’s well that ends well przysł.* * *1. comp; lepszy; adjgood; ( uprzejmy) good, kindprzedstawić ( perf) kogoś/coś w dobrym świetle — to show sb/sth in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
2. mdobra! — pot O.K.!
( ocena) ≈B* * *a.1. (= wysokiej jakości, prawidłowy, pozytywny, sprawny, smaczny, skuteczny, korzystny) good; (= uprzejmy) good, kind ( dla kogoś to sb).2. dobra godzina a good hour, the better part of an hour, at least an hour; nie było go dobrą godzinę he was out for at least an hour.3. ( w zwrotach grzecznościowych) bądź tak dobry i... be so good l. kind and..., be a dear and...; dzień dobry! good morning!; dobry wieczór! good evening!; (życzę ci) wszystkiego dobrego l. najlepszego (I wish you) all the best.4. ( w innych zwrotach) brać l. przyjmować coś za dobrą monetę take sth at face value; być dobrej myśli hope for the best; (być) na dobrej drodze (do czegoś) (be) on the royal road (to sth); być pod dobrą opieką be in good hands, be well taken care of; być z kimś w dobrej komitywie be well in with sb; (być) w dobrych rękach (be) in safe hands; dać komuś dobrą nauczkę teach sb a lesson; dobra opinia good opinion, reputability; dobra partia ( do małżeństwa) good catch; dobra robota fine job; dobra strona good point, strength, advantage ( czegoś of sth); dobra wola goodwill; dobra wróżba good l. happy omen, good sign; dobra wróżka fairy godmother; dobre imię good name, reputability, respectability; dobre maniery l. obyczaje good l. proper manners, social graces; dobry humor l. nastrój good humor, good l. high spirits; dobry interes good deal; dobry obyczaj good custom; dobry omen good l. happy omen; dobry znak good sign; Dobry Pasterz rel. the Good Shepherd; dobrymi chęciami piekło wybrukowane the road to hell is paved with good intentions; dostać dobrą nauczkę learn a lesson; dostać się w dobre ręce end up in good hands; gest dobrej woli goodwill gesture; mieć dobrą prasę have a good press; mieć/utrzymywać dobrą kondycję be/keep l. stay fit, be/keep l. stay in good shape; mieć dobre oko (do czegoś) have a good eye (for sth); mieć dobre oczy have good l. strong eyes; mieć dobrego nosa (do czegoś) have a good nose (for sth); na dobrą sprawę come to think of it, in fact; na dobre for good; na dobre i na złe for better or (for) worse; na frasunek dobry trunek przest. today's wine I drink today, tomorrow's sorrow I bear tomorrow; he that loves wine wants no woes; nic dobrego (z tego nie wyjdzie l. będzie) nothing good (will come out of this); przedstawiać kogoś/coś w dobrym świetle show sb/sth in a good l. favorable light; stare dobre czasy good old days; urodzić się pod dobrą gwiazdą be born under a lucky star; w dobrej wierze in good faith; wykazać się dobrą wolą show goodwill; zrobić dobre wrażenie make a good impression.miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobry
-
8 brać
impf wziąć* * *1. (biorę, bierzesz); perf; wziąć; vtto take; ( wynagrodzenie) to receive; ( kąpiel) to take, to have; ( przykład) to follow, to copy; ( posadę) to take, to assume; ( obowiązek) to take on2. vi( o rybie) to bitebierze mnie ochota na... — I feel like...
