-
81 never-never
tr[nevə'nevəSMALLr/SMALL]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnever-never land la tierra del nunca jamás'nevər'nevər, 'nevə'nevə(r)noun (BrE colloq & hum)['nevǝ'nevǝ(r)]to pay for/buy something on the never-never-never-never — pagar*/comprar algo a plazos or (fam & hum) a plazoletas
1.Nto buy sth on the never-never — (Brit) * comprar algo a plazos
2.CPDnever-never land N — país m del ensueño
* * *['nevər'nevər, 'nevə'nevə(r)]noun (BrE colloq & hum)to pay for/buy something on the never-never-never-never — pagar*/comprar algo a plazos or (fam & hum) a plazoletas
-
82 owe
əu(to be in debt to: I owe (him) $10.) deber- owing- owing to
owe vb deberDavid owes me £10 David me debe 10 librastr[əʊ]1 (gen) deberyou owe me $10: me debes $10he owes his wealth to his father: le debe su riqueza a su padrev.• adeudar v.• deber v.• estar agradecido por v.• tener deudas v.əʊ
1.
1)a) ( financially) deber, adeudar (frml)to owe somebody something, owe something to somebody — deberle algo a alguien
how much do I owe you for the tickets? — ¿cuánto te debo por las entradas?
b) (be obliged to give, do) \<\<explanation/apology/favor\>\> debertake a break; you owe it to yourself — tómate un descanso, te lo has ganado
2)a) ( be indebted for) deberto what do we owe the pleasure of your company? — (hum) ¿a qué debemos el placer de tu compañía? (hum)
b) ( be influenced by) deber
2.
vi[ǝʊ]1.VT (gen) deberto owe sb £2 — deber dos libras a algn
allegianceto what do I owe the honour of your visit? — ¿a qué debo el honor de su visita?
2.VI tener deudas* * *[əʊ]
1.
1)a) ( financially) deber, adeudar (frml)to owe somebody something, owe something to somebody — deberle algo a alguien
how much do I owe you for the tickets? — ¿cuánto te debo por las entradas?
b) (be obliged to give, do) \<\<explanation/apology/favor\>\> debertake a break; you owe it to yourself — tómate un descanso, te lo has ganado
2)a) ( be indebted for) deberto what do we owe the pleasure of your company? — (hum) ¿a qué debemos el placer de tu compañía? (hum)
b) ( be influenced by) deber
2.
vi -
83 pile
I
1.
noun1) (a (large) number of things lying on top of each other in a tidy or untidy heap; a (large) quantity of something lying in a heap: There was a neat pile of books in the corner of the room; There was pile of rubbish at the bottom of the garden.) montón, pila2) (a large quantity, especially of money: He must have piles of money to own a car like that.) montón, pila
2. verb(to make a pile of (something); to put (something) in a pile: He piled the boxes on the table.) amontonar, apilar- pile-up- pile up
II
(a large pillar or stake driven into the ground as a foundation for a building, bridge etc: The entire city of Venice is built on piles.)
III
noun(the thick soft surface of carpets and some kinds of cloth eg velvet: The rug has a deep/thick pile.)pile1 n pila / montónpile2 vb apilar / amontonartr[paɪl]————————tr[paɪl]1 (heap) montón nombre masculino, pila1 (form a pile) amontonar, apilar2 (fill) llenar, colmar1 montones nombre masculino plural de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a pile (get rich) hacer fortuna, forrarseto pile it on exagerarto pile on the agony cargar las tintasto put things into a pile amontonar cosas————————tr[paɪl]1 (on carpet) pelo: amontonar, apilarpile vito pile up : amontonarse, acumularsepile n1) stake: pilote m2) heap: montón m, pila f3) nap: pelo m (de telas)n.• cúmulo s.m.• hacina s.f.• lanilla s.f.• mojón s.m.• montón s.m.• parva s.f.• pila s.f.• pilada s.f.• pilote s.m.• porrada s.f.• porretada s.f.• rimero s.m.• tambache s.m.v.• amontonar v.• apilar v.
