-
1 exposição
ex.po.si.ção[espozis‘ãw] sf 1 exposition, exposé. 2 foire. 3 fig récit, narration. Pl: exposições.* * *[iʃpozi`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)exposition fémininem exposição en exposition* * *nome femininoestar em exposiçãoêtre en exposition2 (descrição, explicação) expositionexposição ao solexposition au soleil -
2 decorrer
de.cor.rer[dekor̄‘er] vi découler, s’écouler. no decorrer de au cours de.* * *verboa exposição decorre de 10 a 20 de Maiol'exposition se tiendra du 10 au 20 mai; l'exposition se déroulera du 10 au 20 maidécouleras vantagens que daí decorremles avantages qui en résultento tempo decorre lentamentele temps s'écoule lentementno decorrer da sua vidaau cours de sa vie -
3 apresentação
a.pre.sen.ta.ção[aprezẽtas‘ãw] sf 1 présentation. 2 introduction. 3 exposition. Pl: apresentações.* * *[aprezẽnta`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)présentation féminin* * *nome feminino3 (de filme, peça de teatro) présentationcontra apresentaçãocontre présentationter boa apresentaçãoavoir une bonne présentation -
4 atrair
a.tra.ir[atra‘ir] vt attirer, charmer, séduire.* * *[atra`i(x)]Verbo transitivo attirer* * *verboatrair alguém com promessasattirer quelqu'un par des promessesesta exposição vai atrair um público jovemcette exposition va attirer un jeune publicsentir-se atraído por uma ideologiaêtre attiré par une idéologiesentir-se atraído por alguémêtre attiré par quelqu'unum anúncio que atrai os olharesune annonce qui attire les regardsnão quero atrair confusõesje ne veux pas m'attirer des histoires -
5 exibição
e.xi.bi.ção[ezibis‘ãw] sf 1 exhibition. 2 ostentation, bravade, parade, étalage. Pl: exibições. exibição de toilettes exhibition de toilettes. exibição de sentimentos exhibition de sentiments. primeira exibição avant-première.* * *[ezebi`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)représentation féminin(de quadros, esculturas) exposition féminin(ostentação) spectacle masculin* * *nome feminino(de filme) exhibition(de peça) représentation(filme) em exibiçãosur les écrans -
6 explanação
-
7 feira
fei.ra* * *[`fejra](de automóvel, livro) salon masculinfeira popular fête féminin foraine* * *nome femininomarché aux puces -
8 flor
[fl‘or] sf Bot fleur. a fina flor da sociedade la fine fleur de la société. a rosa, rainha das flores la rose, reine des fleurs. buquê, coroa, guirlanda de flores bouquet, couronne, guirlande de fleurs. cortar, colher flores couper, cueillir des fleurs. dar flores offrir des fleurs. exposição de flores exposition de fleurs. flor de jardim, de estufa fleur de jardin, de serre. flor de laranjeira fleur d’oranger. flor-de-lis fleur de lys. flor-do-campo fleur des champs. flor em botão fleur en bouton. flores artificiais fleurs artificielles. flores secas fleurs séchées. jogar flores em alguém couvrir quelqu’un de fleurs. morrer na flor da idade mourir à la fleur de l’âge. não se bate em uma mulher, mesmo com uma flor prov il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur. papel, tecido com flores papier, tissu à fleurs. partes da flor parties de la fleur. prato com flores assiettes à fleurs. sensibilidade à flor da pele sensibilité à fleur de peau. ter, estar com os nervos à flor da pele avoir les nerfs à fleur de peau.**A flor-de-lis é o emblema da realeza francesa.*** * *[flo(x)]Substantivo feminino(plural: -es)fleur fémininem flor en fleurà flor da pele à fleur de peauna flor da idade dans la fleur de l'âge* * *nome feminino( florescência) fleurflor campestrefleur des champs; fleur champêtre2 (desenho, objecto, adorno) fleurum vestido às floresune robe à fleursêtre en fleuravoir les nerfs à fleur de peau -
9 mostra
mos.tra* * *nome femininoétalage m.semblant m.être visiblemontrer quelque chosedonner des signes de progrès -
10 realizar-se
1 (acontecimento, sonho) se réalisers'accompliro meu sonho realizou-semon rêve s'est réalisé; mon rêve s'est accomplise produirea exposição realiza-se duas vezes por anol'exposition a lieu deux fois para ans'accomplirs'épanouirela realiza-se no trabalhoelle s'épanouit dans son travail; elle s'accomplit dans son travail -
11 ver
