-
61 ами
ами́ I. съюз разг. 1. sondern; 2. und; 3. nun ja; Не тя бе виновна, ами той Nicht sie, sondern er war schuld daran; ами той изобщо не може да пее Der und singen können; ами, както и да е Nun ja, wie dem auch sei. II. част. разг. 1. ( ами да) freilich; 2. ( ами не) aber, aber nein; ами да, той има право Freilich hat er Recht; ами да, трябва да констатирам, че... Freilich muss ich feststellen, dass...; ами не, моля Ви, не мога да направя това Aber nein, bitte, das kann ich für Sie nicht tun. -
62 ангел
а̀нгел м., -и рел. Engel m, - (и прен.); Тя е красива като ангел Sie ist schön wie ein Engel; ангел-хранител съм за него Ich bin ein Schützengel für ihn, ich bin sein guter Engel; разг. Слаби са му ангелите, няма ум Er hat keinen Kopf, er hat eine leichte Ader. -
63 анулирам
анули́рам гл. annullieren sw.V. hb tr.V., für ungültig/nichtig erklären sw.V. hb tr.V.; rückgängig machen sw.V. hb tr.V. -
64 балсам
балса̀м м., само ед. Balsam [ 'balza:m ] m, -e (рядко); ( за коса) Haarspülung f, -en; ( за тяло) Bodylotion [ 'bɔdiˌlo:ʃən ] f, -en/-s англ.; прен. Това е балсам за душата ми Das ist Balsam für die Seele. -
65 благоразполагам
благоразпола̀гам, благоразполо́жа гл. ein|nehmen unr.V. hb tr.V. ( някого към нещо jmdn. für etw. (Akk)). -
66 богоизбран
богоизбра̀н прил. 1. gottbegnadet; 2. прен. като същ. Auserwählte(r) m, -n, -n; прен. Това е само за богоизбрани Das ist nur für Auserwählte. -
67 боря се
бо́ря се възвр. гл. kämpfen sw.V. hb itr.V. (за някого/нещо um, für jmdn./etw. (Akk), срещу някого/нещо gegen jmdn./etw. (Akk)), ringen (rang, gerungen) unr.V. hb itr.V. -
68 бракувам
браку́вам гл. Ausschuss aus|sortieren sw.V. hb tr.V., für Ausschuss (untauglich, wertlos) erklären sw.V. hb tr.V., aus|sortieren sw.V. hb tr.V., aus|sondern sw.V. hb tr.V. -
69 вдъхновявам
вдъхновя́вам, вдъхновя́ гл. begeistern sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. für etw. (Akk)); an|regen sw.V. hb tr.V., inspirieren sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. zu etw. (Dat)); вдъхновявам се sich begeistern sw.V. hb. -
70 вест
вест ж., -и Nachricht f, -en, Mitteilung f, -en; Тази вест току-що пристигна Diese Nachricht ist soeben eingegangen/eingetroffen; Остави ли той вест за мен? Hat er eine Nachricht für mich hinterlassen? -
71 внимание
внима̀ние ср., само ед. Aufmerksamkeit f o.Pl.; Един малък жест на внимание към Вас Eine kleine Aufmerksamkeit für Sie; Обръщам внимание на нещо Etw. berücksichtigen, seine Aufmerksamkeit auf etw. (Akk) richten; Приковавам нечие внимание към себе си Jmds. Aufmerksamkeit auf sich fesseln/ ziehen; Това заслужава най-голямо внимание Das verdient alle Aufmerksamkeit. -
72 вреда
вред|а̀ ж., -ѝ Schaden m, Schäden; Нанасям някому вреда Jmdm. Schaden zufügen/anrichten; Определям размера на вредите Das Ausmaß der Schaden abschätzen; Отговарям за нанесените вреди Für den Schaden aufkommen; Това е в моя вреда Das ist zu meinem Schaden/Nachteil. -
73 всеки
все́ки обобщ. мест., вся̀ка, вся̀ко jeder, jede, jedes; На всяка цена Um jeden Preis; На разположение съм по всяко време Ich bin zu jeder Zeit zu sprechen; За всеки случай Für/auf alle Fälle. -
74 възлагам
възла̀гам, възло́жа гл. auf|erlegen sw.V. hb tr.V., übertragen unr.V. hb tr.V.; възлагам някому отговорността за нещо Jmdm. die Verantwortung für etw. (Akk) auferlegen. -
75 възниквам
възни́квам, възни́кна гл. entstehen (entstand, entstanden) unr.V. sn itr.V., tauchen sw.V. sn itr.V.; ( появявам се) auf|kommen unr.V. sn itr.V., auf|steigen unr.V. sn itr.V.; Възниква спор за нещо Es entsteht ein Streit über etw. (Akk); Възникват съмнения Bedenken kommen auf, steigen auf. От това могат да възникнат много неприятности за теб Hieraus können viele Nachteile für dich entstehen. -
76 възпирам
възпи́рам, възпра̀ гл. 1. auf|halten unr.V. hb tr.V., an|halten unr.V. hb tr.V.; 2. ( възпрепятствам) hemmen sw.V. hb tr.V., hindern sw.V. hb tr.V.; възпирам се inne|halten unr.V. hb itr.V.; възпирам някого с поглед Jmdn. mit einem Blick aufhalten; възпирам развитието на нещо Die Entwicklung von etw. (Dat) hemmen, hindern; Той се възпря за миг Er hielt für einen Augenblick inne. -
