-
1 solidez
solidez sustantivo femenino (de muro, edificio) solidity; (de argumento, empresa) soundness; ( de relación) strength
solidez sustantivo femenino
1 (de una propuesta, argumento) soundness
2 Fís Quím solidity
3 (de un material) strength ' solidez' also found in these entries: Spanish: inconsistente English: solidity - strength - hold - weakness -
2 firmness
solidez fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > firmness
-
3 solidity
noun solideztr[sə'lɪdɪtɪ]1 (firmness, strength) solidez nombre femenino, resistencia3 (substance) solidez nombre femenino, substancia, sustancia4 (unanimity) unanimidad nombre femeninon.• fuerza s.f.• macidez s.f.• solidez s.f.sə'lɪdətimass noun solidez f[sǝ'lɪdɪtɪ]N solidez f* * *[sə'lɪdəti]mass noun solidez f -
4 soundness
noun solidez, sensateztr['saʊndnəs]soundness ['saʊndnəs] n1) solidity: solidez f2) sensibleness: sensatez f, solidez f['saʊndnɪs]N (=good condition) [of structure] firmeza f, solidez f ; (=validity) [of ideas, opinions] validez f ; [of argument] solidez f ; (=prudence) [of investment] prudencia f ; (=solvency) [of business] solvencia f -
5 strength
see strongstrength n fuerzatr[streŋɵ]1 (of person - physical) fuerza, fuerzas nombre femenino plural, fortaleza; (- stamina) resistencia, aguante nombre masculino2 (intellectual, spiritual) fortaleza, entereza, firmeza3 (of machine, object) resistencia; (of wind, current) fuerza; (of light, sound, magnet, lens) potencia4 (of solution) concentración nombre femenino; (of drug) potencia; (of alcohol) graduación nombre femenino6 (of argument, evidence, story) fuerza, validez nombre femenino, credibilidad nombre femenino; (of emotion, conviction, colour) intensidad nombre femenino; (of protest) energía7 (strong point) punto fuerte, virtud nombre femenino; (ability, capability) capacidad nombre femenino; (advantage) ventaja■ her strength as a teacher lies in her patience su capacidad como profesora estriba en su paciencia8 (power, influence) poder nombre masculino, potencia9 (force in numbers) fuerza numérica, número\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin great strength en gran númeroto be on the strength (be a member) formar parte del personalto do something on the strength of something hacer algo basándose en algoto be at full strength estar con la plantilla completato be under strength estar corto,-a de personalto go from strength to strength ir ganando fuerzas, marchar viento en popastrength ['strɛŋkɵ] n1) power: fuerza f2) solidity, toughness: solidez f, resistencia f, dureza f3) intensity: intensidad f (de emociones, etc.), lo fuerte (de un sabor, etc.)4) : punto m fuertestrengths and weaknesses: virtudes y defectos5) number: número m, complemento min full strength: en gran númeron.• aguante s.m.• facultad s.m.• fibra s.f.• fortaleza s.f.• fuerza s.f.• intensidad s.f.• rejo s.m.• resistencia s.f.streŋθ1) u ( of persons)a) ( physical energy) fuerza(s) f(pl); ( health) fortaleza f físicab) (emotional, mental) fortaleza f; ( in adversity) fortaleza f, entereza fstrength of will — fuerza f de voluntad
strength of character — firmeza f or fortaleza f de carácter
strength of purpose — resolución f, determinación f
give me strength! — (colloq) Dios me dé paciencia!
