-
1 objaśnić
глаг.• объяснить• объяснять• пояснить• пояснять• разъяснять• растолковать• растолковывать• толковать* * *objaśni|ć\objaśnićj, \objaśnićony сов. объяснить, разъяснить;czym (jak) to \objaśnić? чем (как) это объяснить?
+ wyjaśnić, wytłumaczyć* * *objaśnij, objaśniony сов.объясни́ть, разъясни́тьSyn: -
2 objaśnić
-
3 objaśnić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaśnić
-
4 objaśnić
1. blasonner2. commenter3. expliquer4. gloser5. illustrer6. interpréter -
5 objaśnić
vt pf -
6 objaśnić
пояснити; роз'яснити -
7 objaśni|ć
pf — objaśni|ać impf Ⅰ vt (wytłumaczyć) to explain- objaśnić coś komuś to explain sth to sb- objaśnić tekst to interpret a text, to comment on a text- objaśnić teorię to expound a theory- tekst objaśniający an explanatory textⅡ vi (poinformować) to inform vt (kogoś sb)- objaśnij mi, po co przyszedłeś tell me why you came hereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaśni|ć
-
8 objaśniać
impf ⇒ objaśnić* * *( wyjaśniać) to explain; ( interpretować) to explicate* * *ipf.objaśnić pf. explain, interpret.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaśniać
-
9 objaśniać
глаг.• иллюстрировать• объяснить• объяснять• перевести• переводить• пояснить• пояснять• разъяснять• растолковать• растолковывать• толковать* * *objaśnia|ć\objaśniaćny несов. объяснять, разъяснять; ср. objaśnić+wyjaśniać, tłumaczyć
* * *objaśniany несов.объясня́ть, разъясня́ть; ср. objaśnićSyn: -
10 pouczyć
глаг.• научить• обучать• обучить• объяснить• проинструктировать• проучить• проучиться* * *poucz|yć\pouczyćony сов. 1. научить, объяснить;\pouczyć со i jak объяснить как и что;
2. (jakiś czas) поучить;3. (zwrócić uwagę) наставить (кого-л.)+1. nauczyć, objaśnić, poinformować
* * *pouczony сов.1) научи́ть, объясни́тьpouczyć co i jak — объясни́ть как и что
2) ( jakiś czas) поучи́ть3) ( zwrócić uwagę) наста́вить (кого-л.)Syn: -
11 skomentować
глаг.• прокомментировать• толковать* * *skomentowa|ć\skomentowaćny сов. прокомментировать+objaśnić, zinterpretować
* * *skomentowany сов.прокомменти́роватьSyn: -
12 wytłumaczyć
глаг.• объяснить• объяснять• пояснить• пояснять• разъяснять• растолковать• растолковывать• толковать* * *wytłumacz|yć\wytłumaczyćony сов. 1. объяснить, разъяснить;2. оправдать+1. wyjaśnić, objaśnić 2. usprawiedliwić
* * *wytłumaczony сов.1) объясни́ть, разъясни́ть2) оправда́тьSyn: -
13 zadowalająco
adv. [objaśnić, działać] satisfactorily- egzamin wypadł zadowalająco the exam was satisfactory* * *adv.satisfactorily.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadowalająco
-
14 grub|y
Ⅰ adj. grad. 1. (otyły) fat, overweight- była gruba w talii she had a thick waist- miał grube nogi he had fat legs- gruby jak bela a. beczka (as) fat as a pig2. (nie cienki) [krata, warkocz, deska] thick- patrzył przez grube szkła okularów he peered through his thick (eye)glasses- gruby druk/gruba czcionka bold a. heavy print- miała na twarzy grubą warstwę pudru she was wearing a thick layer of powder- te mury są grube na pół metra the walls are half a metre thick3. (ciepły) [sweter, kurtka, spódnica] thick, heavy 4. [głos] deep 5. (nie drobny) coarse- gruby cukier coarse sugar- kasza/mąka z grubego przemiału coarse a. coarsely ground groats/flourⅡ adj. pot. 1. (prostacki) crude, coarse- grube żarty crude jokes- gruby kawał a crude joke2. (duży) gruba przesada a gross exaggeration- będę miała grube nieprzyjemności I’m going to be in serious trouble- w grubym uproszczeniu można powiedzieć, że… at the risk of grossly oversimplifying, we could say…3. (o dużej sumie) odziedziczyć grube miliony to inherit millions- wygrać grube pieniądze to win big money pot.- wziąć grube odszkodowanie to get hefty compensationⅢ grub|y m, gruba f pot., pejor. fatso pot., pejor.- gruby, odsuń się! get out of the way, fatso!Ⅳ grube plt pot. (o pieniądzach) big money pot.- pozbyć się drobnych i zachować grube to get rid of the small change and keep the big notesⅤ z grubsza adv. pot. (w przybliżeniu) roughly, in the neighbourhood of GB, in the neighborhood of US; (niedokładnie) more or less- będzie cię to z grubsza kosztować jakieś dwa tysiące złotych the cost will be in the neighbourhood of two thousand zlotys- objaśnić coś z grubsza to give a rough a. sketchy explanation of sth- oceniać z grubsza koszty/zyski to give a rough estimate of the costs/profits- z grubsza już posprzątałam I’ve given the place a quick once-over pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grub|y
