-
21 за
за предл. 1. (цел, предназначение) für (Akk), um (Akk), zu (Dat); 2. ( касаещ; заради) über (Akk); 3. ( цел и др.) auf (Akk, Dat); 4. ( отнасящ се до) an (Akk, Dat); 5. (време, начин) in (Dat, Akk); 6. ( определено място) bei (Dat); 7. ( посока) nach (Dat); това е важно за мен das ist wichtig für mich; книги за юноши bücher für die Jugend; за моя радост zu meiner Freude; върша това просто за убиване на времето das tue ich nur zum Zeitvertrieb; нещо за ядене etw. zum Essen; радвам се за нещо sich über etw. (Akk) freuen; говоря ( пиша) за нещо über etw. (Akk) sprechen (schreiben); за цял живот auf Lebenszeit; пия за твое здраве! ich trinke auf deine Gesundheit!; тъкмо си мислех за теб ich habe gerade an dich gedacht; вървя ръка за ръка hand in Hand gehen; хващам за ръка bei der Hand fassen, nehmen; заминавам за Бургас ich fahre nach Burgas. -
22 запалвам
запа̀лвам, запа̀ля гл. 1. an|zünden sw.V. hb tr.V.; ( печка) an|brennen unr.V. hb tr.V., an|heizen sw.V. hb tr.V.; ( лампа) ein|schalten sw.V. hb tr.V., an|machen sw.V. hb tr.V.; 2. прен. entflammen sw.V. hb tr.V., begeistern sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. für etw. (Akk)); запалвам свещичка ein Lichtlein anzünden; запалвам цигара eine Zigarette anzünden; прен. запалвам някого за нещо jmdn. in Feuer für etw. (Akk) setzen, jmdn. für etw. (Akk) entflammen, begeistern. -
23 навеки
наве́ки нареч. für immer, auf ewig, für und für. -
24 погрижвам се
погри́жвам се, погри́жа се възвр. гл. sich sorgen sw.V. hb, sich kümmern sw.V. hb ( за някого um jmdn. (Akk)), die Sorge haben unr.V. hb tr.V./tragen unr.V. hb tr.V. (за някого/нещо für jmdn./etw. (Akk)); ще се погрижа за това ich kümmere mich darum; погрижвам се за по-малкия си брат für seinen jungeren Bruder sorgen; погрижвам се за неговото удобство für sein Wohlfühlen die Sorge haben. -
25 ама
а̀ма част. разг. aber, was für ein; ама хубаво беше! Da war aber schön!; ама добре се получи, нали? Das war aber gut, nicht wahr?; ама че безоблачно небе! Was für ein wolkenloser Himmel! -
26 ангажирам
ангажи́рам гл. 1. engagieren [ ãga'ʒi:rən ] sw.V. hb tr.V.; 2. ( на работа) an|stellen sw.V. hb tr.V., engagieren [ ãga'ʒi:rən ] sw.V. hb tr.V.; 3. ( за танц) engagieren sw.V. hb tr.V., zum Tanz auf|forden sw.V. hb tr.V.; ангажирам се sich engagieren sw.V. hb ( с нещо für etw. (Akk)), sich verpflichten sw.V. hb ( с нещо zu etw. (Dat)), die Sorge für etw. (Akk) übernehmen unr.V. hb tr.V. -
27 благодаря
благодаря́ гл. danken sw.V. hb itr.V.; sich bedanken sw.V. hb ( някому за нещо jmdm. (Dat) für etw. (Akk)); благодаря! Danke!, Schönen Dank!; благодаря, че проявихте разбиране! Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihr Verständnis! -
28 влечение
влече́ние ср., само ед. Zuneigung f o.Pl., Neigung f o.Pl. ( към някого zu jmdm. (Dat)/für jmdn. (Akk)); Изпитвам влечение към някого Zuneigung zu jmdm., für jmdn. empfinden, spüren, fassen; Изпитвам влечение към рисуването Eine Zuneigung (einen Hang) zur Malerei haben. -
29 воювам
вою́вам гл. 1. ( боря се) kämpfen sw.V. hb itr.V. (за някого/нещо für, um jmdn./etw. (Akk); срещу, с някого/нещо gegen jmdn./etw. (Akk)); ringen (rang, gerungen) unr.V. hb itr.V. ( за нещо um etw. (Akk), с някого/нещо mit jmdm./etw. (Dat)); 2. (водя, участвам във война) einen Krieg führen sw.V. hb tr.V., sich an einem Krieg beteiligen sw.V. hb; воювам за свободата Um/für die Freiheit kämpfen; воювам със смъртта Mit dem Tod(e) kämpfen, ringen. -
