-
81 показуха
ж. разг. неодобр.для показухи — pour la façade, pour la galerie, pour la montre -
82 фасад
-
83 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
84 ravaler
v -
85 refaire
v -
86 cédille
f «седи́й»;«façade» s'écrit avec un — с cédille «façade» — пи́шется с сэ «седи́й»
-
87 ravalement
m [о]чи́стка <но́вая отде́лка ◄о►> стен, но́вая штукату́рка, перештукату́ривание; ремо́нт (réparation>;║ un ravalement de façade — космети́ческий ремо́нтle ravalement de la façade d'une maison [— о]чи́стка фаса́да до́ма
-
88 lépreux
1. adj ( fém - lépreuse)1) прокажённый; лепрозный2) облезлый, облупившийся; покрытый плесенью2. m (f - lépreuse)прокажённый [прокажённая], больной [больная] проказой••traiter qn comme un lépreux — чуждаться, сторониться кого-либо -
89 orienté
1) ориентированный, направленныйmaison bien orientée — хорошо расположенный дом2) перен. тенденциозный; идеологически направленный -
90 verbal
-
91 изрешетить
пули изрешетили фасад — la façade a été criblée de balles -
92 лицевой
-
93 перед
1. п`еред( предо)1) devant2) (за некоторое время до чего-либо) avantперед тем как (+ неопр.) — avant de (+ infin)3) (по отношению к кому-либо, к чему-либо)извинитесь за меня перед ним — excusez-moi auprès de luiне останавливаться перед трудностями — surmonter les difficultés, ne pas être arrêté par les difficultés4) ( по сравнению) en comparaison (de, avec)2. перёдм.devant m; partie f antérieure ( передняя часть); façade f ( дома) -
94 стенка
-
95 сторона
ж.1) ( направление) côté mпойти в разные стороны — partir (ê.) dans des directions différentesпройти стороной (о туче и т.п.) — passer de côté2) (местность, страна) pays m; contrée f3) (боковая часть, боковое пространство) côté m; part fброситься в сторону — se jeter (tt) de côté; faire un écart ( о лошади)уклониться в сторону — dévier vi, s'écarterотвести кого-либо в сторону ( для разговора) — prendre qn à partдержаться в стороне — demeurer (ê.) à l'écart4) ( поверхность предмета)правая, лицевая сторона материи — endroit m (de l'étoffe), beau côté mобратная сторона медали прям., перен. — revers m de la médaille5) (в споре, в процессе и т.п.) parti m; юр. partie fстать на чью-либо сторону — se ranger du parti de qnвысокие договаривающиеся стороны дип. — les Hautes (придых.) Parties Contractantes (сокр. H.P.C.)6) геом. côté m7) ( точка зрения) aspect mрассмотреть вопрос со всех сторон — considérer une question sous tous ses aspects••фактическая сторона дела — l'aspect pratique de l'affaireс моей стороны — de mon côté, pour ma partя со своей стороны поддерживаю предложение — moi, de mon côté j'appuie la propositionэто мой родственник со стороны отца — c'est un parent du côté de mon pèreдед со стороны отца — grand-père paternelни с той ни с другой стороны — ni d'un côté ni de l'autreоставить что-либо в стороне — laisser qch de côtéузнать что-либо стороной — apprendre qch indirectementискать что-либо на стороне — chercher qch ailleursотпустить на все четыре стороны — donner la clef des champs à qn; rendre sa liberté à qn -
96 фраза
-
97 calepinage
m; стр.; = calepinage d'une façade -
98 accent faubourien
(accent faubourien [тж. accent des faubourgs])просторечие, некультурная речьC'était une étrange créature. Ses mèches grises, échevelées, lui donnaient dans les meetings une allure de pétroleuse. La tête était restée belle. - Elle a encore de la façade, - disait Périnet, avec son accent faubourien... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Это было странное создание. Седые, растрепанные волосы придавали ей на митингах вид поджигательницы. Но лицо еще сохранило красоту. - У матушки Юри есть еще на что посмотреть, - повторял Перине на своем жаргоне парижских предместий...