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
brać (wziąć perf) coś dosłownie/poważnie — to take sth literally/seriously
brać (wziąć perf) kogoś za kogoś innego — to take sb for sb else
* * *I.brać1ipf.1. (= chwytać) take, pick up; brać coś od kogoś take sth from sb; brać coś palcami/widelcem pick sth up with one's fingers/with a fork; brać kogoś za rękę take sb by the hand; brać kogoś w ramiona take sb in one's arms; embrace sb; brać kogoś/coś na kolana place sb/sth on one's lap; weź dwa jajka i cztery łyżki cukru take two eggs and four spoonfuls of sugar; brać coś garściami take handfuls of sth; brać coś po kawałku take sth bit by bit; brać coś do kieszeni put sth in one's pocket; biorę cię za słowo I'll take you at your word; I'll hold you to your promise; brać coś na warsztat pot. start working on sth.2. (= zabierać z sobą) take (out); brać kogoś na obiad take sb out for dinner; brać psa na spacer take the dog for a walk.3. (= przyjmować na siebie) take (on), assume, accept; brać na siebie odpowiedzialność take l. assume responsibility (za kogoś/coś for sb/sth); brać coś na swoje barki l. ramiona przen. take sth on one's shoulders; brać coś na swoje sumienie feel responsible for sth.4. (= podejmować) take up, accept; brać pracę w supermarkecie take up a job in a supermarket.5. (= przyjmować, dostawać) take, receive, get; brać łapówki take bribes; brać pensję receive a salary; ile bierzesz miesięcznie? how much do you get a month?6. (= nabywać) purchase, buy; brać coś na kredyt/na raty buy sth on credit/on an installment plan; biorę tę książkę I'll take this book.7. (= wynajmować) take; brać w dzierżawę rent, lease; brać taksówkę take a taxi; brać pokój z widokiem na morze take a room with a view of the sea.8. (= zdobywać siłą) take, capture, seize; brać zakładników/jeńców take hostages/prisoners; brać kogoś do niewoli take sb into captivity; take sb prisoner; brać kogoś w karby bring sb under control; brać kogoś w dwa ognie take sb from two sides; brać miasto siłą capture l. seize a town; brać kogoś na lep l. na plewy take sb for a ride.9. (= kochać się z) make love to (sb); take (sb); brał ją podczas przechadzek he took her during walks; brać kogoś siłą rape sb.10. (= ogarniać) bierze mnie ciekawość I'm getting curious; strach mnie bierze I'm getting scared; bierze mnie znużenie I'm getting tired; litość bierze, kiedy się na to patrzy it's a pitiful sight.11. (= wykorzystywać jako źródło) take; brać przykład l. wzór z kogoś/czegoś take sb/sth as an example; brać pomysł z głowy come up with an idea; brać źródło l. początek originate.12. (= zatrudniać, przyjmować) take (on), hire; brać gosposię hire a housekeeper; brać sobie pomocnika take an assistant; brać kogoś za żonę/męża take sb for one's (wedded) wife/husband.13. (= przezwyciężać, pokonywać) take; brać zakręt zbyt ostro take a corner too fast; brać biegacza na ostatniej prostej overtake a runner on the final staightaway; koń bezbłędnie bierze przeszkody the horse takes fences faultlessly.14. (= stosować dla zdrowia l. higieny) take; brać środki przeciwbólowe take painkillers; brać kąpiel/prysznic take a bath/a shower.15. (uderzenie, atak) take, get, receive; brać baty/lanie get a whipping/a spanking; brać w skórę take a licking l. beating; brać za swoje be rewarded according to one's deserts; moje plany biorą w łeb my plans are coming to nothing.16. (= uważać, poczytywać) take; brać coś za żart take sth as a joke; brać coś dosłownie/poważnie take sth literally/seriously; brać coś za punkt honoru take sth as a point of honor; brać coś do siebie take sth personally; za kogo mnie bierzesz? what do you take me for?; brać coś za dobrą monetę take sth at face value; biorą mnie często za mojego brata I'm often mistaken for my brother.17. ( o rybie) bite, take (the bait).18. ( w różnych utartych zwrotach) brać kurs na Nowy Jork set a course for New York; brać miarę take measurements; brać górę get the upper hand ( nad kimś over sb); brać rozpęd gain speed; brać odwet take revenge (na kimś/czymś on l. upon sb/sth); brać czyjąś stronę take sb's side; brać udział take part; be involved; participate ( w czymś in sth); brać ślub get married; brać coś na rozum pot. think sth through; brać pod uwagę l. pod rozwagę l. w rachubę take sth into consideration; brać coś do serca take sth to heart; brać nogi za pas take to one's heels; mróz bierze it's beginning to freeze; brać kogoś do galopu pot. spur sb on; get sb into (high) gear; diabli mnie biorą pot. it burns me up.II.brać2f.brotherhood, fellowship; brać myśliwska/aktorska fellow hunters/actors; brać szlachecka hist. gentry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brać
-
9 bezkrytycznie
