-
1 nastrój
( stan psychiczny) mood; ( panująca atmosfera) atmospherebyć w dobrym/złym nastroju — to be in a good /bad mood
* * *mi-o-1. (= stan psychiczny) mood, humour, frame of mind; huśtawka nastrojów swinging moods; nagła zmiana nastroju mood swing; być w dobrym/złym nastroju be in a good/bad mood; (nie) być w nastroju do czegoś (not) be in the mood for sth; wprawiać kogoś w zły nastrój put sb in a bad mood.2. (= atmosfera) atmosphere, ambiance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastrój
-
2 nastrój nastr·ój
-oju, -ojem1) (= samopoczucie psychiczne) mood2) (= atmosfera) atmospherejestem dziś w dobrym/złym nastroju — I'm in a good/bad mood today
-
3 nastr|ój
m (G nastroju) 1. (samopoczucie) mood, frame of mind- być dobrym/złym nastroju to be in a good/bad mood- być w doskonałym/ponurym nastroju to be in high/low spirits- zmienne nastroje changeable mood- łatwo ulegała zmiennym nastrojom she was moody- być w nastroju do czegoś to be in the mood for sth- nie jestem w nastroju do zabawy I’m not in the mood for games- zrobić coś pod wpływem nastroju to do sth on the spur of the moment- nie mieć nastroju to be out of humour a. out of sorts- nastrój jej się poprawił her spirits rose- dać się unieść nastrojowi to be carried away by one’s mood- udzielił mi się jego zły nastrój his bad mood affected a. infected me- „masz ochotę na kino?” – „nie jestem w nastroju” ‘fancy going to the cinema?’ – ‘I’m not in the mood’2. (atmosfera) mood- wszystkim udzielił się świąteczny nastrój everyone gave in to the holiday mood3. (postawa społeczna) feeling- nastroje społeczne public feeling- nastrój niezadowolenia a feeling of dissatisfaction- wśród młodzieży przeważają antynazistowskie nastroje anti-fascist feeling among young people runs highThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastr|ój
-
4 wprowadzać
impf ⇒ wprowadzić* * *( gości) to bring lub show in; (zwyczaj, reformy) to introduce; ( umieszczać wewnątrz) to insertwprowadzić kogoś w coś — ( zaznajomić) to introduce sb to sth
wprowadzać coś w życie — (przen) to put lub bring sth into effect
wprowadzać kogoś w życie — (przen) to introduce sb to the world at large
* * *ipf.1. (= doprowadzać) bring in, show in; wprowadzić samochód do garażu drive the car into the garage; wprowadzić kogoś w życie introduce sb to the world at large; wprowadzić kogoś w błąd mislead sb; wprowadzić kogoś na tron hist. enthrone sb.2. (= umieszczać) put, insert, introduce; wprowadzić nabój do lufy insert l. put the bullet into the barrel; wprowadzić igłę do żyły introduce the needle into a vein.3. (= oddawać do użytku) introduce, bring about; wprowadzać coś w życie l. w czyn put l. bring into effect; wprowadzać do obiegu bring into circulation; wprowadzać zamęt cause l. create confusion.4. (= zapoznawać kogoś z czymś) introduce ( kogoś w coś sb to sth); wprowadzać kogoś w arkana zawodu introduce sb to the ins and outs of a profession.5. (= wywoływać jakiś stan) cause, put in; wprowadzać kogoś w dobry nastrój put sb in a good mood; wprowadzać kogoś w zdumienie amaze sb.ipf.1. (do domu, mieszkania) move in.2. (= popadać w jakiś nastrój) put o.s. ( w coś in sth); wprowadzać się w dobry humor put o.s. in a good mood; wprowadzić się w stan upojenia alkoholowego put o.s. in a state of drunken stupor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wprowadzać
-
5 aura
* * *f.1. (= pogoda) weather; sprzyjająca aura favourable weather conditions.2. przen. (= nastrój, atmosfera) aura, atmosphere; aura tajemniczości aura of mystery.3. med. aura.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aura
-
6 dobry