I paɪl1) ca) (stack, heap) montón m, pila fb) ( fortune) (colloq) fortuna f2) c u ( Tex) pelo m4) c ( Const) pilote m5) c ( large building) (hum) mole f
II
transitive verb amontonar, apilar, hacer* un montón or una pila conmy desk was piled high with boxes — había un montón or una pila enorme de cajas sobre mi escritorio
Phrasal Verbs:- pile in- pile on- pile up
I [paɪl]1. N1) (=heap) [of books, clothes] montón m•
to put things in a pile — amontonar cosas, juntar cosas en un montón•
the building was reduced to a pile of rubble — el edificio quedó reducido a un montón or una pila de escombros2) * (=large amount) montón * mI've got piles of work to do — tengo un montón or tengo montones de trabajo que hacer *
3) * (=fortune) dineral * m, fortuna f•
he made a pile on this deal — ganó un dineral or una fortuna con el trato, se hizo de oro con el trato4) * hum (=building) mole f humsome stately pile in the country — una mole de casa or un caserón en el campo
5) (Phys) pila f ; atomic2.VT amontonar, apilarhe piled the plates onto the tray — amontonó or apiló los platos en la bandeja
•
the tables were piled high with food — en las mesas había montones or montañas de comida3. VI*1) (=squeeze)•
we all piled into the car — nos metimos todos apretujados en el coche•
we piled off the bus — salimos en avalancha or en tropel del autobús•
they piled onto the bus — se metieron apretujados en el autobús2) (=attack)•
they piled into him — se abalanzaron sobre él3) (=crash)•
his car piled into the tree — su coche se estrelló contra el árbol- pile in- pile off- pile on- pile out- pile up
II [paɪl]1.N (Constr) pilote m, pilar m2.CPDpile driver N — martinete m
pile dwelling N — (Hist) vivienda f construida sobre pilotes
III
[paɪl]N [of carpet, cloth] pelo m ; shag IV* * *
I [paɪl]1) ca) (stack, heap) montón m, pila fb) ( fortune) (colloq) fortuna f2) c u ( Tex) pelo m4) c ( Const) pilote m5) c ( large building) (hum) mole f
II
transitive verb amontonar, apilar, hacer* un montón or una pila conmy desk was piled high with boxes — había un montón or una pila enorme de cajas sobre mi escritorio
Phrasal Verbs:- pile in- pile on- pile up -
84 retire
1) (stop working permanently, usually because of age: He retired at the age of sixty-five.) retirarse, jubilarse2) (to leave; to withdraw: When he doesn't want to talk to anyone, he retires to his room and locks the door; We retired to bed at midnight; The troops were forced to retire to a safer position.) retirarse•- retired- retirement
- retiring
retire vb jubilarsetr[rɪ'taɪəSMALLr/SMALL]1 (from work) jubilar1 (from work) jubilarse2 (withdraw) retirarse3 (go to bed) acostarse1) retreat, withdraw: retirarse, retraerse2) : retirarse, jubilarse (de su trabajo)3) : acostarse, irse a dormirv.• acuartelar v.• jubilar v.• recoger v.• recogerse v.• retirar v.• retirarse v.• retraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)rɪ'taɪr, rɪ'taɪə(r)
1.
1) (from job, occupation) jubilarse, retirarse; \<\<soldier\>\> retirarse (del servicio activo); \<\<athlete/footballer\>\> retirarsethe retiring treasurer — el tesorero saliente or que se retira/retiraba
2)a) (retreat, withdraw) (frml) retirarseb) ( Mil) \<\<troops\>\> retirarse, replegarse*c) ( from sporting contest)
2.
vt ( from job) jubilar[rɪ'taɪǝ(r)]1. VI1) (=give up work) [worker] retirarse; (at age limit) jubilarse, retirarse; [professional sportsperson, military officer] retirarseshe retired on a good pension — se jubiló or se retiró con una buena pensión
he retired to the South of France — se jubiló or se retiró y se fue a vivir al sur de Francia
2) frm (=withdraw) retirarsethe jury has retired to consider its verdict — el jurado se ha retirado a deliberar para dar su veredicto
to retire from public life — retirarse de or abandonar la vida pública
3) frm (=go to bed) acostarse, retirarse frmto retire to bed, retire for the night — ir a dormir, ir a acostarse
4) (Sport) [competitor] abandonar, retirarse; [horse] retirarsehe retired in the fifth lap with engine trouble — abandonó or se retiró en la quinta vuelta debido a problemas con el motor
5) (Mil) [troops, army] retirarse2. VT1) (from work, service) [+ worker] jubilar; (Mil) [+ officer] retirarhe was compulsorily retired — le dieron la jubilación forzosa, le obligaron a jubilarse
2) (Horse racing) [+ horse] retirar; (Baseball) [+ batter] eliminar3) (Econ) [+ bond] redimir4) (Mil) [+ troops, army] retirar* * *[rɪ'taɪr, rɪ'taɪə(r)]
1.