30 грижа се
гри́жа се възвр. гл. 1. ( тревожа се) sich sorgen sw.V. hb, sich Sorgen machen sw.V. hb (за някого/нещо um jmdn./etw. (Akk)); 2. ( полагам грижи) sich kümmern sw.V. hb, sich sorgen sw.V. hb (за някого/нещо um/für jmdn./etw. (Akk)); грижа се за външността си Ich sorge für mein Äußeres; Не се грижи за това! Kümmere dich nicht darum! -
31 доказателство
доказа̀телств|о ср., -а 1. Beweis m, -e; 2. ( писмено) Beleg m, -e; Привеждам убедително доказателство за нещо Einen überzeugenden Beweis für etw. (Akk) anführen, beibringen, geben; Събирам доказателства за нещо Beweise erheben; Като доказателство за правотата на твърдението си... Als/zum Beweis für die Richtigkeit seiner Behauptung...; Поради липса на доказателства Aus Mangel an Beweisen, mangels Beweise. -
32 дословно
досло́вно нареч. wörtlich, Wort für Wort; Цитирам статия дословно Einen Artikel Wort für Wort zitieren. -
33 завинаги
зави́наги нареч. für immer; Раздяла завинаги ein Abschied für (auf) immer. -
34 заинтересувам
заинтересу́вам гл. interessieren sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. für etw. (Akk)/an (Dat)), jmds. Interesse erwecken sw.V. hb tr.V.; заинтересувам се sich interessieren sw.V. hb, Interesse zeigen sw.V. hb tr.V. ( от нещо für etw. (Akk)). -
35 занасям
зана̀сям, занеса̀ гл. 1. hin|bringen unr.V. hb tr.V.; 2. разг. ( подигравам) veralbern sw.V. hb tr.V., foppen sw.V. hb tr.V.; занасям се Liebesblicke zu|werfen unr.V. hb tr.V., den Hof machen sw.V. hb tr.V. ( по някого jmdm. (Dat)); schwärmen sw.V. hb itr.V. ( по някого für jmdn. (Akk)); Занеси му пакета! bring ihm das Paket hin!; Другите ученици я занасят die anderen Schüler veralbern, foppen sie; Той отдавна се занася по нея er schwärmt schon längst für sie, macht ihr schon längst den Hof. -
36 зрял
зрял прил. reif (и прен.) ( за нещо für etw. (Akk)/zu etw. (Dat)); зрял плод eine reife Frucht f; в зряла възраст im reifen Alter; Имам зрял поглед върху нещо einen reifen Blick für etw. (Akk) haben. -
37 издръжка
издръ́жк|а ж., -и Unterhalt m, -e; Грижа се за издръжката си ich sorge für meinen Unterhalt; поемам издръжката му ich komme für seinen Unterhalt auf; спирам му издръжката ich verweigere ihm den Unterhalt. -
38 интерес
интере́с м., -и, ( два) интерѐса Interesse n, -n (за, към нещо für (Akk)/an (Dat)); проявявам интерес към нещо interesse für etw. (Akk)/an (Dat) etw. zeigen, beweisen; това е в твой интерес das liegt in deinem eigenen Interesse; защитавам интересите си seine Interessen verteidigen; в интерес на im Interesse (Gen). -
39 мисля
ми́сля гл. 1. denken (dachte, gedacht) unr.V. hb itr.V. ( за нещо an etw. (Akk)), überlegen sw.V. hb tr.V.; 2. ( размишлявам) nach|denken unr.V. hb itr.V. ( за нещо über etw. (Akk)); 3. ( считам) meinen sw.V. hb tr.V./itr.V., glauben sw.V. hb tr.V./itr.V.; 4. ( възнамерявам) beabsichtigen sw.V. hb itr.V., gedenken unr.V. hb itr.V.; За какво мислиш? Woran denkst du?; Без много да му мисля ohne viel zu überlegen; Мислех те за по-умен ich dachte, du bist klüger; ich hielt dich für klüger; Какво мислиш да правиш утре? was hast du für morgen vor? -
40 мъстя
мъстя́ гл., мин. прич. мъстѝл rächen sw.V. hb. tr.V., sich rächen sw.V. hb. ( на някого за нещо an jmdm. (Dat) für etw. (Akk)), Vergeltung üben sw.V. hb tr.V. ( за нещо für etw. (Akk)).