Ⅰ adj. grad. 1. (spełniający oczekiwania) [odpowiedź, pomysł, wzrok, słuch] good- radio nie działało, chociaż baterie były dobre the radio wasn’t working even though the batteries were still good- mieć dobre zdrowie a. cieszyć się dobrym zdrowiem to be healthy a. in good health- to dobry środek na przeziębienie it’s a good remedy for colds- pochodzić z dobrej rodziny a. z dobrego domu to come from a good family- dobre dziecko a good a. well-behaved child- dobre maniery a. obyczaje good manners- liczą się dobre maniery good manners count- ze względu na dobre obyczaje sprawie nie nadano rozgłosu to spare (any) embarrassment the case was hushed up- w dobrym stylu in good style- przynoszenie gospodyni kwiatów wciąż jest w dobrym stylu a. tonie it’s still good form to give the hostess flowers- dobry gust a. smak good taste- w dobrym guście [ubiór, makijaż, wnętrze] in good taste- zmierzać ku dobremu to be going a. heading in the right direction- wszystkiego dobrego all the best- wszystkiego najlepszego best wishes- wszystkiego najlepszego z okazji a. w dniu urodzin Happy Birthday!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji świąt (Bożego Narodzenia) Merry a. Happy Christmas!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji Nowego Roku Happy New Year!2. (korzystny) good- surowe warzywa i owoce są dobre dla zdrowia raw fruit and vegetables are good for your health- zrobić coś dobrego dla kogoś to do sb a good turn- zmiana na lepsze a change for the better- zmienić się na lepsze to change for the better- nie martw się, teraz wszystko zmieni się na lepsze don’t worry, everything will get better a. improve from now on- wyjść komuś/czemuś na dobre to do sb/sth good- nie okazywał strachu, co zwykle wychodziło mu na dobre he never showed any fear, which usually paid off- zmiana pracy nie wyszła mu na dobre changing jobs didn’t do him any good- nic dobrego z tego nie wyjdzie a. nie będzie no good will come (out) of it- nie wróżyć nic dobrego to not augur well- mina ojca nie wróżyła nic dobrego the expression on father’s face didn’t augur well- nie wróżył sobie nic dobrego po tej rozmowie he didn’t expect anything good to come out of the talk- w najlepszym razie a. wypadku at best3. (wysokiej jakości) [książka, uczelnia, samochód] good;- wełna/drewno w dobrym/najlepszym gatunku the good/best quality wool/timber- dobry gatunek wina good wine4. (odpowiedni) good, suitable- to nie jest dobry/najlepszy moment it’s not a good time/the most suitable moment- jest teraz dobry czas na żniwa this is a good time for the harvest- każdy pretekst jest dobry any excuse will do- może to będzie dobre zamiast młotka? maybe this will do instead of a hammer?5. (optymistyczny) [wiadomość, nastrój, humor] good- gorączka spadła, to dobry znak his/her temperature’s gone down, that’s a good sign6. (życzliwy) [osoba, uczynki] good, kind- dobre chęci a. zamiary good intentions- mimo najlepszych chęci, nie udało mi się tego zrobić try as I might, I couldn’t do it- mieć dobre serce to be kind-hearted- był dobry dla zwierząt he was good to animals- bądź tak dobry i podaj mi książkę would you (be so kind as to) pass me that book?- zasługiwać na lepsze traktowanie to deserve better (treatment)- dobrym traktowaniem zdobędziesz ich zaufanie you’ll gain their confidence by treating them well- radzę ci po dobremu – oddaj pieniądze I’m telling you for your own good – give back the money7. (intratny) [zawód, interes] good- poszukać sobie lepszego fachu to look for a better trade a. profession8. (kompetentny) good- dobry lekarz/nauczyciel a good doctor/teacher- być dobrym z francuskiego to be good at French- być lepszym z matematyki niż z historii to be better at maths than history- być dobrym w tenisie/siatkówce to be good at tennis/volleyball- być dobrym w swoim fachu to be good at one’s job a. trade9. (bliski) [przyjaciel, kolega] good, old 10. (pozytywny) [opinia, wrażenie] good- dobre oceny good marks- cieszyć się dobrą sławą to have a good reputation- przedstawić