-
15 objaśnie|nie
Ⅰ sv ⇒ objaśnić Ⅱ n książk. (wytłumaczenie) explanation, elucidation; (do tekstu) commentary; (w tekście) (explanatory) note- trafne/wyczerpujące objaśnienia apt/exhaustive explanations- tytułem objaśnienia by way of explanation- udzielić komuś objaśnień to give sb an explanation, to provide sb with explanations- to nie wymaga objaśnień this needs no explanation a. clarificationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaśnie|nie
-
16 wyjaśni|ć
pf — wyjaśni|ać impf Ⅰ vt 1. (objaśnić) to explain, to account for [fakt, zjawisko]; to explain [zagadkę]; to clarify [okoliczności]; to clear [sth] up, to clear up, to clarify [nieporozumienie, problem, sprawę]- wyjaśnić coś komuś to explain sth to sb, to clarify sth for sb- nie umieć wyjaśnić czegoś to be unable a. at a loss to explain sth- wyjaśnij mi, o co tutaj chodzi explain to me what it’s all about- choroba wyjaśniała jej nieobecność her illness accounted for her absence- to wszystko wyjaśnia! that explains everything!, that explains it!- tajemnica jego śmierci nigdy nie została wyjaśniona the mystery of his death has never been clarified- to należy wyjaśnić this needs to be clarified a. explained- wyjaśnijmy to na przykładzie let’s explain it with a. using an example- za długo byłoby wyjaśniać it would take too long to explain2. (uzasadnić) to explain [motywy]; to clear [sth] up, to clear up, to clarify [wątpliwości]- chciałbym wyjaśnić jedną rzecz I’d like to clarify one thing a. make one thing clear- wyjaśnijmy sobie jedno let’s get one thing straight- jak to wyjaśnisz? how are you going to a. how can you explain that?Ⅱ wyjaśnić się — wyjaśniać się 1. (stać się zrozumiałym) [sytuacja] to become clear, to clarify itself; [punkt sporny] to be clarified a. cleared up- tajemnica się wyjaśniła the mystery resolved itself- wszystko się wreszcie wyjaśniło everything has become clear at last2. (rozjaśnić się) [niebo] to clear (up), to brighten up- wyjaśnia się it’s brightening up, the weather is clearing upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjaśni|ć
-
17 zda|nie
Ⅰ sv ⇒ zdać Ⅱ n 1. (myśl wyrażona słowami) sentence- powiedzieć/objaśnić coś w kilku zdaniach to say/explain sth in a few sentences2. (opinia) view, opinion- różnica zdań a difference of opinion- zapomnieć o różnicy zdań to sink one’s differences- cenić (sobie) czyjeś zdanie to value sb’s opinion- narzucać komuś swoje zdanie to force one’s opinion down sb’s throat- wyrobić sobie zdanie o kimś/czymś to form one’s opinion about a. on sb/sth- liczyć się z czyimś zdaniem to value sb’s opinion- podzielać czyjeś zdanie to share sb’s view a. opinion- po namyśle zmienić zdanie to think the better of it- pozwalam sobie mieć odmienne zdanie I beg to differ a. disagree- myślę, że nie zmieni zdania I think she/he won’t budge- masz zbyt krytyczne zdanie o własnej osobie you’re far too critical of yourself- doszło do ostrej wymiany zdań there was a heated exchange3. Jęz. sentence; (składowe) clause 4. Log. proposition 5. Muz. phrase- □ zdania sprzeczne Log. contradictory propositions- zdanie analityczne Log. analytical sentence a. proposition- zdanie dopełnieniowe Jęz. object clause- zdanie egzystencjalne Log. existential proposition a. sentence- zdanie eliptyczne Jęz. elliptical sentence- zdanie główne Jęz. main clause- zdanie nadrzędne Jęz. superordinate clause- zdanie nierozwinięte Jęz. simple sentence- zdanie niezależne Jęz. independent clause- zdanie okolicznikowe Jęz. adverbial clause- zdanie orzecznikowe Jęz. predicative clause- zdanie poboczne Jęz. subordinate clause- zdanie podrzędne Jęz. subordinate clause- zdanie proste Jęz. simple sentence- zdanie przydawkowe Jęz. attributive