-
121 albergar
albergar ( conjugate albergar) verbo transitivo ‹ personas› to house, accommodate; ‹biblioteca/exposición› to house albergarse verbo pronominal
albergar verbo transitivo
1 (contener cosas, alojar) to house (alojar temporalmente) to accommodate
2 fig (esperanzas, rencor, etc) to cherish, harbour, US harbor ' albergar' also found in these entries: Spanish: concebir - alojar English: accommodate - harbor - house -
122 albergue
Del verbo albergar: ( conjugate albergar) \ \
albergué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
albergue es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: albergar albergue
albergar ( conjugate albergar) verbo transitivo ‹ personas› to house, accommodate; ‹biblioteca/exposición› to house albergarse verbo pronominal
albergue sustantivo masculino (para vagabundos, mendigos) shelter
albergar verbo transitivo
1 (contener cosas, alojar) to house (alojar temporalmente) to accommodate
2 fig (esperanzas, rencor, etc) to cherish, harbour, US harbor
albergue sustantivo masculino hostel
dar albergue a alguien, to take somebody in
albergue juvenil, youth hostel ' albergue' also found in these entries: English: flophouse - hostel - youth hostel - shelter - youth -
123 alegato
alegato sustantivo masculino
alegato sustantivo masculino argument ' alegato' also found in these entries: English: allegation - plea -
124 argumento
Del verbo argumentar: ( conjugate argumentar) \ \
argumento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
argumentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: argumentar argumento
argumentar ( conjugate argumentar) verbo transitivo to argue
argumento sustantivo masculino
argumentar verbo transitivo & verbo intransitivo to argue
argumento sustantivo masculino
1 (razonamiento) argument
2 (trama) plot ' argumento' also found in these entries: Spanish: absurda - absurdo - arma - base - confusa - confuso - consistente - débil - densidad - desmontar - disuasiva - disuasivo - disuasoria - disuasorio - esgrimir - exposición - hilo - inconsistente - mala - malo - oponer - peso - razón - risa - seguir - simplón - simplona - socorrida - socorrido - solidez - sutil - vigente - consistencia - contradecir - contundente - embrollo - estúpido - fundar - pobre - raciocinio - rebuscado - resumir - retorcido - sólido - sostener - verosímil English: acknowledge - argument - bogus - case - clever - cogent - contest - core - demolish - devastating - follow - forceful - impress - lame - leg - pith - plot - point - powerful - reasonable - shrewd - side - sound - stand up - state - story - story-line - take apart - telling - tenuous - thread - valid - weak - weakness - wishy-washy - woolly - wooly -
125 arte
arte ( gen m en el singular y f en el plural) 1 (Art) art; no trabajo por amor al arte (hum) I'm not working for the good of my health (hum); artes gráficas graphic arts; (como) por arte de magia as if by magic 2 (habilidad, destreza) art; tiene arte para arreglar flores she has a flair o gift for flower arranging
arte sustantivo masculino & sustantivo femenino art
1 (habilidad) skill
2 artes, (trucos, mañas) tricks
3 artes de pesca, fishing equipment
bellas artes, fine arts Locuciones: familiar como por arte de magia, as if by magic
no tener arte ni parte, to have nothing to do with ' arte' also found in these entries: Spanish: aborigen - aguafuerte - amor - arábiga - arábigo - bicha - boceto - caligrafía - canto - carpintería - cine - clásica - clásico - cuadro - cubismo - dadaísmo - de - decadencia - desnuda - desnudo - dialéctica - dibujante - encuadernación - escorzo - espátula - estilo - estofar - exposición - expresionismo - fascinar - figurativa - figurativo - fresca - fresco - galería - género - grabar - iluminar - ilusión - imagen - impresionismo - labrada - labrado - lienzo - litografía - lobulada - lobulado - magia - marchante - marina English: amateurish - appreciation - art - art gallery - artistry - avant-garde - brush - bust - charcoal - cookery - corps - craft - cubism - cuisine - curator - depict - design - designer - diplomacy - draw - dying - early - elaborate - exhibit - facsimile - figurative - forte - gallery - graphics - halo - life - magic - magically - mime - mimicry - motif - movement - naive - nude - oarsmanship - oil - one-upmanship - oratory - paintbrush - patron - piece - plaster - plastic - portray - pose -
126 auspiciar
auspiciar ( conjugate auspiciar) verbo transitivo