a. ukazać kogoś/coś w dobrym/w najlepszym świetle to show a. present sb/sth in the best light- znać swoje dobre strony to know one’s strengths- dać się poznać od dobrej/najlepszej strony to reveal a. show one’s good side/one’s finest qualities- ta tenisistka ma dobre notowania this tennis player has a high rating11. (smaczny) good, tasty- mam ochotę na coś dobrego I feel like something (really) tasty12. Szkol. good mark GB, good grade US- ocena dobra/bardzo dobra B/A- dyplom z oceną bardzo dobrą a first class degreeⅡ adj. pot. (znaczny) good- czekał na nią dobrą godzinę he waited for her for a good hour- schudł dobre pięć kilo he’s lost a good five kilos- świat nie dzieli się na dobrych i złych the world isn’t just made up of the good and the bad- tłumaczyć komuś coś jak komu dobremu pot. to explain sth to sb very patiently- tłumaczyłam jak komu dobremu, a on swoje I explained to him as best (as) I could, but it was no use a. it didn’t make any differenceⅣ m inanim. Szkol., Uniw. grade B- bardzo dobry Szkol. grade AⅤ lepszy adj. comp. pot. 1. iron. szlachetnymi trunkami częstował tylko lepszych gości he only served selected guests the choice wines- obraca się teraz w lepszym towarzystwie he keeps better company nowadays2. pejor. (niezły) quite- lepszy z niego cwaniak he’s a real sly one a. real crafty bugger pot.Ⅵ na dobre adv. [osiąść, wyprowadzić się] for good- zakochał się w niej na dobre he really fell for her- zachmurzyło się a. niebo zachmurzyło się na dobre it’s really clouded over- rozpadało się na dobre it’s really coming downⅦ w najlepsze adv. oblivious to everything- zacząć się bawić w najlepsze to get into the swing of things- kłamać w najlepsze to lie through one’s teethⅧ dobra inter. pot. dobra, dobra okay, okay- dobra, dobra, nie wciskaj kitu yeah, yeah, tell it to the marines pot.- dobra nasza a. dobra jest good for us■ na dobre i na złe Relig. for better and for worse- być z kimś na dobre i na złe to stick with sb through thick and thin- dobre a. dobry sobie! iron. that’s a good one, I like that!- dość tego dobrego! pot. that’s enough (of that)- nic dobrego good-for-nothing- iść a. walczyć z kimś o lepsze to compete a. vie with sb- być w najlepszych rękach to be well looked after- dobremu wszędzie dobrze przysł. a good man is always a happy man- wszystko dobre, co się dobrze kończy przysł. all’s well that ends well przysł.* * *1. comp; lepszy; adjgood; ( uprzejmy) good, kindprzedstawić ( perf) kogoś/coś w dobrym świetle — to show sb/sth in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
2. mdobra! — pot O.K.!
( ocena) ≈B* * *a.1. (= wysokiej jakości, prawidłowy, pozytywny, sprawny, smaczny, skuteczny, korzystny) good; (= uprzejmy) good, kind ( dla kogoś to sb).2. dobra godzina a good hour, the better part of an hour, at least an hour; nie było go dobrą godzinę he was out for at least an hour.3. ( w zwrotach grzecznościowych) bądź tak dobry i... be so good l. kind and..., be a dear and...; dzień dobry! good morning!; dobry wieczór! good evening!; (życzę ci) wszystkiego dobrego l. najlepszego (I wish you) all the best.4. ( w innych zwrotach) brać l. przyjmować coś za dobrą monetę take sth at face value; być dobrej myśli hope for the best; (być) na dobrej drodze (do czegoś) (be) on the royal road (to sth); być pod dobrą opieką be in good hands, be well taken care of; być z kimś w dobrej komitywie be well in with sb; (być) w dobrych rękach (be) in safe hands; dać komuś dobrą nauczkę teach sb a lesson; dobra opinia good opinion, reputability; dobra partia ( do małżeństwa) good catch; dobra robota fine job; dobra strona good point, strength, advantage ( czegoś of sth); dobra wola goodwill; dobra wróżba good l. happy omen, good sign; dobra wróżka fairy godmother; dobre imię good name, reputability, respectability; dobre