1) (from job, occupation) jubilarse, retirarse; \<\<soldier\>\> retirarse (del servicio activo); \<\<athlete/footballer\>\> retirarsethe retiring treasurer — el tesorero saliente or que se retira/retiraba
2)a) (retreat, withdraw) (frml) retirarseb) ( Mil) \<\<troops\>\> retirarse, replegarse*c) ( from sporting contest)
2.
vt ( from job) jubilar -
85 screw
skru:
1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) tornillo2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) vuelta
2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) atornillar2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) enroscar, apretar3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) echar un polvo, joder, follar4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) timar, clavar•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courage
screw1 n tornilloscrew2 vb1. atornillar / sujetar con tornillos2. enroscartr[skrʊː]1 (metal pin) tornillo2 (propeller) hélice nombre femenino3 (turn) vuelta4 slang (prison warder) carcelero,-a6 taboo (sexual act) polvo1 (fasten with screws) atornillar; (tighten) enroscar, apretar2 (crumple) arrugar■ you were well and truly screwed! ¡te han timado de verdad!■ how much did they screw you for? ¿cuánto te clavaron?■ I'll screw you for every penny you've got! ¡te sacaré hasta el último penique!4 taboo (have sex with) joder, follar, tirarse1 (turn, tighten) atornillarse, enroscarse2 (have sex) echar un polvo, joder, follar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a screw loose faltarle un tornillo a unoscrew that! slang ¡a joderse!screw you! slang ¡jódete!, ¡vete a la mierda!to be screwed up (person) tener muchos traumas, estar neurótico,-ato have one's head screwed on tener la cabeza bien sentadato screw up one's courage armarse de valorscrew ['skru:] vt: atornillarscrew vito screw in : atornillarsescrew n1) : tornillo m (para fijar algo)2) twist: vuelta f3) propeller: hélice fn.• husillo s.m.• hélice s.f.• rosca s.f.• tornillo s.m.• turca s.f.v.• atornillar v.• entornillar v.• torcer v.skruː
I
1)a) (Const, Tech) tornillo mto have a screw loose — (colloq & hum)
he's/you've got a screw loose — le/te falta un tornillo (fam & hum)
to put the screws on somebody — apretarle* las tuercas a alguien
b) ( action) (no pl) vuelta f; (before n) <lid, top> de roscac) (Aviat, Naut) hélice f2) ( sexual intercourse) (vulg) (no pl)to have a screw — echar(se) un polvo (fam), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg), culear (Andes vulg)
3) ( prison guard) (sl) guardia m, madero m (Esp arg)
II
1.
1)a) (Const, Tech) atornillarscrew the two pieces together — una las dos piezas con un tornillo/con tornillos
b) ( crumple)2)a) (vulg) ( have sex with)to screw somebody — tirarse a alguien (vulg), coger* a alguien (Méx, RPl, Ven vulg), follar a alguien (Esp vulg), culearse a alguien (Andes vulg)
b) (in interj phrases)screw you! — vete a la mierda or (Méx) a la chingada! (vulg), andá a cagar! (RPl vulg)
3) (sl)a) (exploit, cheat) esquilmar, hacer* guaje (Méx fam)she's screwing him for everything she can get — lo está exprimiendo al máximo, le está chupando la sangre
b) ( extort)to screw something OUT OF somebody/something — sacarle* algo a alguien/algo
2.
vi1) ( Const)to screw in/on — atornillarse
2) ( have sex) (vulg) echar(se) un polvo (fam), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg), culear (Andes vulg)•Phrasal Verbs:- screw up[skruː]1. N1) tornillo m- put the screws on sb2) (Aer, Naut) hélice f3) ** (=prison officer) carcelero(-a) m / f4) *** (=sexual intercourse) polvo *** m2. VT1) [+ screw] atornillar; [+ nut] apretar; [+ lid] dar vueltas a, enroscar2) *** (=have sex with) joder ***screw the cost, it's got to be done! — (fig) ¡a la porra el gasto, tiene que hacerse!
3) * (=defraud) timar, estafar3.VI *** joder ***, echar un polvo ***, coger (LAm) ***, chingar (Mex) ***4.CPDscrew-top- screw on- screw up* * *[skruː]
I
1)a) (Const, Tech) tornillo mto have a screw loose — (colloq & hum)
he's/you've got a screw loose — le/te falta un tornillo (fam & hum)
to put the screws on somebody — apretarle* las tuercas a alguien
b) ( action) (no pl) vuelta f; (before n) <lid, top> de roscac) (Aviat, Naut) hélice f2) ( sexual intercourse) (vulg) (no pl)to have a screw — echar(se) un polvo (fam), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg), culear (Andes vulg)
3) ( prison guard) (sl) guardia m, madero m (Esp arg)
II
1.