auspiciar verbo transitivo
1 (promover) to promote: esos hábitos auspician la aparición de epidemias, those habits create a ripe atmosphere for epidemics
2 (predecir): nos auspició un futuro lleno de felicidad, he foresaw for us a future full of happiness -
127 auspicio
Del verbo auspiciar: ( conjugate auspiciar) \ \
auspicio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
auspició es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: auspiciar auspicio
auspiciar ( conjugate auspiciar) verbo transitivo
auspiciar verbo transitivo
1 (promover) to promote: esos hábitos auspician la aparición de epidemias, those habits create a ripe atmosphere for epidemics
2 (predecir): nos auspició un futuro lleno de felicidad, he foresaw for us a future full of happiness
auspicio sustantivo masculino
1 (protección) sponsorship: está bajo mi auspicio, it's under my auspices
2 pl (señales) hay muy buenos auspicios para nuestro plan, our plan has very good prospects ' auspicio' also found in these entries: Spanish: auspiciar -
128 circuito
circuito sustantivo masculino (de circo, exposición) circuitb) (Elec, Electrón) circuit
circuito sustantivo masculino
1 Elec circuit
2 Auto Dep track, circuit ' circuito' also found in these entries: Spanish: calle - recta - carga - resistencia - salida - sobrecarga - sobrecargar - televisión English: circuit - lap - racetrack - closed - loop
См. также в других словарях:
Exposición — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Exposición (desambiguación). Exposición sobre La Virgen, en Alcalá la Real, Jaén, España. Una exposición es un acto de con … Wikipedia Español
exposición — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de exponer: Para la exposición de ese tema el conferenciante tuvo un tiempo de dos horas. La exposición al sol durante mucho tiempo es perjudicial. Visitamos la exposición de esculturas. Palacio de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exposición — acción de abrir para dejar ver algo. Estado de quedar sometido o sujeto a algo como por ejemplo un agente infeccioso, los extremos del clima o una radiación, que pueden tener efectos nocivos CIE 10 [véase… … Diccionario médico
exposición — (Del lat. expositĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de exponer. 2. Explicación de un tema o asunto por escrito o de palabra. 3. Representación que se hace por escrito, comúnmente a una autoridad, pidiendo o reclamando algo. 4. Presentación pública… … Diccionario de la lengua española
exposición — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de exponer o exponerse: ■ la exposición prolongada al Sol es perjudicial para la piel. 2 Exhibición pública de obras de arte, o de otros artículos, para darlos a conocer o para fomentar la producción o… … Enciclopedia Universal
exposición — s f 1 Acto de exponer algo: una exposición de pintura, tiempo de exposición de una película 2 Muestra o presentación pública de algo: exposición de maquinaria, exposición de libros 3 Tiempo que un papel o placa fotográfica sensible se mantiene a… … Español en México
exposición — {{#}}{{LM E17104}}{{〓}} {{SynE17549}} {{[}}exposición{{]}} ‹ex·po·si·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Exhibición y presentación al público de algo para que sea visto: • En el museo hay una exposición temporal de un famoso pintor alemán.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
exposición — (f) (Básico) evento organizado para mostrar o exhibir al público una colección de obras u otras cosas Ejemplos: Hay una magnífica exposición de cuadros en la Universidad. La exposición de sus cuadros fue todo un éxito … Español Extremo Basic and Intermediate
Exposición Internacional de Barcelona (1929) — Saltar a navegación, búsqueda La Exposición Internacional de Barcelona[1] tuvo lugar del 20 de mayo de 1929 al 15 de enero de 1930 en Barcelona (España). Celebrada en la … Wikipedia Español
Exposición Universal de Barcelona (1888) — Saltar a navegación, búsqueda El Castillo de los Tres Dragones, actual Museo de Zoología, obra de Lluís Domènech i Montaner. La Exposición Universal de 1888 tuvo lugar en la ciudad española … Wikipedia Español
Exposición Universal de Sevilla (1992) — Saltar a navegación, búsqueda Panorámica del Lago de España con los pabellones autonómicos al fondo La Exposición Universal de Sevilla 1992 se celebró en la capital de Andalucía (España) en el año 1992, y fue conocida popularmente como Expo 92 o… … Wikipedia Español