maniery l. obyczaje good l. proper manners, social graces; dobry humor l. nastrój good humor, good l. high spirits; dobry interes good deal; dobry obyczaj good custom; dobry omen good l. happy omen; dobry znak good sign; Dobry Pasterz rel. the Good Shepherd; dobrymi chęciami piekło wybrukowane the road to hell is paved with good intentions; dostać dobrą nauczkę learn a lesson; dostać się w dobre ręce end up in good hands; gest dobrej woli goodwill gesture; mieć dobrą prasę have a good press; mieć/utrzymywać dobrą kondycję be/keep l. stay fit, be/keep l. stay in good shape; mieć dobre oko (do czegoś) have a good eye (for sth); mieć dobre oczy have good l. strong eyes; mieć dobrego nosa (do czegoś) have a good nose (for sth); na dobrą sprawę come to think of it, in fact; na dobre for good; na dobre i na złe for better or (for) worse; na frasunek dobry trunek przest. today's wine I drink today, tomorrow's sorrow I bear tomorrow; he that loves wine wants no woes; nic dobrego (z tego nie wyjdzie l. będzie) nothing good (will come out of this); przedstawiać kogoś/coś w dobrym świetle show sb/sth in a good l. favorable light; stare dobre czasy good old days; urodzić się pod dobrą gwiazdą be born under a lucky star; w dobrej wierze in good faith; wykazać się dobrą wolą show goodwill; zrobić dobre wrażenie make a good impression.miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobry
-
7 duch
m 1. (zjawa) ghost, spirit- duch zamordowanego rycerza the ghost of a murdered knight- historie o duchach ghost stories- wywoływać duchy to conjure up ghosts a. spirits- bać się duchów to be frightened of ghosts- wierzyć w duchy to believe in ghosts a. spirits- w duchy wierzysz!iron. you must be joking, are you kidding?2. Mitol., Relig. spirit- duchy przodków ghosts of ancestors- dobre/opiekuńcze duchy good/tutelary spirits- duch Boży Bibl. the spirit of God- duch nieczysty Bibl. unclean spirit- on jest twoim złym duchem he’s a bad influence on you3. Relig. (dusza) soul- ubodzy duchem Bibl. the poor in spirit- oddać ducha (Bogu)książk. to die- wyzionąć ducha pot. to give up the ghost- upał był taki, że mało ducha nie wyzionąłem a. że myślałem, że ducha wyzionępot. it was so hot I thought I was going to drop dead a. give up the ghost on the spot pot.- leżeć bez ducha to lie (as if) lifeless- paść bez ducha to collapse4. Filoz. (przeciwieństwo materii) spirit 5. sgt (psychika) spirit, mind; (nastrój) spirits pl- wolny/niespokojny duch a free spirit- przymioty czyjegoś ducha the attributes of sb’s spirit- pogoda ducha cheerfulness- być pokarmem dla ducha to be good for the soul- w duchu [wierzyć, sądzić, uważać] in one’s heart of hearts- śmiać się w duchu to laugh up one’s sleeve- w głębi ducha in one’s heart of hearts- nieobecny duchem miles away przen.- młody duchem young at heart- osoba małego/wielkiego ducha a narrow-minded/a generous-spirited person- podnieść kogoś na duchu to raise sb’s spirits- tracić ducha a. upadać na duchu to lose heart- jest mi raźniej na duchu my spirits have risen- jest im ciężko na duchu they are in low spirits, their spirits have sunk6. (nastawienie) spirit- duch współpracy/wspólnoty team/community spirit- mieć w sobie ducha przekory to be a contradictory soul- okazywać ducha walki/współzawodnictwa to show a fighting/competitive spirit- robić coś w duchu optymizmu/pokory/przebaczenia to do sth in a spirit of optimism/humility/forgiveness- w duchu społecznym/patriotycznym in a public-spirited/patriotic way7. sgt (odwaga) spirit- człowiek wielkiego/małego ducha a faint-hearted/courageous person a. individual- okazać hart ducha to show spirit- złamać czyjegoś ducha to break sb’s spirit- tracić ducha to lose spirit a. heart- upadać na duchu to become dispirited- nabrać ducha to recover one’s courage8. sgt (kultury, społeczności) spirit (czegoś of sth); (języka, narodu, epoki) genius książk. (czegoś of sth)- duch liberalizmu/chrześcijański liberal/Christian spirit- duch czasu the spirit of the times a. age- iść z duchem czasu to move with the times- w duchu lat 60. in the spirit of the 1960s- przestrzegać ducha prawa/umowy to be in the spirit of the law/agreement- złamano ducha ustawy the law has been broken in spirit- przekład nie oddaje ducha oryginału the translation is not true to the original a. is not in the spirit of the original9. (osoba) genius- □ Duch Święty Relig. the Holy Spirit a. Ghost- wszelki duch (Pana Boga chwali) as I live and breathe!- ani żywego ducha not a soul- nowy duch wstąpił w a. ożywił kogoś sb has taken heart* * *-a; mDuch Święty — REL Holy Spirit lub Ghost
podnosić (podnieść perf) kogoś na duchu — to cheer sb up, to raise sb's spirit
* * *ma1. (= wnętrze człowieka) spirit, soul, mind; okazać hart ducha demonstrate l. display l. show fortitude; spokój ducha ease l. peace of mind; w skrytości ducha secretly, deep inside one's mind l. heart; w duchu inwardly; w głębi ducha secretly, inwardly; jesteś jeszcze młody duchem you're still young at heart, your mind is still young; teraz mi raźniej na duchu I am cheered l. heartened now; przebywać gdzieś (daleko) duchem be absent-minded, be engrossed in one's thoughts, seem to be far away.2. fil., rel. soul, spirit, ghost; zły duch (= diabeł) devil, Satan; (= osoba) jinx, evil spirit l. genius; dobry duch good spirit; duchy opiekuńcze attendant spirits; oddać Bogu ducha give up the ghost; Bogu ducha winien as innocent as a (new-born) babe; wszelki duch Pana Boga chwali! God! You scared the living daylights out of me!; (God) bless my soul!; where the devil did you come from?!; nie było tam żywego ducha there wasn't a (living) soul there; wyzionąć ducha give up the ghost; upaść bez ducha fall lifeless, drop breathless; ledwie się duch w nim kołacze he is on his last legs; Duch Święty rel. the Holy Spirit l. Ghost.3. (= zjawa) ghost, spirit; wywoływać duchy conjure (up) spirits, evoke spirits; zniknąć jak duch disappear like a ghost.4. (= usposobienie) spirit; człowiek wielkiego ducha big-hearted person; niespokojny duch restless spirit; buntowniczy duch rebellious spirit.5. (= nastrój) spirit, atmosphere, climate; spotkanie odbyło się w duchu pojednania meeting was held in a spirit l. an atmosphere of reconciliation; duch czasów spirit of the times; iść z duchem czasu keep up with the times; duch narodowy national spirit.6. (= zapał) spirit; brak wam ducha! you're lacking spirit!; dodać komuś ducha walki hearten sb, get up sb's courage; podnieść kogoś na duchu cheer sb up, raise l. lift sb's spirits; nabrać ducha muster courage, be heartened; odebrać komuś ducha break sb's spirit, take the heart out of sb; nowy duch wstąpił we mnie I recovered my courage, I recovered my will to act; nie traćcie ducha don't lose heart; upadać na duchu lose heart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > duch
-
8 humor
- humory* * *mi1. (= usposobienie) humor, temper.2. (= komizm) humor; z humorem humorously; bez humoru humorlessly; czarny humor black humor; poczucie humoru sense of humor.3. przest. fizj. (= płyn ustrojowy) humor.4. (= nastrój) mood; (być w dobrym/złym humorze) be in a good/bad mood; nie mieć humoru be out of sorts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > humor
-
9 kameralny
adj( nastrój) intimate, cosymuzyka/orkiestra kameralna — chamber music/orchestra
* * *a.1. ( nastrój) cozy, Br. cosy, intimate; teatr small audience; kameralne spotkanie (= zamknięte spotkanie) in camera meeting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kameralny
-
10 minorowy
adj; MUZminor; ( nastrój) melancholic* * *a.2. przen. (= smutny) sullen, gloomy; nastrój minorowy sullen mood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > minorowy