77 въодушевявам
въодушевя́вам, въодушевя́ гл. begeistern sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. für etw. (Akk), zu etw. (Dat)); въодушевявам някого с нещо за подвиг Jmdn. durch etw. (Akk), mit etw. (Dat) zur Tat begeistern; Не съм въодушевен от това Ich bin davon nicht begeistert. -
78 гарант
гара̀нт м., -и Garant m, -en, -en, Bürge m, -ns, -n; гарант съм на някого Für jmdn. Bürge sein; Представям гарант Einen Bürgen stellen. -
79 гаранция
гара̀нци|я ж., -и 1. Garantie f, -n, Bürgschaft f, -en, Gewähr f o.Pl.; 2. ( отговорност) Haftung f o.Pl.; 3. (обезпечаване, залог) Sicherheit f, -en; Три години гаранция Drei Jahre Garantie (Garantiefrist); Поемам гаранцията за нещо Die Bürgschaft, die Gewähr, die Garantie für etw. übernehmen; Внасям парична гаранция Eine Kaution stellen, leisten; Името ти е достатъчна гаранция Dein Name ist Bürge genug. -
80 гише
гише́ ср., -та Schalter m, -; гише за изпращане на колети Paketausgabe f; гише за обмяна на валута Wechselstelle f; гише за получаване на колети Paketannahme f; гише за препоръчани писма Der Schalter für eingeschriebene Briefe; Купувам на гишето Am Schalter kaufen.
См. также в других словарях:
Fur — is a body hair of any non human mammal, also known as the pelage . It may consist of short ground hair, long guard hair, and, in some cases, medium awn hair. Mammals with reduced amounts of fur are often called naked , as in The Naked Ape , naked … Wikipedia
Fur — Fur, a. Of or pertaining to furs; bearing or made of fur; as, a fur cap; the fur trade. [1913 Webster] {Fur seal} (Zo[ o]l.) one of several species of seals of the genera {Callorhinus} and {Arclocephalus}, inhabiting the North Pacific and the… … The Collaborative International Dictionary of English
Fur — (f[^u]r), n. [OE. furre, OF. forre, fuerre, sheath, case, of German origin; cf. OHG. fuotar lining, case, G. futter; akin to Icel. f[=o][eth]r lining, Goth. f[=o]dr, scabbard; cf. Skr. p[=a]tra vessel, dish. The German and Icel. words also have… … The Collaborative International Dictionary of English
Fur — Fur, v. t. [imp. & p. p. {Furred}; p. pr. & vb. n. {Furring}.] 1. To line, face, or cover with fur; as, furred robes. You fur your gloves with reason. Shak. [1913 Webster] 2. To cover with morbid matter, as the tongue. [1913 Webster] 3. (Arch.)… … The Collaborative International Dictionary of English
Fur — Das Wort Fur bezeichnet eine Sprache in Afrika, siehe Fur (Sprache), eine afrikanische Volksgruppe, siehe Fur (Volk), eine dänische Insel, siehe Fur (Insel), ein Sultanat, siehe Fur Sultanat, einen Film von Steven Shainberg aus dem Jahr 2006,… … Deutsch Wikipedia
Fur TV — Filmdaten Deutscher Titel Fur TV Produktionsland GB … Deutsch Wikipedia
FUR — s. m. Il n est usité que dans la locution Au fur et à mesure, ou À fur et mesure, qui s emploie en termes de Pratique et d Administration, comme conjonction, comme préposition et comme adverbe, et qui signifie, À mesure que, à mesure de, à mesure … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
fur — I. verb (furred; furring) Etymology: Middle English furren, from Anglo French furrer to stuff, fill, line, from fuerre sheath, of Germanic origin; akin to Old High German fuotar sheath; akin to Greek pōma lid, cover, Sanskrit pāti he protects… … New Collegiate Dictionary
FUR — n. m. Vieux mot qui signifiait Taux et qui est resté dans la locution adverbiale Au fur et à mesure, à proportion. Nous vous paierons au fur et à mesure; et dans la locution conjonctive Au fur et à mesure que. Nous vous ferons passer les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Fur TV — Infobox Television show name = Fur TV genre = Comedy runtime = 22 minutes creator = Chris Waitt Henry Trotter developer = voices = Henry Trotter Phil Nichol Simon Greenall starring = Mak Wilson Don Austen John Eccleston country = United Kingdom… … Wikipedia
fur — See: MAKE THE FUR FLY … Dictionary of American idioms