1)a) (Const, Tech) atornillarscrew the two pieces together — una las dos piezas con un tornillo/con tornillos
b) ( crumple)2)a) (vulg) ( have sex with)to screw somebody — tirarse a alguien (vulg), coger* a alguien (Méx, RPl, Ven vulg), follar a alguien (Esp vulg), culearse a alguien (Andes vulg)
b) (in interj phrases)screw you! — vete a la mierda or (Méx) a la chingada! (vulg), andá a cagar! (RPl vulg)
3) (sl)a) (exploit, cheat) esquilmar, hacer* guaje (Méx fam)she's screwing him for everything she can get — lo está exprimiendo al máximo, le está chupando la sangre
b) ( extort)to screw something OUT OF somebody/something — sacarle* algo a alguien/algo
2.
vi1) ( Const)to screw in/on — atornillarse
2) ( have sex) (vulg) echar(se) un polvo (fam), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg), culear (Andes vulg)•Phrasal Verbs:- screw up -
86 sin
sin
1. noun(wickedness, or a wicked act, especially one that breaks a religious law: It is a sin to envy the possessions of other people; Lying and cheating are both sins.) pecado
2. verb(to do wrong; to commit a sin, especially in the religious sense: Forgive me, Father, for I have sinned.) pecar- sinner- sinful
- sinfully
- sinfulness
sin n pecado
sin preposición 1 without; seguimos sin noticias we still haven't had any news; agua mineral sin gas still mineral water; cerveza sin alcohol non-alcoholic beer, alcohol-free beer; me quedé sin pan I ran out of bread 2 estuvo una semana sin hablarme she didn't speak to me for a week; sigo sin entender I still don't understand; la pisé sin querer I accidentally trod on her footb) ( con significado pasivo):esto está aún sin terminar it still isn't finished 3 sin que + subj: quítaselo sin que se dé cuenta get it off him without his o without him noticing; See Also→ embargo 2
sin preposición without: se marchó sin ellos, he left without them
costó mil pesetas, sin contar el IVA, it cost one thousand pesetas, not including VAT
el edificio estaba sin terminar, the building was unfinished
entre sin llamar, come in without knocking
saldré sin que me vea, I'll go out without him seeing
una bebida sin alcohol, a non-alcoholic drink ' sin' also found in these entries: Spanish: A - abierta - abierto - absoluta - absoluto - accidental - acéfala - acéfalo - agotar - agotada - agotado - agreste - ahora - ahorcarse - ajena - ajeno - alguna - alguno - aliento - alquilar - ambages - amorfa - amorfo - aparente - asesinar - aviso - ayunas - bagatela - baja - bajo - bañera - berrido - bien - blanca - blanco - bocado - bregar - bruta - bruto - burbuja - caldo - calle - callejón - calva - camino - caprichosa - caprichoso - causa - cazo - cero English: ability - accident - accidental - accidentally - accustom - ado - afraid - age - agree - aimless - aimlessly - all-time - ammunition - another - antsy - anyhow - arrogant - at - attach - away - AWOL - babble - backbencher - backing - bare - barge in - basic - bat - bean - begin - behave - beyond - blank - blind alley - blue - blunt - bluntly - blurt out - boarding card - boarding pass - book - boorish - bootstrap - bottomless - break - breath - breathless - broke - busywork - buzz offtr[sɪn]1 pecado1 pecar ( against, contra)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor one's sins para su castigoto be as ugly as sin ser feo,-a como un pecadoto live in sin vivir en concubinato, vivir amancebado,-a, vivir en pecadosin n: pecado mn.• pecado s.m.v.• pecar v.• pesar v.
I sɪncount & mass noun pecado mfor my sins — (hum) para mi castigo (hum)
to be as miserable as sin — ser* un/una cascarrabias
to be as ugly as sin — ser* más feo que pegarle a Dios or que Picio (fam)
II
intransitive verb - nn- pecar*[sɪn]1.N pecado msins of omission/commission — pecados mpl por omisión/acción
mortal sin — pecado m mortal
it would be a sin to do that — (Rel) sería un pecado hacer eso; (fig) sería un crimen hacer eso
ugly 1., 1)to live in sin — † (unmarried) vivir amancebados, vivir en el pecado
2.VI pecar3.CPDsin bin * N — (Sport) banquillo m de los expulsados
sin tax * N — (US) impuesto m sobre el tabaco y/o el alcohol
* * *
I [sɪn]count & mass noun pecado mfor my sins — (hum) para mi castigo (hum)
to be as miserable as sin — ser* un/una cascarrabias
to be as ugly as sin — ser* más feo que pegarle a Dios or que Picio (fam)
II
intransitive verb - nn- pecar* -
87 spouse
(a husband or wife.)tr[spaʊz]1 cónyuge nombre masulino o femeninospouse ['spaʊs] n: cónyuge mfn.• cónyuge s.m.• esposo s.m.• media naranja* s.f.spaʊsnoun (frml or hum) cónyuge mf (frml), consorte mf (frml o hum)[spaʊs]N cónyuge mf* * *[spaʊs]noun (frml or hum) cónyuge mf (frml), consorte mf (frml o hum) -
88 twinkle
'twiŋkl
1. verb1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) centellear, parpadear, titilar2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) brillar, centellear
2. noun1) (an expression of amusement (in one's eyes).) brillo, destello, centelleo2) (the act of twinkling.) centelleo, parpadeotwinkle vb centellear / destellartr['twɪŋkəl]1 (of light, stars) centelleo2 (in eye) brillo1 (lights, stars) centellear, destellar2 (eyes) brillar1) : centellear, titilar (dícese de las estrellas o de la luz)2) : chispear, brillar (dícese de los ojos)twinkle n: centelleo m (de las estrellas), brillo m (de los ojos)v.• centellear v.• moverse rápidamente v.• parpadear v.• rielar v.n.• centelleo s.m.• destello s.m.• parpadeo s.m.
I 'twɪŋkəla) (of lights, stars) centelleo m, titilar mb) ( in eye) brillo mwhen you were just a twinkle in your father's eye — (hum) cuando no eras más que un proyecto (hum)
II
a) \<\<light/star\>\> titilar, centellearb) \<\<eyes\>\> brillar['twɪŋkl]1.N centelleo m, parpadeo m"no," he said with a twinkle — -no, dijo maliciosamente or medio riendo
2.VI [light] centellear, parpadear; [eyes] brillar; (fig) [feet] moverse rápidamente* * *
I ['twɪŋkəl]a) (of lights, stars) centelleo m, titilar mb) ( in eye) brillo mwhen you were just a twinkle in your father's eye — (hum) cuando no eras más que un proyecto (hum)
II
a) \<\<light/star\>\> titilar, centellearb) \<\<eyes\>\> brillar -
89 walking
walking n andar / caminartr['wɔːkɪŋ]1 (activity) andar nombre masculino, caminar nombre masculino, pasear nombre masculino; (hiking) excursionismo1 ambulante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody their walking papers SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL poner a alguien de patitas en la calle, echar a alguienwalking pace paso de marchawalking shoes zapatos nombre masculino plural para caminarwalking stick bastón nombre masculinowalking tour excursión nombre femenino a pieadj.• ambulante adj.• andador adj.• andante adj.• caminador adj.n.• andadura s.f.• excursionismo a pie s.m.• huello s.m.• paseo s.m.
I 'wɔːkɪŋmass nounI do a lot of walking — yo camino or ando mucho; (before n) < tour> a pie
is it within walking distance? — ¿se puede ir a pie or caminando or andando?
II
['wɔːkɪŋ]she's a walking encyclopedia — (hum) es una enciclopedia ambulante (hum)
1.N (=act) andar m, caminar m ; (as pastime) excursionismo m ; (=hill walking) senderismo m ; (Sport) marcha f (atlética)walking is very good for you — andar or caminar es muy sano
2.ADJ ambulantethe walking wounded — los heridos que pueden/podían ir a pie or andar
3.CPDwalking boots NPL — botas fpl de trekking
walking distance N —
walking frame N — andador m
walking holiday N —
walking pace N —
at a walking pace — a paso de peatón, a paso normal
walking papers * NPL — (US) pasaporte * m, aviso m de despido
walking race N — carrera f pedestre
walking shoes NPL — zapatos mpl para andar or (esp LAm) caminar
walking stick N — bastón m
walking tour N — viaje m a pie, excursión f a pie
* * *
I ['wɔːkɪŋ]mass nounI do a lot of walking — yo camino or ando mucho; (before n) < tour> a pie
is it within walking distance? — ¿se puede ir a pie or caminando or andando?
II
she's a walking encyclopedia — (hum) es una enciclopedia ambulante (hum)
-
90 wont
tr[wəʊnt]1 costumbre nombre femenino, hábito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas is one's wont como es su costumbreto be wont to tener la costumbre de, solerwont ['wɔnt, 'wo:nt, 'wɑnt] adj: acostumbrado, habituadowont n: hábito m, costumbre fn.• costumbre s.f.• hábito s.m.