-
11 odświętny
adj* * *a.1. (= związany ze świętem) festive, holiday; odświętny posiłek special meal; odświętny strój one's (Sunday) best.2. (= uroczysty, podniosły) celebratory; odświętny nastrój holiday l. festive mood, holiday spirit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odświętny
-
12 swobodny
adj( wybór) free; ( rozwój) unconstrained; (rytm, akcent) free; (nastrój, rozmowa) casual, informal; ( strój) informal, ( frywolny) uninhibited, risquémieć wolną lub swobodną rękę — to have a free hand
pamięć o dostępie swobodnym — KOMPUT random access memory
* * *a.1. (= wolny) free; swobodny oddech med. free breath; swobodny przekład teor.lit. free translation; swobodne ręce free hands; swobodny wybór free choice; mieć swobodną głowę be untroubled.2. (= luźny, ruchomy) free, loose; akcent swobodny jęz. free accent; rytm swobodny muz. free rhythm; swobodny spadek fiz. free fall.3. (strój, rozmowa, nastrój) casual, informal.4. (= frywolny) (osoba, zachowanie, żarty) uninhibited.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > swobodny
-
13 usposobienie
- nia; nt* * *n.1. (= natura, charakter) disposition, nature, temper; mieć pogodne usposobienie have a cheerful l. sunny disposition; mieć porywcze usposobienie have a quick temper; mieć łagodne usposobienie be good-natured; mieć przykre usposobienie be ill-tempered; z usposobienia by nature, by disposition.2. (= nastrój) mood; być w radosnym/złym/ponurym usposobieniu be in a joyous/bad/gloomy mood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usposobienie
-
14 wprawiać
impf ⇒ wprawić* * *(-am, -asz); perf -ć; vt(szybę, brylant) to set* * *ipf.wprawić pf.1. (= osadzać) set, fix, mount.2. (= wywoływać coś) bring about; set, put; wprawiać kogoś w dobry nastrój put sb in a good mood; wprawiać kogoś w zakłopotanie embarrass sb; wprawiać w ruch set in motion.3. (= przyzwyczajać) train, accustom; wprawiać dzieci do sprzątania po sobie accustom children to cleaning up after themselves.ipf.wprawić się pf.1. (= nabierać wprawy) get practice ( w czymś in sth).2. (= doprowadzać się do jakiegoś stanu) put o.s. in; wprawiać się w dobry humor put o.s. in a good mood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wprawiać
-
15 humo|r
Ⅰ m sgt (G humoru) 1. (cecha, usposobienie) humour GB, humor US- mieć poczucie humoru to have a sense of humour- masz uroczą babcię, zawsze pełną humoru you have a charming grannie, always so full of humour2. (komizm) humour GB, humor US- humor sytuacyjny/słowny situational/verbal humour- groteskowy humor Gogola Gogol’s grotesque humour3. (dobry nastrój) good humour GB, good humor US, good mood- tryskać humorem to be in a brilliant mood- odzyskali humor, jak tylko pogoda się poprawiła they regained their good humour as soon as the weather improved- była bez humoru she was out of humour a. in a (bad) mood- kapitan był nie w humorze the captain was in a (bad) mood4. (nastrój) mood- nie wiesz, w jakim humorze jest dzisiaj szef? you don’t happen to know what mood the boss is in today?- być w dobrym/złym humorze to be in a good/bad mood- poprawić komuś humor to cheer sb up- zepsuć komuś humor to spoil sb’s mood, to put sb in a bad mood- rozmowa z nią wprawiła go w dobry humor talking to her put him in a good moodⅡ humory plt (dąsy) moodiness U, moods- denerwowały go zmiennie humory żony his wife’s moodiness got on his nerves- każdy ma swoje humory i złe dni everybody has their moods and bad days- ależ on ma dzisiaj humory he’s in one of his moods todayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > humo|r
-
16 wes|oły
