-
1 wyjaśnienie
explanation, clarification* * *n.1. (= objaśnienie) explanation, clarification.2. (= usprawiedliwienie) explanation, justification.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjaśnienie
-
2 wyjaśnienie
wyjaśnienie n (-a; -eń) Erklärung f, Erläuterung f; nieporozumienia (Auf)Klärung f -
3 wyjaśnienie
wyjaśnienie [vɨjaɕɲɛɲɛ] nt -
4 wyjaśnienie
сущ.• выяснение• объяснение• пояснение* * *☼ выяснение; объяснение, пояснение* * *свыясне́ние; объясне́ние, поясне́ниеSyn: -
5 wyjaśnienie
1. dévoilement2. explication3. information4. renseignement5. éclaircissement -
6 wyjaśnienie
shpjegim -
7 wyjaśnienie
açıklama -
8 wyjaśnienie
[вияшьнєнє]nпояснення, вияснення, висвітлення ( wytłumaczenie) -
9 wyjaśnienie
с вияснення; пояснення, з'ясування -
10 wyjaśnienie
düşündiriş; düşünje -
11 wyjaśnienie
εξήγηση -
12 wyjaśnienie wyjaśnie·nie
-
13 wyjaśnie|nie
Ⅰ sv ⇒ wyjaśnić Ⅱ n 1. (objaśnienie) explanation, clarification (czegoś of sth) [faktu, zjawiska]; explanation, elucidation (czegoś of sth) [tajemnicy, zagadki]- podać naukowe wyjaśnienie jakiegoś zjawiska to provide a. offer a scientific explanation for a phenomenon- musi być jakieś wyjaśnienie there must be some explanation- to zdjęcie chyba nie wymaga wyjaśnień I think this photo is self-explanatory- tytułem wyjaśnienia by way of explanation- gwoli wyjaśnienia – nie jestem wegetarianinem just to clarify matters – I’m not a vegetarian- należy się kilka słów wyjaśnienia/małe wyjaśnienie a few words of explanation are in order/a little clarification is in order- udzielić komuś wyjaśnień to give sb an explanation2. (usprawiedliwienie) explanation (czegoś for sth)- zażądać od kogoś wyjaśnień (co do czegoś) to call sb to account (for sth)- żądać wyjaśnienia czegoś to demand an explanation of sth, to demand clarification on sth- domagać się od kogoś wyjaśnień to ask sb for an explanation- żądam wyjaśnień I demand an explanation- zatrzymany odmówił składania wyjaśnień the detainee refused to give an explanationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjaśnie|nie
-
14 objaśnienie
сущ.• истолкование• объяснение• пояснение• толкование* * *☼ 1. разъяснение, объяснение;2. пояснение; примечание;+2. wyjaśnienie, komentarz
* * *с1) разъясне́ние, объясне́ние2) поясне́ние; примеча́ниеSyn:wyjaśnienie, komentarz 2) -
15 win|ny2
Ⅰ adj. 1. (ponoszący winę) guilty (czegoś of sth)- on jest wszystkiemu winny it’s all his fault, he’s entirely to blame- wszyscy jesteśmy winni (temu bałaganowi) we are all to blame a. at fault (for this mess)- czuć się winnym to feel guilty, to have a guilty feeling- czuł się winny wypadku he felt guilty about the accident- czuł się wobec niej winny he felt guilty about a. towards her- czuję się trochę winny I feel some guilt a. a certain amount of guilt- uznać kogoś winnym to find a. declare a. pronounce sb guilty- sąd uznał go winnym morderstwa the court found a. adjudged książk. him (to be) guilty of murder2. (o dłużniku) owing- jestem mu winna pieniądze I owe him money- jestem wam winny wyjaśnienie przen. I owe you an explanationⅡ winien adj. praed. 1. (ponoszący winę) guilty- uznano, że oskarżony był winien zbrodni the accused was found guilty of the crime- sam sobie jestem winien I only have myself to blame, it’s my own fault- nikt nie jest winien no one’s to blame, it’s nobody’s fault2. (o dłużniku) owing- ile jestem winien za książki? how much a. what do I owe for the books?- winnam ci przeprosiny/wyjaśnienie I owe you an apology/explanation- słowa wdzięczności jestem winien organizatorom I owe (my) gratitude to the organizers3. Fin., Księg. debit- strona winien the debit side- zapisać a. zaksięgować coś po stronie winien to enter a. record sth on the debit sideⅢ win|ny m, winna f person to blame, culprit- winnych kradzieży surowo ukarano those guilty of stealing were severely punished- nie był jedynym winnym he wasn’t the only one to blameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|ny2
