-
21 эрбээ
пили -
22 didn't stop hitting the sauce till we barfed
пили, пока не проблевалисьConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > didn't stop hitting the sauce till we barfed
-
23 durchsägen
распи́ливать /-пили́ть (на две ча́сти). querdurch auch перепи́ливать /-пили́ть (на́двое). bis zu best. Stelle: Brett, Loch пропи́ливать /-пили́ть einen Ast durchsägen schnarchen гро́мко храпе́ть -
24 sägen
1) etw., an etw. mit Säge schneiden пили́ть что-н. in Teile sägen, zersägen распи́ливать /-пили́ть что-н. Loch, Öffnung выпи́ливать вы́пилить что-н. | das gesägte Brennholz напи́ленные [распи́ленные] дрова́ | sägen пиле́ние, пи́лка [распи́ливание <распило́вка> / выпи́ливание]2) schnarchen храпе́ть3) auf der Geige sägen пили́кать на скри́пке -
25 -V438
прикладываться к рюмке, выпивать:Gli ambasciatori, a cui piacea più il vino che avere tenuta a mente la commissione, si cominciano attaccare al vetro; e bei e ribei, cioncia e ricioncia, quando ebbero desinato, non che si ricordassero della loro ambasciata, ma e' non sapevano dove e' si fossero ed andarono a dormire. (F. Sacchetti, «Novelle»)
Послы больше интересовались вином, чем порученным им делом. И вот они пристроились к бутылке. Пили-выпивали, чокались и снова пили, снова чокались и опять пили. Так что после ужина уж и не помнили не только о деле, но и о том, где они находятся, и завалились спать. -
26 ein
I 1. m (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines)1)nur ein Bär kann so brummen — только медведь может так рычатьmit der Beredsamkeit eines Cicero — с красноречием Цицеронаnicht jeder Dichter ist ein Goethe — не всякий поэт - Гётеso ein Arzt, ein solcher Arzt, solch ein Arzt — такой врачso ein Dummkopf!, ist das ein Dummkopf! — такой дурак!, вот дурак!an ein hohes Ministerium... — канц. в министерство... ( обращение в заявлениях)hat jemand einen Bleistift? - Hier ist einer — есть у кого-нибудь карандаш? - Вот карандаш; Вот, возьмитеwillst du eine Feder haben? - Ich habe schon eine — тебе нужно ( дать) перо? - У меня уже естьdie Wohnung besteht aus zwei Zimmern, einem größeren und einem kleineren — квартира состоит из двух комнат:одна побольше, а другая поменьшеj-m eine um die Ohren hauen — разг. дать кому-л. затрещинуgib ihm doch eins (mit dem Stock)! — разг. дай ему (разок) хорошенько( палкой)!wir wollen noch eins singen! — разг. споём ещё (песенку)!er pfiff sich eins — разг. он насвистывал (песенку)sie tranken immer noch eins — разг. они всё пили и пилиdas ist eine! — фам. вот женщина ( баба)!; уж она толк знает!; уж она умеет!2. (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines) pron indef (тк. без сущ..; с артиклем или согласуемым определением склоняется как прилагательное)1) кто-то, кто-нибудь, кто-либоeiner muß mit gutem Beispiel vorangehen — кто-то должен подать хороший примерein er der Arbeiter wird ihnen helfen — кто-нибудь из рабочих вам поможетer ist belesen wie selten einer — такую начитанность, как у него, редко встретишь; редко встретишь кого-нибудь, кто был бы так начитанso einer wird das nicht tun — такой( человек) этого не сделает2) соответствует по значению местоимению man; на русский язык, как правило, отдельным словом не переводитсяwas einer nicht kennt, das kann er nicht beurteilen — чего не знаешь, о том судить не можешь ( о том не суди)wie kann einer so töricht sein? — и как можно быть таким глупым?was einer nicht erleben kann — (и) чего только не случается ( не увидишь) на свете, (и) чего только не приключается с человекомda kann einer (разг. eins) närrisch werden — фам. тут обалдеть можноsage nur einer! — нет, что вы говорите!, ну скажите на милость!das kann einem alle Tage zustoßen ( passieren) — это может в любой момент со всяким случитьсяdas kommt einem fremd vor — это кажется страннымSie machen einem bange — вы пугаете меня; так можно напугать человека3. (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines) num(с артиклем или согласуемым определением склоняется как слабое прилагательное)die Uhr ist eins, es ist eins, es ist ein Uhr — (время) часes ist halb