adj. grad. 1. (radosny) [osoba] cheerful, merry, jolly 2. (wyrażający radość) [śmiech, oczy, mina] happy, merry, cheerful; [nastrój] playful 3. (przyjemny) [dom, pokój, nastrój] cheerful 4. (pełen przyjemności) [wczasy, sylwester] pleasant- wesołe życie a merry life- □ wesołej zabawy! have a good time!, enjoy yourself!- Wesołych Świąt! (Bożego Narodzenia) Merry Christmas!; (Wielkanocnych) Happy Easter!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wes|oły
-
17 wpraw|ić
pf — wpraw|iać impf Ⅰ vt 1. (umocować) to set, to fix- wprawić oczko w pierścionek to set a stone in a ring- wprawiać wybite szyby to replace the broken window panes2. (spowodować) wiadomość wprawiła mnie w dobry nastrój the news cheered me up- taka pogoda wprawia go w stany depresyjne this kind of weather depresses him- wprawić coś w ruch to set sth in motion3. (wdrożyć) to train, to teach- starali się wprawiać dzieci do porządku they tried to train a. teach the children to be orderlyⅡ wprawić się — wprawiać się 1. (wdrożyć się) wprawiać się w czymś to improve one’s skills in sth- wprawić się w czymś to become skilled in sth- wprawiać się w głośnym/szybkim czytaniu to practice reading aloud/speed-reading2. (doprowadzić się) wprawić się w dobry nastrój to cheer oneself upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpraw|ić
-
18 wprowa|dzić
pf — wprowa|dzać impf Ⅰ vt 1. (wejść z kimś) to lead a. bring [sb] in, to lead a. bring in- wprowadziła gości do jadalni she led the guests into the dining room- wprowadzić aresztowanego! bring in the accused!2. (umieścić) to put [sth] in, to insert- wprowadzić rurkę do przełyku to insert a tube in the oesophagus3. (zapoczątkować) to introduce- wprowadzać nowe zasady/rygor to introduce new rules/discipline- wprowadzać nowinki techniczne to introduce technological innovations- wprowadzić nowy towar na rynek to market a. launch a new product- wprowadzić do obiegu nowe znaczki/pieniądze to put new stamps/money into circulation- wprowadzić dramaty dawnych pisarzy na scenę to revive old plays4. (zaznajomić) to familiarize, to acquaint- wprowadził mnie we wszystkie swoje sprawy he familiarized me with all of his affairs- wprowadzić nowego pracownika w arkana zawodu to acquaint a new worker with the tricks of the trade5. (spowodować) wprowadzić kogoś w dobry nastrój to put sb in a good mood- sytuacja wprowadziła go w zakłopotanie the situation embarrassed him6. (nanieść) wprowadzić poprawki/zmiany w tekście to make corrections to/changes in the text 7. Komput. (wpisać) to enter- wprowadzać dane osobowe/hasło to enter one’s personal details/passwordⅡ wprowadzić się — wprowadzać się 1. (zamieszkać) to move in- wprowadzić się do nowego domu to move into a new house2. (doprowadzić się) wprowadzić się w beztroski nastrój to put oneself in a carefree mood■ wprowadzić coś w czyn a. w życie to put sth into practice, to carry sth out- wprowadzić kogoś do czyjegoś domu to introduce sb to sb- wprowadzić kogoś do klubu/organizacji to sponsor sb as a new club/organization member- wprowadzić kogoś w środowisko artystów to introduce sb to artistic circles- wprowadzić kogoś na tron przest. to enthrone sb- wprowadzić kogoś w błąd to misinform sb, to mislead sb- wprowadzić zamęt a. zamieszanie w czymś to introduce chaos into sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wprowa|dzić
-
19 zepsu|ć
pf Ⅰ vt 1. (uszkodzić) to break [samochód, maszynę, urządzenie]- zepsuła im komputer she broke their computer ⇒ psuć2. (pogorszyć) to spoil [nastrój, humor]- zepsuł wszystko niepotrzebnym gadaniem he spoilt everything by talking too much- zepsuć sobie zdrowie/oczy to ruin one’s health/eyes ⇒ psuć3. (rozpieścić) to spoil [dziecko]- powodzenie kompletnie go zepsuło his success spoilt him completely- zepsuć kogoś pochlebstwami to spoil sb with one’s adulation ⇒ psućⅡ zepsuć się 1. (uszkodzić się) [maszyna, samochód, zegar] to break down ⇒ psuć się 2. (zgnić) to spoil, to go bad- mięso się zepsuło the meat has spoilt ⇒ psuć się3. (pogorszyć się) [pogoda, nastrój] to get worse; [stosunki, wzrok, zdrowie] to deteriorate- w ich małżeństwie coś się zepsuło their marriage is breaking down- z wiekiem pamięć mu się zepsuła his memory deteriorated a. got worse as he grew old■ być zepsutym do szpiku kości to be rotten to the core- zepsuć powietrze to break windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zepsu|ć