2) u (of economy, currency) solidez fpolitical/military strength — poderío m político/militar
3) ua) ( of materials) resistencia f; (of wind, current) fuerza f; (of drug, solution) concentración f; ( of alcoholic drink) graduación fhalf-strength — diluido al 50%
b) (of sound, light) potencia f; ( of emotions) intensidad fc) (of argument, evidence) lo convincente; ( of protests) lo enérgicowe employed her on the strength of his recommendation — la contratamos basándonos en su recomendación
on the strength of that performance she was offered a part — en virtud de esa actuación le ofrecieron un papel
4) c ( strong point) virtud f, punto m fuertefrom strength to strength: the firm has gone from strength to strength since she took over la empresa ha tenido un éxito tras otro desde que ella está al frente; his career seems to be going from strength to strength — su carrera marcha viento en popa
5) u c ( force in numbers) número mwe're below o under strength at the moment — en este momento estamos cortos de personal
[streŋθ]Nshe swims to build up the strength in her muscles — nada para fortalecer los músculos or coger fuerza en los músculos
you'll soon get your strength back — pronto recobrarás las fuerzas or te repondrás
•
to save one's strength — ahorrar las energías•
with all my strength — con todas mis fuerzashis help gives me the strength to carry on — su ayuda me da fortaleza or fuerzas para seguir adelante
•
to draw strength from sth — sacar fuerzas de algo•
the independence movement is gathering strength — el movimiento independiente está cobrando fuerza•
give me strength! * — ¡Dios dame paciencia! *gather, tower•
inner strength — fuerza interior3) (=sturdiness) [of material, structure, frame] resistencia f4) (=power) [of argument] lo convincente, solidez f ; [of claim, case, evidence] peso m ; [of protests] lo enérgico; [of magnet, lens, drug] potencia f ; [of wind] fuerza f ; [of alcohol] graduación f•
on the strength of that success she applied for promotion — en base a ese éxito, solicitó un ascensohe was recruited on the strength of his communication skills — lo contrataron en virtud de or debido a su aptitud para comunicarse
5) (=intensity) [of emotion] intensidad f, fuerza f ; [of sound] potencia f ; [of colour] intensidad fhe warned the government not to underestimate the strength of feeling among voters — advirtió al gobierno que no subestimara la intensidad or fuerza de los sentimientos de los votantes
6) [of currency] (=value) valor m ; (=high value) solidez f, fuerza four decision will depend on the strength of the pound — nuestra decisión dependerá del valor de la libra
exports fell owing to the strength of the pound — las exportaciones bajaron debido a la solidez or la fuerza de la libra
7) (=good point, asset) punto m fuerteto go from strength to strength —
his movie career is going from strength to strength — su carrera cinematográfica marcha viento en popa
he has promised to increase the strength of the police force — ha prometido incrementar los efectivos de la policía
•
to be at full strength — [army] disponer de todos sus efectivos; (Sport) [team] contar con todos sus jugadores; [office] contar con todo el personal•
his supporters were there in strength or had come in strength — sus partidarios habían acudido en masa•
to be on the strength — (gen) formar parte de la plantilla; (Mil) formar parte del regimientoto take sb on to the strength — admitir a algn en la plantilla; (Mil) admitir a algn en el regimiento
•
to be under or below strength, the team was under or below strength due to injuries — el equipo contaba con pocos jugadores debido a las lesionestwo people are off sick so we're a bit under or below strength — dos de los empleados se encuentran enfermos y estamos un poco cortos de personal
his army was seriously under or below strength — su ejército contaba con poquísimos efectivos
* * *[streŋθ]1) u ( of persons)a) ( physical energy) fuerza(s) f(pl); ( health) fortaleza f físicab) (emotional, mental) fortaleza f; ( in adversity) fortaleza f, entereza fstrength of will — fuerza f de voluntad
strength of character — firmeza f or fortaleza f de carácter
strength of purpose — resolución f, determinación f
give me strength! — (colloq) Dios me dé paciencia!
2) u (of economy, currency) solidez fpolitical/military strength — poderío m político/militar
3) ua) ( of materials) resistencia f; (of wind, current) fuerza f; (of drug, solution) concentración f; ( of alcoholic drink) graduación fhalf-strength — diluido al 50%
