-
41 Tagestour
f day trip, (day) excursion* * *Ta|ges|tourfday trip* * *die s. Tagesfahrt* * *Tagestour f day trip, (day) excursion* * *die s. Tagesfahrt -
42 Ausflugstarif
Ausflugstarif
roundtrip excursion fare, excursion rates (tariff). -
43 Ferientarif
Ferientarif
(Fluglinie) holiday tariff (specials);
• 45 Tage vorausbezahlter Ferientarif advanced purchasing excursion (open) tariff;
• billiger vorauszuzahlender Ferientarif superapex tariff;
• Ferientarif mit Vorausbuchung advanced purchase excursion fares (Apex). -
44 Rundfunkzeit
Rundfunkzeit
radio time (US);
• Rundgespräch panel discussion;
• Rundreise [circular] tour, round trip (tour, voyage, US), round, circuit;
• Rundflugkarte round-trip air fare (US), point-to-point ticket;
• Rundheft combination ticket;
• Rundkarte round-trip fare (ticket) (US);
• Rundpreise excursion fares;
• Rundtarif round-trip excursion fare (US);
• Rundverbilligung reduction for round trips;
• Rundzug cruise train. -
45 Touristenabteil
Touristenabteil
economy cabin;
• Touristenansturm onslaught of tourists;
• Touristenattraktivität attractiveness to tourists;
• Touristenausgaben tourist expenditure;
• Touristenbetreuung guidance of travellers;
• positive Touristenbilanz favo(u)rable balance of payments in tourism;
• Touristendollar tourist dollar;
• Touristenfahrzeug tourist car;
• Touristenfluggast air tourist (passenger)
• Touristenflugkarte, Touristenflugschein economy fare;
• Touristenflugzeug economy plane, air coach (US);
• Touristenförderungsbüro development office;
• Touristengebiet tourist belt (area);
• Touristengepäckversicherung tourist floater policy;
• Touristengruppe party of holidaymakers;
• Touristengutschein tourist voucher;
• Touristenherberge, Touristenhotel travel(l)er’s rest (hotel), hostel, inn;
• Touristeninvasion invasion of tourists;
• Touristenkarte excursion ticket;
• Touristenklasse deck cabin, (Bus) coach class (US), (Flugzeug) economy class, (Schiff) tripper (tourist, cabin, deck) class;
• Touristenkonjunktur tourist boom;
• Touristenkontingent tourist quota;
• Touristenland tourist country;
• staatliche Touristenorganisation government tourist organization;
• Touristenort tourist destination;
• beliebter Touristenort, Touristenparadies tourist haven;
• Touristenpassagier tourist (deck) passenger;
• Touristenquartier tourist accommodation;
• Touristenrundreise in einer Linienmaschine scheduled economy round trip (US);
• Touristensaison tourist season;
• Touristenstraße tourist (scenic, US) road;
• Touristenstrom flow (drove, inundation, inrush) of tourists;
• auf den Touristenstrom vergeblich warten to miss out on the tourist boom;
• Touristentarif excursion rates;
• Touristenverband national tourist organization;
• Touristenverkehr tourist travel, tourism;
• Touristenvisum tourist visa;
• Touristenwerbung tourist advertising;
• Touristenzeit motoring (tourist, travel) season;
• Touristenzentrum tourist center (US) (centre, Br.), tourist area, motoring center (US) (centre, Br.);
• Touristenzunahme tourist growth. -
46 Bergtour
-
47 Fahrt
faːrtfviaje mFahrt [fa:ɐt]<- en>1 dig (Reise) viaje Maskulin; (Ausflug) excursión Feminin; (Strecke) trayecto Maskulin; auf der Fahrt durante el viaje; eine Fahrt antreten irse de viaje; gute Fahrt! ¡buen viaje!; freie Fahrt haben tener el paso libre2 dig (Geschwindigkeit) velocidad Feminin; in voller Fahrt a toda velocidad; er kommt richtig in Fahrt (umgangssprachlich bildlich) se está animandoin Fahrt kommen oder geraten [in Schwung kommen] animarse(umgangssprachlich) [wütend werden] enojarsedie Bahn bietet monatlich eine Fahrt ins Blaue los ferrocarriles ofrecen cada mes billetes sin destino concreto————————gute Fahrt Interjektion¡buen viaje! -
48 Tagesausflug
-
49 Tour
tuːrf1) vuelta feine krumme Tour — una mentira f, un engaño m
in einer Tour — sin interrupción, continuamente
2) (fig) truco m, maña fTour [tu:ɐ]<- en>4 dig(umgangssprachlich: Vorhaben) plan Maskulin; jemandem die Tour vermasseln echarle a alguien su plan por los suelos5 dig(tech: Umdrehung) revolución Feminin; auf vollen Touren arbeiten trabajar a toda máquina; in einer Tour (umgangssprachlich) continuamenteetw auf die sanfte/dumme /langsame Tour machen (umgangssprachlich) hacer algo en plan suave /tonto/ lentodie Vorbereitungen für die Hochzeit laufen auf vollen Tour (umgangssprachlich) los preparativos de la boda van a buen ritmo5. (Redewendung) [Stimmung][andauernd] continuamente -