I wɑːnt, wəʊntadjective (liter or hum) (pred, no comp)to be wont to + INF — soler* or acostumbrar + inf
II
noun (liter or hum) costumbre f[wǝʊnt] frmas is her wont — como tiene por costumbre, como suele hacer
1.ADJto be wont to do sth — soler hacer algo, acostumbrar a hacer algo
as he was wont (to) — como solía (hacer) or acostumbraba a hacer
2.N costumbre fas was my wont — como era mi costumbre, como solía hacer or acostumbraba a hacer
it is his wont to read after dinner — tiene por costumbre leer después de cenar, suele leer or acostumbra a leer después de cenar
* * *
I [wɑːnt, wəʊnt]adjective (liter or hum) (pred, no comp)to be wont to + INF — soler* or acostumbrar + inf
II
noun (liter or hum) costumbre fas is her wont — como tiene por costumbre, como suele hacer
-
91 yokel
tr['jəʊkəl]1 paleto,-ayokel ['jo:kəl] n: palurdo m, -da fn.• paleto s.m.• palurdo s.m.• patán s.m.• rústico s.m.'jəʊkəlnoun (pej or hum) pueblerino, -na m,f or (Méx) indio, -dia m,f or (Col) montañero, -ra m,f or (RPl) pajuerano, -na m,f or (Chi) huaso, -sa m,f (pey o hum)['jǝʊkǝl]N palurdo(-a) m / f, pueblerino(-a) m / f* * *['jəʊkəl]noun (pej or hum) pueblerino, -na m,f or (Méx) indio, -dia m,f or (Col) montañero, -ra m,f or (RPl) pajuerano, -na m,f or (Chi) huaso, -sa m,f (pey o hum) -
92 birthday suit
in one's birthday suit — (hum) tal como Dios lo trajo al mundo, tal como uno vino al mundo, en traje de Adán/Eva (hum)
* * *in one's birthday suit — (hum) tal como Dios lo trajo al mundo, tal como uno vino al mundo, en traje de Adán/Eva (hum)
-
93 damsel
'dæmzəl(a young girl: a damsel in distress.) damisela, doncellatr['dæmzəl]1 doncella\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa damsel in distress una chica en apurosdamsel ['dæmzəl] n: damisela fn.• damisela s.f.• doncella s.f.'dæmzəlnoun (arch or poet) damisela f (arc o liter), doncella f (arc o liter)a damsel in distress — (hum) una señorita en apuros (hum)
* * *['dæmzəl]noun (arch or poet) damisela f (arc o liter), doncella f (arc o liter)a damsel in distress — (hum) una señorita en apuros (hum)
-
94 glorified
tr['glɔːrɪfaɪd]1 pejorative pretencioso,-a'glɔːrəfaɪd, 'glɔːrɪfaɪdadjective (colloq & hum) (before n) con pretensiones (hum)* * *['glɔːrəfaɪd, 'glɔːrɪfaɪd]adjective (colloq & hum) (before n) con pretensiones (hum) -
95 househusband
tr['haʊshʌzbənd]1 familiar hombre nombre masculino que hace de ama de casanoun (hum) hombre que se ocupa de la casa mientras su mujer sale a trabajar, amo m de casa (hum)* * *noun (hum) hombre que se ocupa de la casa mientras su mujer sale a trabajar, amo m de casa (hum) -
96 warpaint
noun (paint applied to the face etc by the people of some primitive societies before going into battle.) pintura de guerramass noun pintura f de guerrashe's putting on her warpaint — (colloq & hum) se está poniendo el revoque (fam & hum)
* * *mass noun pintura f de guerrashe's putting on her warpaint — (colloq & hum) se está poniendo el revoque (fam & hum)
-
97 watering hole
'wɔːtərɪŋa) ( for animals) abrevadero mb) (pub, bar) (hum) bar m, abrevadero m (hum)* * *['wɔːtərɪŋ]a) ( for animals) abrevadero mb) (pub, bar) (hum) bar m, abrevadero m (hum) -
98 beodo
-
99 sinvergüenza
sinvergüenza adjetivoa) ( canalla):◊ ¡qué tipo más sinvergüenza! what a swine! (colloq)■ sustantivo masculino y femenino (estafador, ladrón) crook (colloq)
sinvergüenza
I adjetivo
1 pey (granuja, inmoral) shameless
2 hum (pillo) cheeky: pero qué sinvergüenza eres, what a rogue you are
II mf
1 (inmoral, sin escrúpulos) crook
2 (pillo, descarado) rogue ' sinvergüenza' also found in these entries: Spanish: conchudo - redomada - redomado - atorrante - gandalla English: scoundrel - so-and-so - crook -
100 action
'ækʃən1) (something done: Action, not talking, is necessary if we are to defeat the enemy; Take action immediately; The firemen are ready to go into action.) actuación, acción2) (movement: Tennis needs a good wrist action.) juego3) (a legal case: He brought an action for divorce against his wife.) demanda4) (the events (of a play, film etc): The action of the play takes place on an island.) acción5) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) combate•- out of action
