-
1 eisern
1. 'aɪzərn adj1) ( aus Eisen) férreo, de hierro2) (fig) inflexible, rígido2. 'aɪzərn adv(fig) rígidamenteeisern ['aɪzɐn]1 dig (aus Eisen) de hierro, férreoAdjektiv1. [aus Eisen] de hierro————————Adverb[unnachgiebig] de forma inalterable -
2 Rost [2]
2. Rost, I) eisernes Gitterwerk, und zwar zum Braten, Rösten: crates ferrea; craticula. – II) hölzernes Gitterwerk als feste Grundlage zu einem Gebäude: sublĭcae. – einen R. legen, sublĭcas machinis adigere.
-
3 Anker
Anker, I) eig. u. bildl.: ancora. – den A. auswerfen, ancoram iacĕre: der A. faßt Grund, ancora subsistit od. sidit: sich vor A. legen, vor A. gehen (ankern), constituere navem: die Schiffe vor A. legen, naves deligare ad ancoras: eine Flotte vor A. legen, sich vor A. legen od. vor A. gehen lassen, classem od. naves constituere (aufstellen, z. B. in alto: u. apud Salamina exadversus Athenas): vor A. liegen, consistere in ancoris od. ad ancoras. stare in ancoris, auch bl. stare (beide von Schiffen); navem in ancoris tenere od. in statione habere (von den Schiffenden): vor A. liegen bleiben (von Schiffenden), in ancoris commorari; in ancoris exspectare, mit folg. dum (bis): die Anker lichten, ancoras tollere: den A. kappen, ancoram praecīdere; ancoralia incīdere (die Ankertaue kappen): den A. herauswinden, ancoram moliri. – Bildl., die Kurie, der letzte A. aller Völker, curia summum auxilium omnium gentium. – II) übtr., ein eiserner Haken zur Befestigung der Mauern: ferrea ancora. – ankern = sich vor Anker legen, s. Anker. – Ankerplatz, statio; od. umschr. locus consistendi. – ein guter A., egregius ad tenendas ancoras locus. – Ankerseil, Ankertau, funis ancorarius; funis ancorae; ancorale.
-
4 Beschlag
Beschlag, I) Zurückhaltung, Pfändung: retentio (ICt.). – mit B. belegen, retinere (z. B. [429] naves): in B. nehmen, occupare (vor anderen besetzen, in Besitz nehmen, z. B. hospitia: u. bona a fisco occupata); comprehendere (von etwas Besitz ergreifen, z. B. vehicula); deprehendere (auffangen, wegnehmen, z. B. litteras, naves). – II) das, womit etwas beschlagen wird od. ist: lamina (Metallplatte, von Gold, auri, von Eisen, ferrea). – soleae ferreae (Hufeisen).
-
5 Blech
Blech, lamina. – bractea (dünnes Metallblech). – Blechbüchse, pyxis ferrea.
-
6 Eisen
Eisen, ferrum (auch = eiserne Waffe, das Brenneisen etc.). – calamistrum (Brenneisen etc.). – gladius (eiserne Waffe, Schwert). – ferramentum (eisernes Werkzeug). – * solea ferrea (Hufeisen, w. s.). – compes (Fußeisen als Fessel). – catena u. Plur. catenae (Ketten als Fessel). – vincula,n. pl. (Fesseln übh.). – von Ei. gemacht, ferreus (eisern, w. s.): mit Eisen geschlagen etc., ferratus. – jmd. in Eisen u. Bande legen, alqm in catenas od. in vincula conicere, alqm compedibus catenisque vincire: jmd. aus dem Ei. befreien, alqm vinculis exsolvere: im Ei., ferro od. compede od. catenā (catenis) vinctus; in vinculis, in catenis (z.B. alqm Romam mittere). – Sprichw., man muß das Ei. schmieden, solange es noch warm ist, utendum est animis, dum spe calent (Curt. 4, 1 [5], 29); matura, dum lubido [724] manet (Ter. Phorm. 716): Not bricht Ei., necessitati est parendum (Cic. de off. 2, 74); ultimum ac maximum telum est necessitas (Liv. 4, 28, 5).