eins — (время) половина первогоeins, zwei, drei! — раз, два, три!es war nur einer da — там был ( присутствовал) только один (человек)nur einer (von ihnen beiden) hat zu bestimmen — лишь один (из них двоих) должен распоряжатьсяeiner für alle, alle für einen — один за всех, все за одногоeins gefällt mir nicht an ihm: seine Nachlässigkeit — одно не нравится мне в нём - его неряшливостьeins tut not — нужно одноeins darfst du nicht vergessen — одного ты не должен забыватьI a — ком. первой категории, высшего качества, первого сорта; разг. отличный, первоклассный, наилучшийsein Gedächtnis ist I a — разг. у него отличная памятьdas eine, das not tut... — единственно необходимое...das eine wie das andere — и то, и другоеdieser eine Mann — один этот человекdieses eine Mal — (только) на этот разmein einer Sohn — разг. один из моих сыновейer hat sich in mehr als einem Falle bewährt — он проявил себя не только в этом одном случаеauf einen Hieb fällt kein Baum — посл. одним ударом дерева не срубишь2) один (и тот же), одна (и та же), одно (и то же); одинаковый, одинаковая, одинаковоеvon einer Größe — одинаковой величины, одинакового размераBlitz und Donner waren eins — молния и гром слилисьwir sind eins — мы солидарны ( едины, единодушны)wir werden schon eins werden — мы как-нибудь договоримся ( придём к соглашению)die beiden Staaten waren sich in diesen Bestrebungen eins — оба государства были едины в своих устремленияхes läuft ( kommt) auf eins hinaus ( heraus) — это сводится к одному и тому же; это будет иметь тот же результат; это в конце концов безразличноdas ist ja alles eins — это ведь всё равно3) единый, одинsein ganzer Körper war eine Wunde — всё его тело представляло одну сплошную рану ( было одной сплошной раной)eine Stimme des Lobes ertönte aus dem Münde aller Zuschauer — единодушный возглас одобрения вырвался из уст. зрителей••eins ins andere reden — сбиваться с темы, вести сбивчивый разговорin einem fort, разг. in einem weg ( hin), in einer Tour — беспрерывно, беспрестанно, без умолкуin eins setzen — приравнивать, ставить на одну доскуunter einem — австр. канц. вместе с тем (что было сказано ранее, что говорилось выше)er ist ihr ein und alles — он для неё всё, она в нём души не чаетsie sind ein Herz und eine Seele, sie sind ein Herz und ein Sinn — они живут душа в душуeiner ist keiner — посл. = один в поле не воинeines Mannes Rede ist keines Mannes Rede — посл. пусть будет выслушана и другая сторонаII adv1)bei j-m aus und ein gehen — часто бывать у кого-л.nicht ( weder) aus noch ein wissen — не знать, что делать( что предпринять, как быть); не находить выхода2) включено ( надпись на приборе) -
27 fimbria
фимбрия, пилусНитевидный придаток клеточных поверхностей некоторых бактерий; от истинных жгутиков Ф. отличаются химическим составом; некоторые Ф. являются органами конъюгации и передачи генетического материала (см. F pilus).* * *Пили, половые п., конъюгативные п., фимбрия — внеклеточные нитевидные придатки клеточных поверхностей у некоторых грамотрицательных бактерий, содержащих конъюгативные плазмиды. П. служат для образования пар конъюгации между донорными и реципиентными клетками и являются местами адсорбции бактериофагов. F-пили, напр., представляют собой полые цилиндры по 80Е в диаметре, каждый из которых состоит из единственной субъединицы белка (см. F-фактор). От истинных жгутиков П. отличаются химическим составом.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > fimbria
-
28 pilus
см. fimbria* * *Пили, половые п., конъюгативные п., фимбрия — внеклеточные нитевидные придатки клеточных поверхностей у некоторых грамотрицательных бактерий, содержащих конъюгативные плазмиды. П. служат для образования пар конъюгации между донорными и реципиентными клетками и являются местами адсорбции бактериофагов. F-пили, напр., представляют собой полые цилиндры по 80Е в диаметре, каждый из которых состоит из единственной субъединицы белка (см. F-фактор). От истинных жгутиков П. отличаются химическим составом.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > pilus
-
29 now don't nag!