clause- zdanie warunkowe Jęz. conditional clause- zdanie współrzędne Jęz. coordinate clause- zdanie współrzędnie złożone Jęz. (compound) coordinate clause- zdanie względne Jęz. relative clause- zdanie wynikowe Jęz. consecutive clause- zdanie zależne Jęz. dependent clause■ zdania są podzielone opinion is divided, opinions vary- bez dwóch zdań not a word, right enough- to marny interes, bez dwóch zdań it’s a bad business and no mistake- być zdania, że… to hold a view that…- też jestem tego zdania that’s also my view- czyimś zdaniem in sb’s view- nie ma dwóch a. dwu zdań no two ways about it- nie umieć zdania/dwóch zdań sklecić to not be able to string two words togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zda|nie
-
18 objaśniać
-
19 objaśniać
-
20 darlegen
dar|legen ['da:ɐ̯le:gən]vt Sachverhalt objaśnić, wyjaśnić; Plan, Argumente przedstawić; ( detailliert) Bitte, Gründe wyłuszczyć
См. также в других словарях:
objaśnić — dk VIa, objaśnićnię, objaśnićnisz, objaśnićnij, objaśnićnił, objaśnićniony objaśniać ndk I, objaśnićam, objaśnićasz, objaśnićają, objaśnićaj, objaśnićał, objaśnićany «uczynić coś jasnym, zrozumiałym dla kogoś; wyjaśnić, wytłumaczyć, poinformować» … Słownik języka polskiego
objaśniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, objaśniaćam, objaśniaća, objaśniaćają, objaśniaćany {{/stl 8}}– objaśnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, objaśniaćnię, objaśniaćni, objaśniaćnij, objaśniaćniony {{/stl 8}}{{stl 7}} tłumaczyć coś komuś, udzielać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
patelnia — 1. pot. (Jak) na patelni a) «w miejscu otwartym, odkrytym, dobrze widocznym dla innych»: Taki prezentujący się facet myśli sobie gdzieś w głębi: Aha, ja wchodzę, a wy mnie oceniacie, co? Chcielibyście mieć mnie od razu jak na patelni. S. Dygat,… … Słownik frazeologiczny
gruby — grubybi, grubybszy 1. «mający znaczny przekrój poprzeczny, znaczny obwód, znaczną objętość; niecienki» Gruba belka. Gruba książka. Gruba linia. Grube sukno. ∆ med. Jelito grube «część przewodu pokarmowego od ujścia jelita cienkiego aż do… … Słownik języka polskiego
objaśnienie — n I 1. rzecz. od objaśnić. 2. lm D. objaśnienieeń «uwaga objaśniająca wyrażona ustnie lub na piśmie; wytłumaczenie, komentarz» Trafne, wyczerpujące objaśnienia. Objaśnienie tekstu. Udzielić komuś objaśnień … Słownik języka polskiego
poinformować — dk IV, poinformowaćmuję, poinformowaćmujesz, poinformowaćmuj, poinformowaćował, poinformowaćowany «udzielić informacji, wskazówek, objaśnić, powiadomić o czymś, podać do wiadomości» Poinformować kogoś o czymś. Być dobrze, źle poinformowanym.… … Słownik języka polskiego
pouczyć — dk VIb, pouczyćczę, pouczyćczysz, pouczyćucz, pouczyćczył, pouczyćczony pouczać ndk I, pouczyćam, pouczyćasz, pouczyćają, pouczyćaj, pouczyćał, pouczyćany 1. «przekazać komuś wiedzę o czymś; nauczyć, objaśnić, poinformować» Pouczyć kogoś o nowych … Słownik języka polskiego
rozświetlić — dk VIa, rozświetlićlę, rozświetlićlisz, rozświetlićświetl, rozświetlićlił, rozświetlićlony rozświetlać ndk I, rozświetlićam, rozświetlićasz, rozświetlićają, rozświetlićaj, rozświetlićał, rozświetlićany 1. «uczynić coś jasnym, widnym; oświetlić,… … Słownik języka polskiego
skomentować — dk IV, skomentowaćtuję, skomentowaćtujesz, skomentowaćtuj, skomentowaćował, skomentowaćowany 1. «opatrzyć komentarzem; objaśnić, zinterpretować» Skomentować sztukę teatralną, dzieło literackie. Skomentować artykuł. Skomentowano czyjeś wystąpienie … Słownik języka polskiego
wyjaśnić — dk VIa, wyjaśnićnię, wyjaśnićnisz, wyjaśnićnij, wyjaśnićnił, wyjaśnićniony wyjaśniać ndk I, wyjaśnićam, wyjaśnićasz, wyjaśnićają, wyjaśnićaj, wyjaśnićał, wyjaśnićany 1. «uczynić coś jasnym, zrozumiałym, wytłumaczyć, zinterpretować, objaśnić»… … Słownik języka polskiego
wyłożyć — dk VIb, wyłożyćżę, wyłożyćżysz, wyłożyćłóż, wyłożyćżył, wyłożyćżony wykładać ndk I, wyłożyćam, wyłożyćasz, wyłożyćają, wyłożyćaj, wyłożyćał, wyłożyćany 1. «wydobyć coś skądś i ułożyć, umieścić gdzieś, zwykle na widocznym miejscu» Wyłożyć rzeczy z … Słownik języka polskiego