adv. [akceptować, uznawać] uncritically, unquestioningly- wielbić kogoś bezkrytycznie to worship sb uncritically- bezkrytycznie wierzył we wszystko, co mu mówiła matka he unquestioningly believed everything his mother told him- bezkrytycznie stosował się do zaleceń mody he slavishly followed the dictates of fashion- nie przyjmuj wszystkiego bezkrytycznie don’t take everything at face valueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezkrytycznie
-
10 cen|a
f 1. price (czegoś of sth)- cena okazyjna/wygórowana a bargain/an exorbitant price- cena promocyjna a special price- cena wywoławcza a reserve (price)- ceny konkurencyjne competitive prices- przystępne ceny reasonable a. affordable prices- słone ceny steep prices- cena kupna/detaliczna purchase/retail price- cena wstępu (price of) admission- ceny biletów ticket prices- ceny na zboże grain prices- cena za metr/kilogram the price per metre/kilogram- podwyżka/obniżka cen a price rise/reduction- sezonowa obniżka cen a sale- kupić coś za pół ceny to buy sth half price- sprzedać coś po cenie kosztów własnych to sell sth at cost price- komplet w cenie 1000 złotych 1,000 zlotys for the set2. przen. price, cost- płacić za coś wysoką cenę to pay a high price for sth- zanieczyszczenie środowiska to cena, jaką płacimy za postęp techniczny environmental pollution is the price we pay for technological progress- za cenę czegoś at the cost of sth- zdobył fortunę za cenę zdrowia he made a fortune at the cost of his own health- □ cena fabryczna Ekon. cost price- cena gwarantowana Ekon. guaranteed price- cena netto Handl. net price- cena nominalna Ekon. nominal a. face value■ naznaczyć a. wyznaczyć cenę na czyjąś głowę to put a price on sb’s head- być bez a. nie mieć ceny to be priceless- prawdziwa przyjaźń nie ma ceny you can’t put a price on true friendship- być w cenie to be in (great) demand- informatycy/lekarze są teraz w cenie computer scientists/doctors are very much in demand these days- w tym roku zboże nie jest w cenie there’s not much demand for grain this year- za każdą a. wszelką cenę at all costs, at any cost- chciał to osiągnąć za wszelką cenę he was determined to do it, regardless of the cost- za wszelką cenę chciał tam pojechać he was absolutely determined to go- za żadną cenę not at any price- za żadną cenę nie chciała się zgodzić na wyjazd córki she didn’t want to let her daughter go at any priceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cen|a
-
11 konstatacj|a
f (G pl konstatacji) 1. książk. (wypowiedź) observation, statement; (obserwacja, stwierdzenie) findings zw. pl, observation; (stwierdzenie nieoczywistego) ascertainment książk.; (wniosek) conclusion, findings zw. pl- na poparcie tej konstatacji przytoczył cytaty he cited references in support of his statement- stopniowo dochodzą do konstatacji, że... they are gradually coming to the conclusion that...- odkrywcze konstatacje original findings/observations- konstatacja (wszystkich) faktów/istniejącego stanu rzeczy the ascertainment of the actual facts/the current state of affairs- potraktujemy jego konstatację jako bez zastrzeżeń prawdziwą let’s take his statement a. observation at face value, let’s take his statement a. observation as inarguable- mylna/myląca/wątpliwa konstatacja an erroneous/a misleading/a dubious assertion2. Filoz., Jęz. constativeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konstatacj|a
-
12 mone|ta
f coin- moneta złota/niklowa a gold/nickel coin- bić monety to mint coins- wprowadzać monety do obiegu to put coins into circulation- wycofywać monety z obiegu to withdraw coins from circulation- moneta pięciozłotowa a 5-zloty coin a. piece■ przyjąć a. wziąć coś za dobrą monetę to lap sth up, to take sth at face value- brzęcząca moneta książk hard cash, cold cash US- płacić a. odpłacać się komuś tą samą monetą to pay sb back in their own coin- rozmieniać się na drobną monetę to spread oneself too thin- rzucić monetą pot. to flip a. toss a coin, to toss up- rzucił monetą, aby zdecydować, czy iść do kina, czy pracować he tossed up between the movies and work- niech zdecyduje rzut monetą! let’s flip a. toss for it!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mone|ta
-
13 nominaln|y
adj. 1. książk. (formalny) [właściciel, władza, wolność] nominal 2. Ekon. [stawka, cena, dochody] nominal- wartość nominalna banknotu/znaczka the nominal a. face value of a banknote/postage stamp- sprzedać udziały po cenie nominalnej to sell shares at the nominal price3. Jęz. (rzeczownikowy) nominal- fraza nominalna a nominal a. noun phrase4. Techn. (znamionowy) nominalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nominaln|y
-
14 nab|rać1