-
7 Eisenader
Eisenader, vena ferri. – eisenartig, ferrugineus (z.B. Geschmack). – Eisenbahn, *via ferrata. – eine Ei. anlegen, *viam ferratam facere. – Eisenbergwerk, metallum ferrarium od. ferri (die Bergwerksgrube als metallhaltiger Ort). – ferri fodina. ferraria (die Bergwerksgrube als Schacht). – Eisenblech, lamina ferrea. – mit Ei. beschlagen, laminā ferratus. – Eisenfarbe, ferrūgo. – eisenfarbig, ferrugineus. – eisenfest, ferreus. – adamantinus (hart wie Diamant). – perdurus (sehr hart übh.). – Eisengrube, s. Eisenbergwerk. – eisenhaltig, ferratus (z.B. aquae). – ferruginei saporis (nach Eisenteilchen schmekkend, z.B. fons). – Eisenhammer, officina ferraria. – eisenhart, perdurus (sehr hart) – adamantinus (hart wie Diamant). – ferreus (bildl., gefühllos). – du bist mehr als ei, duritiā ferrum superas adamantaque.
-
8 Eisenhütte
Eisenhütte, officina ferraria – Eisenplatte, lamina ferrea. – mit einer Ei. beschlagen, laminā ferratus. – Eisenrost, ferrūgo; ferri robīgo. – Eisenschmied, faber ferrarius.
-
9 Enterhaken
Enterhaken, harpago (ἁρπάγη); rein lat. manus ferrea.
-
10 Hufeisen
Hufeisen, vestigium equi. – solea ferrea (der Eisenschuh, den die Alten den Pferden etc. an- und auszogen).
-
11 Schmiedehandwerk
Schmiedehandwerk, I) als Kunst: fabrica ferrea; ars ferraria. – II) als Innung: collegium fabrorum ferrariorum od. opificum ferri.
-
12 Bahnlinie
-
13 Verkehrsanbindung
-
14 eiserne Disziplin
disciplina férrea -
15 Grauschmätzer
сущ.орнит. серый чекан (Saxicola ferrea), чернохвостка (Cercomela melanura), чернохвостый скромный чекан (Cercomela melanura) -
16 Eisenbahn
-
17 Spurweite
-
18 Grauschmätzer
—1. LAT Cercomela melanura ( Temminck)2. RUS чернохвостый скромный чекан m, чернохвостка f3. ENG blackstart, black-tailed rock chat4. DEU Grauschmätzer m, Schwarzschwanz(schmätzer) m5. FRA traquet m de roche à queue noire1. LAT Saxicola ferrea ( Gray)2. RUS серый чекан m3. ENG (dark-)gray bushchat4. DEU Grauschmätzer m5. FRA tarier m grisFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Grauschmätzer
-
19 6982
1. LAT Saxicola ferrea ( Gray)2. RUS серый чекан m3. ENG (dark-)gray bushchat4. DEU Grauschmätzer m5. FRA tarier m grisFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 6982
См. также в других словарях:
férrea — s. f. 1. [Portugal: Beira] O mesmo que ferra. 2. [Portugal: Viana] Pazinha de ferro usada para queimar ou crestar a superfície do leite creme … Dicionário da Língua Portuguesa
FERREA Fibula — cogn. Iunii cuiusdam apud Quintilian. de quo vide infra Fibula … Hofmann J. Lexicon universale
FERREA Porta — vide Caucasiae portae … Hofmann J. Lexicon universale
FERREA Virga — vide infra Virga … Hofmann J. Lexicon universale
Ferrea — Recorded in many spellings from Farrar, Ferrara and Ferrari, to Herrers, Farreres, and Ferreira, this ancient and noble surname is either occupational or residential. It is a derivative of the Roman (Latin) Ferrum , meaning iron, and is recorded… … Surnames reference
Corona Férrea — Saltar a navegación, búsqueda La Corona Férrea La Corona Férrea o Corona de Hierro es una antigua y preciosa corona usada desde la Alta Edad Media hasta el siglo XIX para la coronación del rey de Italia. Durante mucho tiempo, los emperadores de… … Wikipedia Español
Mesua ferrea — Ceylon ironwood Ceylon ironwood in Thelwatta, South East Sri Lanka. Scientific classification Kingdom: Plantae … Wikipedia
Stenostola ferrea — Stenostola ferrea … Википедия
Aniba ferrea — Saltar a navegación, búsqueda ? Aniba ferrea Estado de conservación … Wikipedia Español
Hotel Corona Ferrea — (Ровиго,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Viale Trieste 3, 45100 Ровиго … Каталог отелей
Aniba ferrea — taxobox status = VU status system = IUCN2.3 regnum = Plantae unranked divisio = Angiosperms unranked classis = Magnoliids ordo = Laurales familia = Lauraceae genus = Aniba species = A. ferrea binomial = Aniba ferrea binomial authority = Kubitzki| … Wikipedia