См. также в других словарях:
Fur — is a body hair of any non human mammal, also known as the pelage . It may consist of short ground hair, long guard hair, and, in some cases, medium awn hair. Mammals with reduced amounts of fur are often called naked , as in The Naked Ape , naked … Wikipedia
Fur — Fur, a. Of or pertaining to furs; bearing or made of fur; as, a fur cap; the fur trade. [1913 Webster] {Fur seal} (Zo[ o]l.) one of several species of seals of the genera {Callorhinus} and {Arclocephalus}, inhabiting the North Pacific and the… … The Collaborative International Dictionary of English
Fur — (f[^u]r), n. [OE. furre, OF. forre, fuerre, sheath, case, of German origin; cf. OHG. fuotar lining, case, G. futter; akin to Icel. f[=o][eth]r lining, Goth. f[=o]dr, scabbard; cf. Skr. p[=a]tra vessel, dish. The German and Icel. words also have… … The Collaborative International Dictionary of English
Fur — Fur, v. t. [imp. & p. p. {Furred}; p. pr. & vb. n. {Furring}.] 1. To line, face, or cover with fur; as, furred robes. You fur your gloves with reason. Shak. [1913 Webster] 2. To cover with morbid matter, as the tongue. [1913 Webster] 3. (Arch.)… … The Collaborative International Dictionary of English
Fur — Das Wort Fur bezeichnet eine Sprache in Afrika, siehe Fur (Sprache), eine afrikanische Volksgruppe, siehe Fur (Volk), eine dänische Insel, siehe Fur (Insel), ein Sultanat, siehe Fur Sultanat, einen Film von Steven Shainberg aus dem Jahr 2006,… … Deutsch Wikipedia
Fur TV — Filmdaten Deutscher Titel Fur TV Produktionsland GB … Deutsch Wikipedia
FUR — s. m. Il n est usité que dans la locution Au fur et à mesure, ou À fur et mesure, qui s emploie en termes de Pratique et d Administration, comme conjonction, comme préposition et comme adverbe, et qui signifie, À mesure que, à mesure de, à mesure … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
fur — I. verb (furred; furring) Etymology: Middle English furren, from Anglo French furrer to stuff, fill, line, from fuerre sheath, of Germanic origin; akin to Old High German fuotar sheath; akin to Greek pōma lid, cover, Sanskrit pāti he protects… … New Collegiate Dictionary
FUR — n. m. Vieux mot qui signifiait Taux et qui est resté dans la locution adverbiale Au fur et à mesure, à proportion. Nous vous paierons au fur et à mesure; et dans la locution conjonctive Au fur et à mesure que. Nous vous ferons passer les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Fur TV — Infobox Television show name = Fur TV genre = Comedy runtime = 22 minutes creator = Chris Waitt Henry Trotter developer = voices = Henry Trotter Phil Nichol Simon Greenall starring = Mak Wilson Don Austen John Eccleston country = United Kingdom… … Wikipedia
fur — See: MAKE THE FUR FLY … Dictionary of American idioms