pf — nab|ierać impf (nabiorę, nabierze — nabieram) Ⅰ vt 1. (zaczerpnąć, zagarnąć) to scoop (up) [mąki, lodów]; (podnieść, schwycić) to pick up, to lift [siana, ziemi]- nabrać widelcem kartofli to scoop up potatoes with a fork- nabrać wody ze studni to draw water from a well- nabrać powietrza w płuca to fill one’s lungs with air- nabierać wody Żegl. to make water2. pot. (oszukać) to con pot., to have [sb] on GB pot.- nabrał mnie na 50 złotych he conned me out of 50 zlotys- mówi, że dostał piątkę, ale chyba mnie nabiera he says he got an A, but I think he’s having me on- nabierasz mnie! you’re kidding me a. pulling my leg! pot.- tym razem mnie nie nabierzesz! you won’t a. you’re not going to fool me this time!3. pot. (zyskać) to gain, to gather- pociąg nabrał prędkości the train picked up pot. a. gained speed- samolot nabrał wysokości the plane gained height- złoto ostatnio nabrało wartości gold has gained in value recently- nabrać sił to build up one’s strength- nabrać odwagi to pluck up a. summon up courage- nabrać pewności siebie to grow a. gain in confidence- nabrać znaczenia to acquire significance- nabrać sympatii do kogoś to warm towards sb4. (przybrać) to take on; to assume książk.- jej twarz nabrała zdumionego wyrazu her face took on a. assumed a puzzled look- jego głos nabrał milszego tonu his voice took on a. assumed a kindlier toneⅡ nabrać się — nabierać się 1. pot. (dać się oszukać) to be conned pot.; to be taken in- często daję się nabierać oszustom I’m often taken in by various tricksters- dał się nabrać na starą sztuczkę he fell for the same old trick pot.2. (wypełnić się) po nocnym deszczu nabrała się pełna beczka deszczówki a whole barrel of rainwater had collected after rain in the night 3. pot. (zażywać) to take a lot (czegoś of sth)- tyle się nabrał lekarstw, a i tak nie wyzdrowiał he took all that medicine and he still didn’t recover■ nabrać ciała pot. to put on weight- nabrać kolorów a. rumieńców książk. (stać się znów rumianym) to get one’s colour back; (ożywić się) to liven up- jej twarz nabiera rumieńców her colour’s returning- dyskusja nabrała rumieńców the discussion livened up- nabrać realnych kształtów to take (on) shape, to materialize- nabrać tchu (wciągnąć powietrze w płuca) to take a breath, to breathe in; pot. (odpocząć) to catch one’s breath- zaraz wszystko opowiem, tylko muszę nabrać tchu I’ll tell you everything, just let me get my breath back- nabrać wody w usta pot. (przestać mówić, pisać) to keep quiet- nabrać życia książk. (ożywiać się, przyspieszać) to gather momentumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nab|rać1
-
15 nomina|ł
m (G nominału) 1. Ekon. (na banknocie, monecie, znaczku) denomination, face a. nominal value- banknot o nominale 100 zł a 100 zloty banknote2. Druk. (cena katalogowa) stated priceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nomina|ł
См. также в других словарях:
Face value — is the value of a coin, stamp or paper money, as printed on the coin, stamp or bill itself by the minting authority. While the face value usually refers to the true value of the coin, stamp or bill in question (as with circulation coins) it can… … Wikipedia
Face Value — Studioalbum von Phil Collins Veröffentlichung 9. Februar 1981 Label Virgin Records, Atlantic Records … Deutsch Wikipedia
face value — n: the value indicated on the face of something (as a stock certificate) Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. face value I … Law dictionary
face value — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
face value — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face Value — Face Value … Википедия
face value — noun count or uncount the value of a stamp or coin that is shown on the front of it take someone/something at face value or accept someone/something at face value to accept someone or something without considering whether they really are what… … Usage of the words and phrases in modern English
face value — n 1.) take sth at face value to accept a situation or accept what someone says, without thinking there may be a hidden meaning ▪ You shouldn t always take his remarks at face value. 2.) [singular, U] the value or cost shown on the front of… … Dictionary of contemporary English
Face Value — Saltar a navegación, búsqueda Face Value es el primer disco de Phil Collins como solista. Fue grabado en 1981, y en él se pueden encontrar éxitos como In The Air Tonight y I Missed Again. Pistas Todos los temas compuestos por Phil Collins excepto … Wikipedia Español
face value — n. 1. the value printed or stamped on a bill, bond, coin, etc. 2. the amount of the death benefits of a life insurance policy 3. the seeming value [to take a promise at face value] … English World dictionary
face value — If you take something at face value, you accept the appearance rather than looking deeper into the matter … The small dictionary of idiomes