b) (of sound, light) potencia f; ( of emotions) intensidad fc) (of argument, evidence) lo convincente; ( of protests) lo enérgicowe employed her on the strength of his recommendation — la contratamos basándonos en su recomendación
on the strength of that performance she was offered a part — en virtud de esa actuación le ofrecieron un papel
4) c ( strong point) virtud f, punto m fuertefrom strength to strength: the firm has gone from strength to strength since she took over la empresa ha tenido un éxito tras otro desde que ella está al frente; his career seems to be going from strength to strength — su carrera marcha viento en popa
5) u c ( force in numbers) número mwe're below o under strength at the moment — en este momento estamos cortos de personal
-
6 sturdiness
noun vigor; robustez, resistenciatr['stɜːdɪnəs]2 (determination) tenacidad nombre femeninosturdiness ['stərdinəs] n: solidez f (de muebles, etc.), robustez f (de una persona)n.• firmeza s.f.'stɜːrdinəs, 'stɜːdinɪsmass nouna) ( robustness) solidez fb) ( determination) tenacidad f['stɜːdɪnɪs]N1) [of person, tree] robustez f, fuerza f ; [of boats, material] fuerza f ; [of furniture] solidez f2) (fig) [of supporter, refusal] energía f, firmeza f* * *['stɜːrdinəs, 'stɜːdinɪs]mass nouna) ( robustness) solidez fb) ( determination) tenacidad f -
7 weakness
1) (the state of being weak.) debilidad2) (something weak or faulty; a defect: weaknesses of character; Smoking is one of my weaknesses.) debilidadweakness n debilidadtr['wiːknəs]1 (gen) debilidad nombre femenino, flaqueza2 (lack of conviction) falta de peso, pobreza3 (defect, fault, flaw) flaqueza, punto flaco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a weakness for somebody/something tener una debilidad por alguien/algoweakness ['wi:knəs] n1) feebleness: debilidad f2) fault, flaw: flaqueza f, punto m débiln.• ahilo s.m.• debilidad s.f.• debilitación s.f.• decaimiento s.m.• desaliento s.m.• desmadejamiento s.m.• endeblez s.f.• flaco s.m.• flacura s.f.• flaqueza s.f.• flojedad s.f.• lado débil s.m.• quebranto s.m.'wiːknəs, 'wiːknɪs1) ua) (of body, defenses) debilidad f; (of structure, material) falta f de solidez, endeblez f; ( of argument) pobreza fb) ( ineffectualness) falta f de carácter, flaqueza f2) ca) (weak point - in structure, policy) punto m débil; (- in person's character) flaqueza f, punto m débil or (fam) flacob) ( liking) debilidad f, flaqueza fchocolate is one of my weaknesses — el chocolate es una de mis flaquezas, tengo debilidad por el chocolate
to have a weakness for something — tener* debilidad por algo
['wiːknɪs]N1) (in body) debilidad f ; [of bone, fingernail] fragilidad f ; [of structure] falta f de solidez, lo endeble2) (=ineffectuality) [of person] falta f de carácter; [of government, management] flaqueza f, debilidad f3) (=weak point) punto m débil4) (=soft spot) debilidad f•
to have a weakness for sth — tener debilidad por algo* * *['wiːknəs, 'wiːknɪs]1) ua) (of body, defenses) debilidad f; (of structure, material) falta f de solidez, endeblez f; ( of argument) pobreza fb) ( ineffectualness) falta f de carácter, flaqueza f2) ca) (weak point - in structure, policy) punto m débil; (- in person's character) flaqueza f, punto m débil or (fam) flacob) ( liking) debilidad f, flaqueza fchocolate is one of my weaknesses — el chocolate es una de mis flaquezas, tengo debilidad por el chocolate
to have a weakness for something — tener* debilidad por algo
-
8 buoyancy
tr['bɔɪənsɪ]1 flotabilidad nombre femenino2 (cheerfulness) buen humor nombre masculino3 (optimism) optimismo4 SMALLFINANCE/SMALL tendencia alcistabuoyancy ['bɔɪəntsi, 'bu:jən-] n1) : flotabilidad f2) optimism: confianza f, optimismo mn.• facultad de flotar s.m.• flotación s.f.'bɔɪənsimass nouna) ( ability to float) flotabilidad f; ( of liquid) sustentación f hidráulicab) ( resilience) optimismo mc) ( Fin) ( of currency) solidez f; ( of market) tendencia f alcista['bɔɪǝnsɪ]N1) (Phys) [of ship, object] capacidad f para flotar, flotabilidad f ; [of liquid] sustentación f hidráulica; (Aer) fuerza f ascensional2) (fig) optimismo m3) (Econ) [of market, prices] tendencia f al alza* * *['bɔɪənsi]mass nouna) ( ability to float) flotabilidad f; ( of liquid) sustentación f hidráulicab) ( resilience) optimismo mc) ( Fin) ( of currency) solidez f; ( of market) tendencia f alcista -
9 hold together