Ou bien il disait avec l'accent faubourien: "Ta gueule! Tu me cours sur le haricot!" (M. Harry, La Divine chanson.) — Или же с характерной для него простецкой интонацией изрекал: "Заткнись! До чего ты мне осточертел!".
-
99 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
100 déduction faite de ...
(déduction faite de... [тж. sous déduction de...])за вычетом...Quiconque eût remarqué de quelle manière il triturait dans la poche de son pantalon la crosse du revolver soustrait à la fouille, [...] se serait dit que la haine de la dictature, l'amour de la Patrie et autres sentiments généreux, même déduction faite de l'emphase naturelle de ses dix-huit ans nourris d'auteurs scolaires, servaient de façade à des motifs plus personnels. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Если бы кто-нибудь заметил, как Гвидо щупает в кармане брюк рукоять револьвера, который ему удалось утаить при обыске... он понял бы, что ненависть к фашистской диктатуре, любовь к Отечеству и прочие благородные чувства, даже если учесть естественную увлеченность, свойственную восемнадцатилетним юношам, начитавшимся школьных классиков, служила ему лишь прикрытием для более глубоких, личных переживаний.
Dictionnaire français-russe des idiomes > déduction faite de ...
См. также в других словарях:
façade — [ fasad ] n. f. • 1611; fassade 1565; it. facciata, de faccia « face » 1 ♦ Face antérieure d un bâtiment où s ouvre l entrée principale, donnant le plus souvent sur la rue. ⇒ 2. devant, front. « Le plan de cette belle façade du Louvre [...] qui… … Encyclopédie Universelle
Façade — • The face or front of any building. In ecclesiastical architecture the term is generally used to designate the west front; sometimes the transept fronts Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Facade Façade … Catholic encyclopedia
Facade — Façade Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
facade — UK [fəˈsɑːd] / US [fəˈsɑd] or façade UK / US noun Word forms facade : singular facade plural facades 1) [countable] the front of a building, especially one that is large or impressive 2) [singular] a false appearance or way of behaving that hides … English dictionary
façade — facade UK [fəˈsɑːd] / US [fəˈsɑd] or façade UK / US noun Word forms facade : singular facade plural facades 1) [countable] the front of a building, especially one that is large or impressive 2) [singular] a false appearance or way of behaving… … English dictionary
Façade — Façade, (italiensk facciata, forside) er benævnelsen på forsiden af en bygning; man taler vel tillige om side facade, men facade betegner for byhuses vedkommende forsiden, den, som ved sin dekorative udstyrelse udtrykker bygningens karakter og… … Danske encyklopædi
façade — Façade. s. f. Frontispice d un grand edifice. La façade d une Eglise. la façade d un Palais … Dictionnaire de l'Académie française
facade — 1650s, front of a building, from Fr. façade (16c.), from It. facciata, from faccia face, from V.L. *facia (see FACE (Cf. face) (n.)). Figurative use by 1845 … Etymology dictionary
facade — , façade (fah SAHD) [French, from Italian] The main face or front of a building; the side visible to the public. An outward appearance, especially one designed to make a good impression; a false front. the façade of whose 18th century… … Dictionary of foreign words and phrases
facade — or façade [fə säd′] n. [Fr < It facciata < faccia < VL facia: see FACE] 1. the front of a building; part of a building facing a street, courtyard, etc. 2. the front part of anything: often used figuratively, with implications of an… … English World dictionary
Facade — Fa [,c]ade (f[.a] s[.a]d or f[.a] s[=a]d ), n. [F., fr. It. facciata, fr. faccia face, L. facies. See {Face}.] (Arch.) The front of a building; esp., the principal front, having some architectural pretensions. Thus a church is said to have its… … The Collaborative International Dictionary of English