action n1. medidas2. actuación3. actowe should judge people by their actions not their words deberíamos juzgar a la gente por sus actos y no por sus palabras4. acción5. acción / combatetr['ækʃən]1 (gen) acción nombre femenino2 (intervention) actuación nombre femenino■ only the swift action of the firemen saved the building sólo la rápida actuación de los bomberos salvó el edificio■ the government is taking action to reduce inflation el gobierno está tomando medidas para frenar la inflación3 (of film) historia, acción nombre femenino■ five soldiers are missing in action in northern Bosnia han desaparecido cinco soldados en los combates del norte de Bosnia5 (working) funcionamiento6 (mechanism) mecanismo7 SMALLLAW/SMALL demanda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLactions speak louder than words hechos son amores y no buenas razoneskilled in action muerto,-a en combateout of action fuera de servicioto bring an action against somebody entablar una demanda contra alguiento put out of action inutilizaraction replay repetición nombre femenino de la jugadaaction stations zafarrancho de combateaction ['ækʃən] n1) deed: acción f, acto m, hecho m2) behavior: actuación f, comportamiento m3) lawsuit: demanda f4) movement: movimiento m5) combat: combate m6) plot: acción f, trama f7) mechanism: mecanismo mn.• acción s.f.• actividad s.f.• acto s.m.• actuación s.f.• argumento s.m.• expediente s.m.• gestión s.f.• mecanismo s.m.• obra s.f.• trabajo s.m.'ækʃən1) ua) ( practical measures)prompt action by the police saved several lives — la rápida actuación de la policía salvó varias vidas
which course of action do you recommend? — ¿qué medidas recomienda?
disciplinary action — medidas fpl disciplinarias
to take action (against somebody/something) — tomar medidas (contra alguien/algo)
b) (in phrases)I'm back in action again — (colloq) ya estoy de nuevo al pie del cañón (fam)
to put something into action — poner* algo en práctica
out of action: my car is out of action tengo el coche averiado or (AmL tb) descompuesto; he'll be out of action for a few weeks — va a estar fuera de circulación durante unas semanas (hum)
2) c ( deed) acto mI won't be responsible for my actions if it happens again — si vuelve a suceder, yo no respondo de mí
3) u ( Mil) acción f (de guerra)4) ua) (plot of play, movie) acción fb) ( exciting activity) animación fto get a piece o slice of the action — (colloq) sacar* tajada (fam)
5)a) c ( movement) movimiento mb) u ( operation) funcionamiento mc) u (of drug, chemical)['ækʃǝn]action (on something) — acción f or efecto m (sobre algo)
1. N1) (=activity)the time has come for action — ha llegado el momento de hacer algo or de actuar
•
when shall we get some action on this? — ¿cuándo se va a hacer algo al respecto?•
into action, they went into action to rescue the climbers — intervinieron para rescatar a los alpinistasto put a plan into action — poner un plan en práctica or en marcha
•
a man of action — un hombre de acciónthe lifts are out of action — los ascensores no funcionan or están averiados
out of action — no funciona, fuera de servicio
the illness put him out of action for six months — la enfermedad lo dejó seis meses fuera de combate
disciplinary, freedom, industrial•
action stations! — ¡a sus puestos!2) (=steps) medidas fpl•
to take action against sb/sth — tomar medidas contra algn/algo3) (=deed) acto mto judge sb by his actions — juzgar a algn por sus actos or acciones
- suit the action to the word4) * (=excitement) animación f, marcha * fthey were hoping to find some action — esperaban encontrar algo de animación, esperaban encontrar algo de marcha *
where's the action in this town? — ¿dónde está la marcha en este pueblo? *
5) (Mil) (=intervention) intervención f ; (=engagement) contienda f, enfrentamiento mwe didn't know how many men we had lost until the action was over — no supimos cuántos hombres habíamos perdido hasta que terminó la contienda or el enfrentamiento
•
to go into action — [person, unit] entrar en acción or en combate; [army, battleship] entrar en acción•
wounded/killed in action — herido/muerto en acción (de guerra) or en combate•
to see action — luchar6) (=mechanism) [of piano] transmisión f ; [of clock] mecanismo m8) (=effect, operation) [of acid, drug, elements] efecto mstones worn smooth by the action of water — piedras fpl erosionadas por efecto del agua
9) (Jur) (=measures) acción f judicial; (=lawsuit) proceso m judicialcourt 4., legal 1., 1), libelaction for damages — demanda f por daños y perjuicios
10) (Theat, Cine) [of play] acción faction! — (Cine) ¡acción!