-
20 zwarz|yć
pf Ⅰ vt 1. (spowodować obumarcie) [mróz, zimno] to nip; [upał, słońce] to shrivel [rośliny, liście] ⇒ warzyć 2. przen. (przygnębić, rozczarować) to make [sb/sth] sour [towarzystwo]- jego słowa zwarzyły mi trochę nastrój his words soured my mood a littleⅡ zwarzyć się 1. (zepsuć się) [mleko, śmietana] to curdle 2. (zmarnieć) [rośliny, kwiaty, liście] (pod wpływem mrozu) to be frosted; (pod wpływem gorąca) to wither ⇒ warzyć się 3. przen. [nastrój] to sour- zwarzył mu się humor his mood has souredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwarz|yć
См. также в других словарях:
nastrój — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. nastrójroju; lm D. nastrójrojów {{/stl 8}}{{stl 7}} chwilowy stan psychiczny, emocjonalny itp. charakteryzujący się dominowaniem pewnych uczuć wpływających na zachowanie, samopoczucie, sposób reagowania itp.,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nastrój — m I, D. nastrójroju; lm M. nastrójroje, D. nastrójrojów «utrzymujący się przez pewien czas ogólny stan psychiczny z charakterystyczną przewagą uczuć określonego rodzaju i skłonnością do reagowania zgodnie z tymi uczuciami; usposobienie, atmosfera … Słownik języka polskiego
nastròj — ôja m (ȍ ó) knjiž. usmerjenost, naravnanost: dobro pozna nastroj svojih ljudi; nacionalistični nastroj meščanstva / neprijetni dogodek jim je pokvaril veseli nastroj (veselo) razpoloženje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nastrój — Być w różowym nastroju zob. różowy. Coś jest utrzymane w jakimś nastroju zob. utrzymać 1. Grać, zagrać na czyichś nastrojach zob. grać 6. Szampański nastrój zob. szampański 2 … Słownik frazeologiczny
Европейский фонд финансовой стабильности — на официальных языках … Википедия
szampański — 1. Szampańska zabawa «o wesołej, wspaniałej zabawie»: Dudni ostre techno, pulsują kolorowe światła, srebrna kula kręci się pod sufitem. Zabawa szampańska. Rzecz 07/09/2000. 2. Szampański humor, nastrój «doskonały, świetny humor, nastrój»: Na… … Słownik frazeologiczny
wejść — 1. Coś komuś weszło w krew, w nawyk, w nałóg «coś stało się czyimś przyzwyczajeniem, czyjąś naturą»: (...) w nawyk weszła im poobiednia drzemka. Roz bezp 1998. Był przekonany, że w pośpiechu, z jakim zmierzał w kierunku wczorajszej zabawnej… … Słownik frazeologiczny
wchodzić — 1. Coś komuś weszło w krew, w nawyk, w nałóg «coś stało się czyimś przyzwyczajeniem, czyjąś naturą»: (...) w nawyk weszła im poobiednia drzemka. Roz bezp 1998. Był przekonany, że w pośpiechu, z jakim zmierzał w kierunku wczorajszej zabawnej… … Słownik frazeologiczny
humor — m IV, D. u, Ms. humororze 1. blm «zdolność dostrzegania zabawnych stron życia, traktowanych zazwyczaj z wyrozumiałością i pobłażliwością; pogodny nastrój, wesołe usposobienie» Mieć poczucie, zmysł humoru. 2. blm «przedstawienie czegoś, np. w… … Słownik języka polskiego
nastroić — dk VIa, nastroićstroję, nastroićstroisz, nastroićstrój, nastroićstroił, nastroićstrojony nastrajać ndk I, nastroićam, nastroićasz, nastroićają, nastroićaj, nastroićał, nastroićany 1. «strojąc instrument muzyczny, nadać mu właściwy ton; zaczynając … Słownik języka polskiego
posępny — posępnyni, posępnyniejszy «okazujący swoim wyglądem, zachowaniem przygnębienie, smutek; bardzo smutny, ponury; budzący przykre uczucia, smutny nastrój; będący wyrazem smutku, przygnębienia» Posępna mina. Posępny nastrój. Posępne usposobienie.… … Słownik języka polskiego