[v‘er] vt 1 voir, observer, distinguer. vi+vpr 2 voir.* * *[`ve(x)]Verbo transitivo voir(televisão, filme) regarderVerbo intransitivo voirSubstantivo masculino a meu ver à mon avisaté mais ver! à la prochaine!vamos ver on verra bienestar vendo voirnão estou vendo o que você quer dizer je ne vois pas ce que tu veux diredeixe-me ver … fais-moi voir …fazer ver a alguém que … faire comprendre à quelqu’un que …não ter nada a ver com n'avoir rien à voir avec* * *verbovejo duas jarrasje vois deux vasesvi a luz acesaj'ai vu de la lumièrever as horasregarder l'heurever televisãoregarder la télévisionver bemvoir bienver malvoir malir ver uma exposiçãoaller voir une expositioné preciso ver melhor a questãoil faut voir la question de plus prèsjá não posso ver isto à (minha) frente!je ne peux plus voir ça!ver página vintevoir page vingtvoirver no dicionárioregarder dans le dictionnairenão o vejo a viver aquije ne le vois pas habiter icinão vejo qual é o problemaje ne vois pas le problèmeeu vi logo!je m'en doutais!pelo que vejo...d'après ce que je vois...vais ver que é fáciltu vas voir comme c'est facileveremos!nous verrons bien!vi que ele não estava bemj'ai vu qu'il n'était pas bieneles não vêm as coisas da mesma maneirails n'ont pas la même façon de voir les choseseu vou ver se falo com ele hojeje vais voir si je peux lui parler aujourd'huiestar paredes já viram muita coisaces murs ont déjà vu pas mal de chosesfui vê-lo ontemje suis allé le voir hierprazer em vê-loravi de vous voirnão posso vê-loje ne peux pas le voirnome masculinoavisa meu verà mon avis; quant à moi◆ até verjusqu'à présentavoir à voir avec◆ vê se te portas bem!sois sage! -
12 exposição de flores
exposition de fleurs.
См. также в других словарях:
EXPOSITION — Les expositions prennent dans la vie culturelle une place toujours plus importante, au point que des réactions apparaissent pour en déplorer les éventuels excès, tenant soit à la saturation du public concerné, soit, en ce qui concerne les… … Encyclopédie Universelle
exposition — Exposition. s. f. Action, ou l effet de l action par laquelle une chose est exposée en veüe. Il luy fit une exposition fidelle de tous ses biens. l exposition sincere qu il luy en fit fut fort utile à ses pretentions. il en fit l exposition aux… … Dictionnaire de l'Académie française
exposition — 1 fair, *exhibition, exhibit, show 2 Exposition, exposure, exposé are comparable when they mean a setting forth or laying open of a thing or things hitherto not known or fully understood. Exposition (see also EXHIBITION) often implies a display… … New Dictionary of Synonyms
Exposition — Ex po*si tion, n. [L. expositio, fr. exponere, expositum: cf. F. exposition. See {Expound}.] 1. The act of exposing or laying open; a setting out or displaying to public view. [1913 Webster] 2. The act of expounding or of laying open the sense or … The Collaborative International Dictionary of English
Exposition — may refer to*Exposition (literary technique), a tece of dramatic structure in which undepicted plots elements are conveyed in dialogue, description, flashback or narrative *Expository writing, a genre in which the purpose is to inform, explain,… … Wikipedia
exposition — ex‧po‧si‧tion [ˌekspəˈzɪʆn] noun [countable] formal 1. MARKETING a large international show that is open to the public, where new products, especially industrial products, can be seen; = EXHIBITION: • the Enterprise Computing Exposition … Financial and business terms
exposition — late 14c., explanation, narration, from O.Fr. esposicion (12c.), from L. expositionem (nom. expositio) a setting or showing forth, noun of action from pp. stem of exponere (see EXPOUND (Cf. expound)). The meaning public display is first recorded… … Etymology dictionary
exposition — [n1] written description account, analysis, annotation, article, comment, commentary, composition, construal, construction, critique, delineation, details, discourse, discussion, disquisition, dissertation, editorial, elucidation, enucleation,… … New thesaurus
exposition — [eks΄pə zish′ən] n. [ME exposicioun < OFr exposition < L expositio < expositus, pp. of exponere: see EXPOUND] 1. a setting forth of facts, ideas, etc.; detailed explanation 2. writing or speaking that sets forth or explains 3. [< Fr]… … English World dictionary
Exposition — (v. lat.), 1) Aussetzung, z.B. Expositĭo infantum, Aussetzung der Kinder (s.d.); 2) Ausstellung; z.B. Expositĭo sanctissĭmi, in der Katholischen Kirche die Ausstellungdes Allerheiligen, s.u. Ausstellung 4); 3) Erklärung, Auslegung; 4) der zweite… … Pierer's Universal-Lexikon
Exposition [1] — Exposition (lat.), Aussetzung, Ausstellung; Lage (z. B. eines Gebäudes nach der Himmelsrichtung); dann Auseinandersetzung, Darlegung, Erklärung, Erörterung (s.d.). Insbesondere im Drama versteht man unter E. die Darstellung der Sachlage, aus der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon