-
1 wyjaśnie|nie
Ⅰ sv ⇒ wyjaśnić Ⅱ n 1. (objaśnienie) explanation, clarification (czegoś of sth) [faktu, zjawiska]; explanation, elucidation (czegoś of sth) [tajemnicy, zagadki]- podać naukowe wyjaśnienie jakiegoś zjawiska to provide a. offer a scientific explanation for a phenomenon- musi być jakieś wyjaśnienie there must be some explanation- to zdjęcie chyba nie wymaga wyjaśnień I think this photo is self-explanatory- tytułem wyjaśnienia by way of explanation- gwoli wyjaśnienia – nie jestem wegetarianinem just to clarify matters – I’m not a vegetarian- należy się kilka słów wyjaśnienia/małe wyjaśnienie a few words of explanation are in order/a little clarification is in order- udzielić komuś wyjaśnień to give sb an explanation2. (usprawiedliwienie) explanation (czegoś for sth)- zażądać od kogoś wyjaśnień (co do czegoś) to call sb to account (for sth)- żądać wyjaśnienia czegoś to demand an explanation of sth, to demand clarification on sth- domagać się od kogoś wyjaśnień to ask sb for an explanation- żądam wyjaśnień I demand an explanation- zatrzymany odmówił składania wyjaśnień the detainee refused to give an explanationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjaśnie|nie
-
2 objaśnie|nie
Ⅰ sv ⇒ objaśnić Ⅱ n książk. (wytłumaczenie) explanation, elucidation; (do tekstu) commentary; (w tekście) (explanatory) note- trafne/wyczerpujące objaśnienia apt/exhaustive explanations- tytułem objaśnienia by way of explanation- udzielić komuś objaśnień to give sb an explanation, to provide sb with explanations- to nie wymaga objaśnień this needs no explanation a. clarificationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaśnie|nie
-
3 wyjaśnienie
explanation, clarification* * *n.1. (= objaśnienie) explanation, clarification.2. (= usprawiedliwienie) explanation, justification.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjaśnienie
-
4 objaśnienie
* * *n.1. (= wyjaśnienie) explanation.2. (= komentarz) commentary, interpretation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaśnienie
-
5 wytłumaczenie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytłumaczenie
-
6 win|ny2
Ⅰ adj. 1. (ponoszący winę) guilty (czegoś of sth)- on jest wszystkiemu winny it’s all his fault, he’s entirely to blame- wszyscy jesteśmy winni (temu bałaganowi) we are all to blame a. at fault (for this mess)- czuć się winnym to feel guilty, to have a guilty feeling- czuł się winny wypadku he felt guilty about the accident- czuł się wobec niej winny he felt guilty about a. towards her- czuję się trochę winny I feel some guilt a. a certain amount of guilt- uznać kogoś winnym to find a. declare a. pronounce sb guilty- sąd uznał go winnym morderstwa the court found a. adjudged książk. him (to be) guilty of murder2. (o dłużniku) owing- jestem mu winna pieniądze I owe him money- jestem wam winny wyjaśnienie przen. I owe you an explanationⅡ winien adj. praed. 1. (ponoszący winę) guilty- uznano, że oskarżony był winien zbrodni the accused was found guilty of the crime- sam sobie jestem winien I only have myself to blame, it’s my own fault- nikt nie jest winien no one’s to blame, it’s nobody’s fault2. (o dłużniku) owing- ile jestem winien za książki? how much a. what do I owe for the books?- winnam ci przeprosiny/wyjaśnienie I owe you an apology/explanation- słowa wdzięczności jestem winien organizatorom I owe (my) gratitude to the organizers3. Fin., Księg. debit- strona winien the debit side- zapisać a. zaksięgować coś po stronie winien to enter a. record sth on the debit sideⅢ win|ny m, winna f person to blame, culprit- winnych kradzieży surowo ukarano those guilty of stealing were severely punished- nie był jedynym winnym he wasn’t the only one to blameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|ny2
-
7 egzegeza
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > egzegeza
-
8 interpretacja
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.1. (= wytłumaczenie, komentarz) interpretation, explanation, exegesis.2. (= odegranie, kreacja) interpretation, rendition, rendering.3. komp. interpretation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > interpretacja
-
9 naświetlanie
( promieniami) irradiation; FOT exposure* * *n.1. med., techn. insolation; exposure to light.2. (= objaśnianie) elucidation, explanation, clarification.3. fot. exposure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naświetlanie
-
10 natarczywie
adv. grad. książk. 1. (natrętnie) insistently- żądać natarczywie wyjaśnień to demand an explanation urgently- przyglądać się komuś natarczywie to stare at sb insistently2. (dokuczliwie) [dzwonić] insistently, persistently* * *adv.importunately, obtrusively, insistently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natarczywie
-
11 tłumaczenie
- nia; nt2) translation* * *n.1. (= tekst przekładu) translation.2. ( czynność) translation.3. (= interpretacja) interpretation.4. (= wyjaśnienie) explanation.5. (= usprawiedliwienie) excuse, justification.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłumaczenie
-
12 usprawiedliwienie
( wymówka) excuse; ( argument na uzasadnienie) justification; SZKOL excuse notemieć coś na swoje usprawiedliwienie — to have sth to excuse o.s., to have an excuse to give
* * *n.1. (= uzasadnienie, argument) justification, explanation ( czegoś for sth); (= wymówka) excuse; co masz na swoje usprawiedliwienie? how will you explain yourself?; na usprawiedliwienie czegoś in extenuation l. vindication of sth.2. szkoln. excuse note.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usprawiedliwienie
-
13 wykładnia
PRAWO interpretation* * *f.Gen.pl. -i form. explanation, clarification; wykładnia prawa prawn. interpretation of the law.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykładnia
-
14 grub|y
Ⅰ adj. grad. 1. (otyły) fat, overweight- była gruba w talii she had a thick waist- miał grube nogi he had fat legs- gruby jak bela a. beczka (as) fat as a pig2. (nie cienki) [krata, warkocz, deska] thick- patrzył przez grube szkła okularów he peered through his thick (eye)glasses- gruby druk/gruba czcionka bold a. heavy print- miała na twarzy grubą warstwę pudru she was wearing a thick layer of powder- te mury są grube na pół metra the walls are half a metre thick3. (ciepły) [sweter, kurtka, spódnica] thick, heavy 4. [głos] deep 5. (nie drobny) coarse- gruby cukier coarse sugar- kasza/mąka z grubego przemiału coarse a. coarsely ground groats/flourⅡ adj. pot. 1. (prostacki) crude, coarse- grube żarty crude jokes- gruby kawał a crude joke2. (duży) gruba przesada a gross exaggeration- będę miała grube nieprzyjemności I’m going to be in serious trouble- w grubym uproszczeniu można powiedzieć, że… at the risk of grossly oversimplifying, we could say…3. (o dużej sumie) odziedziczyć grube miliony to inherit millions- wygrać grube pieniądze to win big money pot.- wziąć grube odszkodowanie to get hefty compensationⅢ grub|y m, gruba f pot., pejor. fatso pot., pejor.- gruby, odsuń się! get out of the way, fatso!Ⅳ grube plt pot. (o pieniądzach) big money pot.- pozbyć się drobnych i zachować grube to get rid of the small change and keep the big notesⅤ z grubsza adv. pot. (w przybliżeniu) roughly, in the neighbourhood of GB, in the neighborhood of US; (niedokładnie) more or less- będzie cię to z grubsza kosztować jakieś dwa tysiące złotych the cost will be in the neighbourhood of two thousand zlotys- objaśnić coś z grubsza to give a rough a. sketchy explanation of sth- oceniać z grubsza koszty/zyski to give a rough estimate of the costs/profits- z grubsza już posprzątałam I’ve given the place a quick once-over pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grub|y
-
15 gwoli
praep. książk. gwoli czemuś a. czegoś for the sake of sth- gwoli ścisłości/jasności for the sake of accuracy/clarity, for accuracy’s/clarity’s sake- gwoli prawdzie a. prawdy… to tell the truth…, if the truth be told a. known…- gwoli wyjaśnienia by way of explanation- spotkali się gwoli podpisania porozumienia they met for the purpose of signing an agreement książk.- wspominam o tym gwoli przypomnienia I mention this by way of reminder- gwoli sprawiedliwości trzeba dodać, że… in all fairness, it should be added that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gwoli
-
16 należ|eć
impf (należysz, należał, należeli) Ⅰ vi 1. (stanowić własność) należeć do kogoś to belong to sb, to be the property of sb- do kogo należy to radio? who does this radio belong to?- dom należy do niego the house belongs to a. is owned by him2. (o ludziach) należeć do kogoś to belong to sb- tych dwoje należy do siebie those two belong to each other a. one another3. (zaliczać się) należeć do czegoś to belong to sth- należeć do organizacji/do partii to belong to a. be a member of an organization/a party- lotnisko to należy do największych na świecie this airport is among a. is one of the largest in the world- firma należy do największych na świecie producentów szkła the company ranks among the biggest glass manufacturers in the world, the company is one of the world’s largest glass manufacturers- należał do najbogatszych ludzi w kraju he was one of the richest people in the country- nie należał do (ludzi) odważnych he wasn’t the brave type- należał do tych, którzy szukają rozgłosu he was one a. the type to seek publicity- wilki należą do drapieżników wolves are predators- należeć do przeszłości to be a thing of the past- to już należy do przeszłości that’s all in the past- wczesne wstawanie nie należy do przyjemności it’s not exactly pleasant to get up early, getting up early is far from pleasant a. is anything but a pleasure- to nie należy do tematu that’s outside the subject, that’s irrelevant a. not relevant to the subject4. (brać udział) należeć do czegoś to be involved in sth- należeć do spisku to be involved in a conspiracy, to be part of a conspiracy- należeć do opozycji to be in the opposition5. (być obowiązkiem) należeć do kogoś to be sb’s responsibility- do mnie należy prowadzenie domu it’s my responsibility to run the household- do reżysera należy ostatnie słowo w sprawie obsady aktorów the director has the final a. last word on casting- decyzja należy do ciebie it’s up a. down to you to decide, it’s your decision- ostateczna decyzja należy do ciebie the final decision rests a. lies with you- wybór należy do ciebie the choice lies with you, it’s up to you (to decide)- to należy do jego obowiązków that’s a. it’s one of his duties a. responsibilities- to nie należy do moich obowiązków it’s not my responsibility a. duty (to do that)- do obywateli należy przestrzeganie prawa citizens have a duty to abide by the law- przyszłość kraju należy do młodych the country’s future belongs to the young a. lies in the hands of the young- ja zrobiłem swoje, reszta należy do was I’ve done my part, the rest is up to youⅡ v imp. (trzeba) one should (coś zrobić do sth)- należy zachować spokój one should stay calm- za swoje błędy należy w życiu płacić your mistakes in life have to be paid for- nie należy się dziwić, że… it’s no wonder a. one shouldn’t be surprised that…- należy pamiętać, że… it should be remembered a. borne in mind that…, one should remember a. bear in mind that…- należy podkreślić a. zaznaczyć, że… it should be stressed a. it is necessary to stress that…- należy przypomnieć, że… it should a. will be recalled that…- należy przypuszczać, że… it is safe to assume that…- należałoby rozważyć wszystkie okoliczności/zakup notebooka it might be well to consider all the circumstances/buying a notebook- należy spodziewać się, że… it should be expected a. one should expect that…- jak należało się spodziewać as was to be expected- należało się tego spodziewać that was (only) to be expected- wiele należy uczynić, żeby… much needs to be done to…- należy uważać, żeby nie uszkodzić rzeźby care should be taken a. must be exercised to avoid damage to the sculpture- należy zauważyć, że… it should be noted a. pointed out that…Ⅲ należeć się (przysługiwać) to be due (komuś to sb)- za sprzątanie należy się 100 zł the cleaning charge is 100 zlotys- należy mi się 20 zł I am owed 20 zlotys- ile się należy? how much a. what do I owe you?- należy mu się szacunek he deserves a. is due respect- należy mu się kara/pochwała/nagroda he deserves punishment/praise/a reward- należała jej się już emerytura she was already entitled to a pension- chyba należy mi się wyjaśnienie I think you owe me an explanation- chyba coś mi się od życia należy? I’m entitled to something too, aren’t I?- to mi się należy I’m entitled to it, I have the right to it■ (tak) jak należy properly, as it should be- napisał wypracowanie jak należy he wrote the essay well a. just as it should be (done)- zachowuj się jak należy behave yourself, behave properly- odpowiedź/wypracowanie jak należy a (very) good answer/essay- jak się należy properly, as it should be- zrobił wszystko, jak się należy he did everything the right way a. as it should be done- niewiele mu się należy pot. he hasn’t got long to go, he’s not long a. he isn’t long for this worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > należ|eć
-
17 przekona|nie
Ⅰ sv ⇒ przekonać Ⅱ n (przeświadczenie) belief, conviction- głębokie/niezachwiane/ustalone/wyrobione przekonanie a deep/a firm/a set/an established conviction- osobiste/wewnętrzne przekonanie a personal/an inner conviction- panuje przekonanie, że mężczyźni są lepszymi kierowcami, niż kobiety it’s generally believed that men are better drivers than women- w końcu doszliśmy do przekonania, że miał rację eventually we came to believe that he was right- twoje wyjaśnienia przemawiają a. trafiają mi do przekonania your explanation convinces me- zapewniam cię o tym z pełnym przekonaniem I assure you of that with full conviction- zaprzeczyła bez przekonania she denied half-heartedly- w moim/jego/ich przekonaniu… it’s my/his/their conviction that…- mieć przekonanie do kogoś/czegoś to trust sb/sth- mam przekonanie do tego człowieka i jego kwalifikacji zawodowych I have a high opinion of this man and his competence- nie miał przekonania do jej sposobów wychowawczych he was unconvinced by her educational methodsⅢ przekonania plt (poglądy) beliefs- przekonania polityczne/religijne/społeczne political/religious/social beliefs- chwiejne/stałe przekonania wavering/stable beliefs- był człowiekim lewicowych/prawicowych przekonań he was a man of left-/right-wing views- trwał niezłomnie przy swoich przekonaniach he stuck firmly to his beliefsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekona|nie
-
18 racjonaln|y
adj. 1. (oparty na metodach dających dobre wyniki) efficient- racjonalne odżywianie a well-balanced diet2. (oparty na rozumie) rational- musi być jakieś racjonalne wytłumaczenie there must be some rational explanation- staram się być racjonalny w ocenie własnych osiągnięć I’m trying to be rational in assessing my own achievementsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > racjonaln|y
-
19 satysfakcjon|ować
impf vt książk. to satisfy- to wyjaśnienie mnie nie satysfakcjonuje I’m not satisfied by this explanation- jego przeprosiny całkowicie mnie satysfakcjonują I’m quite satisfied by his apology ⇒ usatysfakcjonowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > satysfakcjon|ować
-
20 tłumacze|nie
Ⅰ sv ⇒ tłumaczyć Ⅱ n 1. (komentarz) explanation 2. zw. pl (uzasadnienia, wyjaśnienia) excuse, justification- miała dość jego ciągłych tłumaczeń she was fed up with his excuses3. (przekład) translation- □ tłumaczenie maszynowe Komput. computer-generated translation- wolne tłumaczenie Literat. free translationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłumacze|nie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Explanation — Ex pla*na tion, n. [L. explanatio: cf. OF. esplanation.] 1. The act of explaining, expounding, or interpreting; the act of clearing from obscurity and making intelligible; as, the explanation of a passage in Scripture, or of a contract or treaty … The Collaborative International Dictionary of English
Explanation — (lat.), Erklärung, Erläuterung, Auslegung; explanatīv, erläuternd; explanieren, auslegen … Kleines Konversations-Lexikon
Explanation — Explanation, lat. dtsch., Erklärung; explanativ, erklärend; explaniren, erklären … Herders Conversations-Lexikon
explanation — I noun amplification, annotation, clarification, commentary, deciphering, defense, definition, delineation, demonstration, description, elucidation, enucleation, exegesis, exemplification, explanatio, explicatio, explication, exposition,… … Law dictionary
explanation — (n.) late 14c., from L. explanationem (nom. explanatio), noun of action from pp. stem of explanare to make plain or clear, explain, lit. make level, flatten, from ex out (see EX (Cf. ex )) + planus flat (see PLANE (Cf. plane) (n … Etymology dictionary
explanation — [n] clarification; reason account, annotation, answer, breakdown, brief, cause, comment, commentary, confession, definition, demonstration, description, details, display, elucidation, evidence, example, excuse, explication, exposition, expression … New thesaurus
explanation — [eks΄plə nā′shən] n. [ME explanacioun < L explanatio < pp. of explanare] 1. the act of explaining 2. something that explains 3. the interpretation, meaning, or sense given in explaining 4. a mutual defining of terms, declaration of motives … English World dictionary
explanation — noun ADJECTIVE ▪ convincing, credible, good, likely, logical, natural, obvious, plausible, probable, rational ▪ … Collocations dictionary
explanation — n. 1) to give, offer, provide an explanation 2) to accept an explanation 3) a lucid; rational; satisfactory; simple; unsatisfactory explanation 4) an explanation for 5) an explanation that + clause (they accepted her explanation that she had been … Combinatory dictionary
explanation */*/*/ — UK [ˌekspləˈneɪʃ(ə)n] / US noun [countable/uncountable] Word forms explanation : singular explanation plural explanations 1) a reason you give for something that has happened or something you have done I expected an explanation and an apology.… … English dictionary
explanation — [[t]e̱kspləne͟ɪʃ(ə)n[/t]] ♦♦♦ explanations 1) N COUNT: also of/in N If you give an explanation of something that has happened, you give people reasons for it, especially in an attempt to justify it. She told the court she would give a full… … English dictionary