1) v + adv \<\<arguments\>\> tener* lógica or solidez; \<\<people\>\> mantenerse* unidos2) v + o + adv ( keep united) \<\<family/group\>\> mantener* unido1.VT + ADV [+ persons] mantener unidos; [+ company, group] mantener la unidad de2. VI + ADV1) [persons] mantenerse unidos2) [argument] ser sólido, ser lógico; [deal] mantenerse* * *1) v + adv \<\<arguments\>\> tener* lógica or solidez; \<\<people\>\> mantenerse* unidos2) v + o + adv ( keep united) \<\<family/group\>\> mantener* unido -
10 solidity
noun solidez* * *so.lid.i.ty[səl'iditi] n 1 solidez. 2 dureza, resistência. 3 verdade, genuinidade. 4 cuidado, diligência. 5 segurança. -
11 soundness
noun solidez* * *sound.ness[s'aundnis] n 1 saúde, sanidade. 2 integridade. 3 força, estabilidade, solidez. 4 eficiência, diligência. 5 segurança, firmeza. 6 profundidade (do sono). 7 reputação boa. soundness of judgement julgamento, opinião segura, firme. -
12 solidity
-
13 strength
-
14 fastness
adj.1 fortaleza o plaza naturalmente fuerte.2 celeridad, prontitud, diligencia; velocidad, rapidez.3 disipación, |lujuria, libertinaje.4 (Biol) Resistencia a la acción de ciertas sustancias.1 firmeza, seguridad, solidez; fuerz2 celeridad.3 firmeza del color, solidez del color. -
15 flimsiness
s.1 textura débil y ligera; falta de solidez, fuerza o resistencia.2 endeblez, fragilidad, debilidad, poca solidez. -
16 soundness
adj.1 verdad, rectitud, purez2 fuerza, solidez.3 rectitud, justicia.4 pureza de la fe, ortodoxia.s.1 sanidad, salud; vigor, firmez2 sensatez, acierto.3 validez, solidez.4 firmeza. -
17 tenuousness
s.1 vaguedad (of connection); falta de solidez (of argument); falta de conexión (of comparison)2 tenuidad.3 falta de fundamento, falta de solidez. -
18 fastness
noun rapidezn.• firmeza s.f.• plaza fuerte s.f.• rapidez s.f.• solidez s.f.['fɑːstnɪs]N (=stronghold) fortaleza f ; [of mountain etc] lo más intrincado -
19 flimsily
['flɪmzɪlɪ]ADV [constructed] con poca solidez; [dressed] muy ligeramente -
20 flimsiness
n.• endeblez s.f.['flɪmzɪnɪs]N [of dress, material] ligereza f ; [of structure] lo endeble, la poca solidez; [of excuse] lo pobre; [of argument, evidence] lo poco sólido, inconsistencia f
См. также в других словарях:
solidez — sustantivo femenino 1. (no contable) Característica de sólido: la solidez del terreno, la solidez de una relación, la solidez de sus argumentos, la solidez de un edificio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
solidez — |ê| s. f. 1. Qualidade ou estado de sólido. 2. Segurança; fundamento; resistência; firmeza … Dicionário da Língua Portuguesa
solidez — 1. f. Cualidad de sólido. 2. Geom. Volumen de un cuerpo … Diccionario de la lengua española
solidez — ► sustantivo femenino 1 Cualidad de sólido. IRREG. plural solideces 2 GEOMETRÍA Volumen de un cuerpo. * * * solidez f. Cualidad de sólido. * * * solidez. f. Cualidad de sólido. || 2. Geom. Volumen de un cuerpo … Enciclopedia Universal
solidez — (f) (Intermedio) cualidad de una cosa firme Ejemplos: Los ataques del ejército enemigo verificaron la solidez de la fortaleza. Esta construcción carece de solidez, hay que rehacerla. Sinónimos: fuerza, seguridad, resistencia, estabilidad,… … Español Extremo Basic and Intermediate
solidez — {{#}}{{LM S36218}}{{〓}} {{SynS37120}} {{[}}solidez{{]}} ‹so·li·dez› {{《}}▍ s.f.{{》}} Firmeza, fuerza o seguridad. {{#}}{{LM SynS37120}}{{〓}} {{CLAVE S36218}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}solidez{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Solidez — Para el estado de la materia, véase sólido. En lógica, la solidez (en inglés soundness) es la propiedad que tienen los argumentos cuando son válidos y sus premisas son todas verdaderas.[1] Si un argumento es deductivamente válido, entonces si es… … Wikipedia Español
solidez — f Estado o cualidad de firmeza y consistencia … Diccionario de Construcción y Arquitectur
solidez — sustantivo femenino consistencia, resistencia, firmeza, fortaleza, fuerza*, dureza*. ≠ debilidad, blandura, inconsistencia. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
Nivel de evidencia — El nivel o grado de evidencia clínica es un sistema jerarquizado, basado en las pruebas o estudios de investigación, que ayuda a los profesionales de la salud a valorar la fortaleza o solidez de la evidencia asociada a los resultados obtenidos de … Wikipedia Español
consistencia — ► sustantivo femenino 1 Propiedad de las cosas resistentes y duraderas o difíciles de alterar: ■ exigió que la madera fuera de gran consistencia. SINÓNIMO duración firmeza resistencia solidez ANTÓNIMO fragilidad 2 Trabazón, estabilidad o… … Enciclopedia Universal