-
16 Aufklärung
Au fklärung f3) ( Information)\Aufklärung [über etw ( akk) ] informowanie nt [o czymś]4) (sexuelle \Aufklärung) uświadamianie ntdie \Aufklärung Oświecenie nt -
17 objaśnienie
* * *n.1. (= wyjaśnienie) explanation.2. (= komentarz) commentary, interpretation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaśnienie
-
18 pokrętny
* * *a.1. (= zagmatwany, niejasny) intricate, obscure, tortuous, labyrinthine, twisted; pokrętna fabuła intricate l. complicated plot; pokrętne rozumowanie obscure line of reasoning, labyrinthine reasoning, ambages; pokrętne wyjaśnienie (np. swego zachowania) song and dance ( czegoś about sth).2. techn. rotating.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrętny
-
19 słowny
adj( wyjaśnienie) verbal; ( człowiek) dependable, reliable* * *a.1. (= wiarygodny) reliable, dependable; być słownym be as good as one's word; on jest bardzo słowny he's a man of his word.2. (= wyrażony mową) verbal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słowny
-
20 tłumaczenie
- nia; nt2) translation* * *n.1. (= tekst przekładu) translation.2. ( czynność) translation.3. (= interpretacja) interpretation.4. (= wyjaśnienie) explanation.5. (= usprawiedliwienie) excuse, justification.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłumaczenie
См. также в других словарях:
wyjaśnienie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. wyjaśnić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wyjaśnienie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. wyjaśnienieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyjaśnienie — n I 1. rzecz. od wyjaśnić. 2. lm D. wyjaśnienieeń «uwagi wyjaśniające rzecz niezrozumiałą; objaśnienie, tłumaczenie» Z uwagą słuchano wyjaśnień nauczyciela. 3. lm D. wyjaśnienieeń «usprawiedliwienie, podanie powodów, umotywowanie» Złożyć… … Słownik języka polskiego
Institute of National Remembrance — Instytut Pamięci Narodowej The logo of IPN IPN headquarters, Warsaw … Wikipedia
Воланский, Тадеуш — Тадеуш (Фаддей) Воланский (польск. Tadeusz Wolański; 17 октября … Википедия
Воланский — Воланский, Тадеуш Тадеуш Воланский (польск. Tadeusz Wolański; 17 октября 1785 16 февраля 1865) польский археолог и коллекционер, славянофил, автор гипотезы о славянском происхождении этрусков. Содержание 1 Биография 2 Идеи … Википедия
Воланский Тадеуш — Тадеуш Воланский (польск. Tadeusz Wolański; 17 октября 1785 16 февраля 1865) польский археолог и коллекционер, славянофил, автор гипотезы о славянском происхождении этрусков. Содержание 1 Биография 2 Идеи 3 Труды … Википедия
Воланский Т. — Тадеуш Воланский (польск. Tadeusz Wolański; 17 октября 1785 16 февраля 1865) польский археолог и коллекционер, славянофил, автор гипотезы о славянском происхождении этрусков. Содержание 1 Биография 2 Идеи 3 Труды … Википедия
bowiem — książk. «spójnik przyłączający zdania wyrażające przyczynę, wyjaśnienie, uzasadnienie treści zdania poprzedniego» Interesował się sztuką współczesną, miał bowiem wielu przyjaciół wśród artystów. Wyrok nie był surowy, skazano go bowiem na karę… … Słownik języka polskiego
czarny — czarnyni, czarnyniejszy 1. «mający barwę właściwą węglowi, sadzom, odpowiadającą brakowi odbitych promieni świetlnych» Czarne włosy. Czarne oczy. Czarny jak węgiel, jak sadze. ∆ Czarna skrzynka «urządzenie zapisujące rozmowy pilotów oraz… … Słownik języka polskiego
dodać — dk I, dodaćdam, dodaćdasz, dodaćdadzą, dodaćdaj, dodaćdał, dodaćdany dodawać ndk IX, dodaćdaję, dodaćdajesz, dodaćaj, dodaćał, dodaćany 1. «dać coś jako nadwyżkę albo jako część składową rzeczy już danej; dołożyć, dorzucić, dołączyć» Dodać cukru … Słownik języka polskiego
ekspozycja — ż I, DCMs. ekspozycjacji; lm D. ekspozycjacji (ekspozycjacyj) 1. «wystawienie na pokaz, sposób wystawienia czegoś; pokaz, wystawa» Ekspozycja dzieł sztuki. Ekspozycja obejmuje zbiory muzealne. 2. «położenie, usytuowanie czegoś, szczególnie terenu … Słownik języka polskiego