11) (Phys) acción f2.VT poner en práctica, poner en marcha3.CPDaction committee N — comité m de acción
action film N — película f de acción
action group N — grupo m de acción
action hero N — (in film) héroe m de películas de acción
action man N — esp hum hombre m de acción
action movie N — (US) película f de acción
action painting N — tachismo m
action plan N — plan m de acción
action point N — punto m a seguir, acción f a tomar
action replay N — (TV) repetición f (de la jugada); (fig) repetición f
action shot N — (=sequence in film) escena f de acción; (=photograph) foto f de movimiento
* * *['ækʃən]1) ua) ( practical measures)prompt action by the police saved several lives — la rápida actuación de la policía salvó varias vidas
which course of action do you recommend? — ¿qué medidas recomienda?
disciplinary action — medidas fpl disciplinarias
to take action (against somebody/something) — tomar medidas (contra alguien/algo)
b) (in phrases)I'm back in action again — (colloq) ya estoy de nuevo al pie del cañón (fam)
to put something into action — poner* algo en práctica
out of action: my car is out of action tengo el coche averiado or (AmL tb) descompuesto; he'll be out of action for a few weeks — va a estar fuera de circulación durante unas semanas (hum)
2) c ( deed) acto mI won't be responsible for my actions if it happens again — si vuelve a suceder, yo no respondo de mí
3) u ( Mil) acción f (de guerra)4) ua) (plot of play, movie) acción fb) ( exciting activity) animación fto get a piece o slice of the action — (colloq) sacar* tajada (fam)
5)a) c ( movement) movimiento mb) u ( operation) funcionamiento mc) u (of drug, chemical)action (on something) — acción f or efecto m (sobre algo)
См. также в других словарях:
hum — [ ɶm; hɶm ] interj. • 1611; onomat. ♦ Interjection qui exprime généralement le doute, la réticence. ⇒ hem. Hum ! ça m étonnerait ! Hum ! cela cache quelque chose ! « Hum ! qu est ce que je te disais ? » (Aragon). ⇒HEM, HUM, mot inv. A. [Gén.… … Encyclopédie Universelle
Hum Hain Pakistani — is Pakistan s one of the most famous patriotic song. The song opens with these words: Hum hain Pakistani hum to jeetain gay haan jeetain gay we are Pakistanis, and we shall win (excel) , yes we shall win (excel). LyricsHum hain Pakistani hum to… … Wikipedia
Hum (Kroatien) — Hum … Deutsch Wikipedia
Hum — may refer to: * Hum (sound), a sound produced with closed lips, or by machinery, insects, or other periodic motion * The Hum, a phenomenon involving a persistent and invasive low frequency noise of unknown origin which occurs in some geographic… … Wikipedia
Hum (Crveni Krst) — Pour les articles homonymes, voir Hum. Hum Хум [[Image:|100px|center|Blason]] [[Image:|100px|center|Drapaeau]] … Wikipédia en Français
Hum Tum — est un film indien réalisé par Kunal Kohli, sorti le 28 mai 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Musique … Wikipédia en Français
Hum — ist ein geographischer Begriff mit mehreren Bedeutungen: eine Stadt in Kroatien, siehe Hum (Kroatien); ein Ort in Slowenien, siehe Hum (Slowenien); ein Ort in Bosnien, siehe Hum (Bosnien); eine historische Landschaft im Grenzgebiet zwischen… … Deutsch Wikipedia
Hum Saath-Saath Hain — Cinéma indien Bollywood Kollywood Les films Les réalisateurs … Wikipédia en Français
Hum Saath-Saath Hain : We Stand United — Hum Saath Saath Hain Cinéma indien Bollywood Kollywood Les films Les réalisateurs … Wikipédia en Français
Hum saath-saath hain : we stand united — Hum Saath Saath Hain Cinéma indien Bollywood Kollywood Les films Les réalisateurs … Wikipédia en Français
hum — hȗm m <N mn húmovi> DEFINICIJA 1. omanji brijeg pod travom 2. (Hum) pov. (u nekim izvorima) Hercegovina ONOMASTIKA pr. (etnici): Hȗm (100, Osijek, Koprivnica), Hùmačkić, Hùmek (120, Varaždin), Huméljak (Humeljȃk) (Velika Gorica), Húmić (60 … Hrvatski jezični portal