50 Trip
Trip [trɪp]<-s, -s> (umgangssprachlich) -
51 Ausflug
-
52 Ausflug
'ausfluːkmAusflug66cf36f1Au/66cf36f1sflug -
53 Exkursion
ɛkskur'sjoːnfExkursionExkursib8b49fd9o/b8b49fd9n [εksk62c8d4f5ʊ/62c8d4f5r'z6cbf8257i/6cbf8257o:n] <-, -en>excursion Feminin -
54 Wandertag
WandertagWạ ndertagjournée Feminin d'excursion; Beispiel: morgen ist Wandertag demain on fait une excursion -
55 Frequenzabweichung
(абсолютная) девиация частоты
-
[IEV number 314-08-07]
девиация частоты
Наибольшее отклонение частоты модулированного сигнала от значения несущей частоты при частотной модуляции (ОСТ 45.159-2000.1 Термины и определения (Минсвязи России)).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]EN
(absolute) frequency deviation
greatest difference between the instantaneous frequency of the frequency modulated wave and the average frequency of the carrier wave
[IEV number 314-08-07]FR
excursion (absolue) de fréquence
plus grande des différences entre la fréquence instantanée de l'onde modulée en fréquence et la fréquence moyenne de l'onde porteuse
[IEV number 314-08-07]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
отклонение частоты
Величина, равная разности между значением частоты в системе электроснабжения в рассматриваемый момент времени и ее номинальным или базовым значением.
[ ГОСТ 23875-88]EN
frequency deviation
the difference between the system frequency at a given instant and the nominal value
[IEV number 604-01-06]FR
écart de fréquence
différence entre la valeur à un instant donné de la fréquence du réseau et sa valeur nominale
[IEV number 604-01-06]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
D. Frequenzabweichung
E. Frequency deviation
F. Ecart de fréquence
Величина, равная разности между значением частоты в системе электроснабжения в рассматриваемый момент времени и ее номинальным или базовым значением
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Frequenzabweichung
56 SPERT
сокр.57 Ferien
Ferien pl FREI, GEN, PERS (BE) holiday, (AE) vacation, leave • Ferien machen FREI, GEN, PERS (BE) go on holiday, (AE) go on vacation, (BE) take a holiday, (AE) take a vacation, take leave • in die Ferien gehen FREI, GEN, PERS (BE) go on holiday, (AE) go on vacation, (BE) take a holiday, (AE) take a vacation, take leave* * *pl <Frei, Geschäft, Person> holiday (BE), vacation (AE), leave ■ Ferien machen <Frei, Geschäft, Person> go on holiday (BE), go on vacation (AE), take a holiday (BE), take a vacation (AE), take leave ■ in die Ferien gehen <Frei, Geschäft, Person> go on holiday (BE), go on vacation (AE), take a holiday (BE), take a vacation (AE), take leave* * *Ferien
holiday[s], vacation (US), leave, (parl.) recess (US);
• große Ferien summer holidays (Br.), long vacation (US);
• Ferien haben to have a holiday;
• Ferien machen to take (go for) a holiday, to [be on] vacation (US), to go vacationing (US), (parl.) to be up, (Schule) to break up;
• in den Ferien sein to be on [one’s] holiday (Br.), to go vacationing (US), (parl.) to be in recess;
• Teil seiner Ferien streichen to curtail one’s holidays;
• Ferienandrang holiday rush;
• Ferienanschrift holiday (vacation, US) address;
• Ferienanwalt vacation barrister (US);
• Ferienarbeit holiday (vacation, US) work;
• Ferienaufenthalt holiday stay (resort);
• Ferien beruf, Ferienbeschäftigung vacation job (US), holiday (vacation, US) post;
• Ferienbillet mit einem Mindestaufenthalt von zwei Wochen excursion fare with minimum 14-day stay;
• Ferienbudget holiday (vacation, US) budget;
• Ferieneinrichtungen holiday facilities;
• Feriengast paying guest;
• Feriengebiet holiday region (ground);
• Feriengeld holiday pay, vacation payment (US);
• Feriengewerbe holiday trade;
• Ferienhotel resort hotel;
• Ferienindustrie holiday trade;
• Ferienkammer (Gericht) vacation court;
• Ferienkarte tourist ticket;
• Ferienland holiday country;
• Ferienordnung holiday (vacation, US) schedule;
• Ferienort holiday (vacation, US) spot, [summer] resort;
• stark besuchter Ferienort crowded holiday resort;
• Ferienplan vacation schedule;
• Ferienplatz holiday (vacation, US) spot.58 Sonntagsarbeit
Sonntagsarbeit f PERS Sunday working, Sunday work, work on Sunday* * *f < Person> Sunday work* * *Sonntagsarbeit
Sunday working;
• erlaubte Sonntagsarbeiten work of necessity;
• Sonntagsausgabe Sunday edition;
• Sonntagsbeilage Sunday supplement;
• Sonntagsdienst haben to be on duty on Sunday;