Общая лексика: пожалуйста не пили меня, только не пили меня -
30 pili
-
31 pili nut
-
32 игәүләү
перех.1) точи́ть, наточи́ть, подта́чивать/подточи́ть, ста́чивать/сточи́ть, обраба́тывать, опи́ливать/опили́ть напи́льником, подпи́лком (железо, разные детали, зубья пилы, резцы)2) пили́ть, подпи́ливать/подпили́ть, подровня́ть (пилкой, напильником)тырнак игәүлә́ү — подпили́ть но́гти
3) перен. упрека́ть, пили́ть, заму́чить приди́рками (упрёками) -
33 кычкырту
1) понуд. от кычкыру2) перен. сигна́лить || сигна́л (зву́ком); подава́ть сигна́л (гудко́м), гуде́ть, прогуде́тьеракта пароход кычкыртты — вдали́ прогуде́л парохо́д
3) перех. неиску́сно игра́ть на музыка́льных инструме́нтах; дуде́ть; пили́кать прост.гармун кычкырту — пили́кать на гармо́шке
-
34 пычкылау
перех.пили́ть/спили́ть || пиле́ниекәүсәне пычкылау — спили́ть ствол
пычкылап кисү — пили́ть пило́й (применя́я пилу́)
-
35 пычу
перех.; диал.1) пили́тьутын пычу — пили́ть дрова́
2) распи́ливать/распили́ть || распи́ливаниебүрәнә пычу — распили́ть бревно́
-
36 чыелдату
-
37 шыңгырдату
перех.1) производи́ть/произвести́ гу́лкие зву́ки; гу́лко звя́кать, дзи́нькать чем-л. || гу́лкое звя́канье, дзи́ньканье чем-л.кыңгырау шыңгырдату — звя́кать колоко́льчиком, произвести́ звон колоко́льчиком
2) стуча́ть по желе́зной кро́вле; вызыва́ть/вы́звать перека́тывающийся глухо́й звукяңгыр түбә калаен шыңгырдата ук башлады — дождь на́чал бараба́нить по желе́зной кры́ше (букв. стуча́ть, вызыва́я глухо́й шум)
3) пили́кать, неуме́ло игра́ть на чем-л.уйный белмәсәң, шыңгырдатма — не уме́ешь игра́ть, не пили́кай
• -
38 пиляти
1) пили́ть; (подвергая пилке, расходовать) испи́ливать2) (перен.-о звучании, плохой игре на смычковом музыкальном инструменте) пили́кать -
39 пильщик
-а1) пи́льщик, пили́льщик2) энт. пили́льщик -
40 пілікати
= пілі́кнутипили́кать, пили́кнуть
См. также в других словарях:
пили — F–ВОРСИНКИ, ПОЛОВЫЕ ВОЛОСКИ, копуляциОнные ФИМБРИИ – нитевидные поверхностные придатки бактериальных клеток. Обнаружены преимущественно у грамотрицательных бактерий (роды Escherichia, Shigella, Salmonella и др.). Число П. варьирует от единиц до… … Словарь микробиологии
Пили половые п конъюгативные п фимбрия — Пили, половые п., конъюгативные п., фимбрия * пілі, палавыя п., кан’югатыўныя п., фімбрыя * pilus or sex p. or conjugative p. or fimbria внеклеточные нитевидные придатки клеточных поверхностей у некоторых грамотрицательных бактерий, содержащих… … Генетика. Энциклопедический словарь
пили́дий — пилидий, я … Русское словесное ударение
пили́кать — пиликать, аю, аешь … Русское словесное ударение
пили́льщик — пилильщик … Русское словесное ударение
пили́ть(ся) — пилить(ся), пилю, пилишь, пилит(ся) … Русское словесное ударение
ПИЛИ — F ворсинки, половые волоски, копуляционные фимбрии, разновидность фимбрий нитевидных поверхностных придатков бактериальных клеток. Обнаружены у представителей родов (Escherichia, Shigella, Salmonella, Serratia, Proteus, Caulobacter). Число П.… … Биологический энциклопедический словарь
Пили, ели - кудрявчиком звали; попили, поели - прощай, шелудяк! — См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пили о масленой, а с похмелья ломало на радуницу. — Пили о масленой, а с похмелья ломало на радуницу. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
пили — сущ., кол во синонимов: 1 • фимбрия (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ПИЛИ — подкомиссия по изучению летальных исходов Источник: http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow DocumID 26524.html … Словарь сокращений и аббревиатур