• Sonntagsrückfahrkarte weekend (excursion) ticket;
• Sonntagsruhe (der Geschäfte) Sunday closing;
• Sonntagsruhe im Geschäftsleben practice of closing shops on Sundays;
• Sonntagsruhe verletzen to break the sabbath;
• Sonntagsverkauf Sunday trading (opening);
• Sonntagsverkehr Sunday traffic;
• Sonntagszeitung Sunday newspaper.59 Abweichung
f divergence, deviation; vom Thema: digression; von einer Regel etc.: departure ( von from); (Toleranz) tolerance, allowance* * *die Abweichungexcursion; declination; aberrant; diversification; divergence; variance; deviation; discrepancy* * *Ạb|wei|chung ['apvaiçʊŋ]f -, -en(von Kurs etc) deviation; (= Unterschied) difference; (von zwei Theorien, Auffassungen etc) divergence; (von Magnetnadel) declinationAbweichung von der Norm/Wahrheit — departure from the norm/truth
Abweichung von der Parteilinie — failure to toe the party line, deviation from the party line
zulässige Abweichung (Tech) — tolerance; (zeitlich, zahlenmäßig) allowance
* * *die1) abnormality2) deviation3) divergence4) (an act of swerving: The sudden swerve rocked the passengers in their seats.) swerve* * *Ab·wei·chung<-, -en>f2. (das Abkommen) deviation3. TECHzulässige \Abweichung tolerance* * *die; Abweichung, Abweichungen1) deviation2) (Unterschied) difference* * ** * *die; Abweichung, Abweichungen1) deviation2) (Unterschied) difference* * *(Schifffahrt, Luftfahrt) f.deviation n. f.aberrance n.aberrancy n.aberration n.abnormality n.deviant n.deviation (from) n.discrepancy n.divergence n.variance n.60 anschwellen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. Backe, Knospen, Lymphknoten etc.: swell2. Fluss: swell, rise4. Arbeit: mount, pile up* * *to swell; to rise; to swell up; to grow louder* * *ạn|schwel|lenvi sep irreg aux seinto swell ( up); (Wasser auch, Lärm) to rise* * *(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) swell* * *an|schwel·lenvi irreg Hilfsverb: sein1. (eine Schwellung bilden) to swell [up]▪ [dick] angeschwollen sein to be [very] swollen2. (einen höheren Wasserstand bekommen) Fluss to swell, to rise3. (lauter werden) to rise* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (dicker werden) swell [up]* * *anschwellen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. Backe, Knospen, Lymphknoten etc: swell2. Fluss: swell, rise4. Arbeit: mount, pile up* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (dicker werden) swell [up]2) (lauter werden) grow louder; < noise> rise3) (zunehmen, auch fig.) swell, grow; <water, river> rise* * *v.to bulge v.to rise v.(§ p.,p.p.: rose, risen)to swell v.(§ p.,p.p.: swelled, swollen)СтраницыСм. также в других словарях:
excursion — [ ɛkskyrsjɔ̃ ] n. f. • 1530, rare av. XVIIIe; lat. excursio « voyage, incursion, digression », de excurrere « courir hors de » 1 ♦ Action de parcourir une région pour l explorer, la visiter. Partir en excursion, faire une excursion. Petite… … Encyclopédie Universelle
Excursión — Saltar a navegación, búsqueda Una excursión es un recorrido o travesía, generalmente a pie, que tiene uno o más fines, que pueden ser: científicos, culturales, deportivos, educativos, militares, recreativos o turísticos. A la actividad de… … Wikipedia Español
Excursion — Ex*cur sion [L. excursio: cf. F. excursion. See {Excurrent}.] 1. A running or going out or forth; an expedition; a sally. [1913 Webster] Far on excursion toward the gates of hell. Milton. [1913 Webster] They would make excursions and waste the… … The Collaborative International Dictionary of English
excursion — [eks kʉr′zhən, eks kʉr′shən; iks kʉr′zhən, ikskʉr′shən] n. [L excursio, a running out or forth < excursus, pp. of excurrere: see EXCURRENT] 1. Obs. a military sortie; raid 2. a short trip taken with the intention of returning to the point of… … English World dictionary
excursion — 1570s, a deviation in argument, also a military sally, from L. excursionem (nom. excursio) a running forth, sally, excursion, expedition, noun of action from pp. stem of excurrere run out, run forth, hasten, from ex out (see EX (Cf. ex )) +… … Etymology dictionary
excursión — sustantivo femenino 1. Salida o viaje de corta duración, con fines educativos, deportivos o como pasatiempo: Salimos de excursión con la familia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Excursion — (v. lat), 1) so v.w. Excurs, bes. 3); 2) kleine, wissenschaftliche, bes. botanische Reisen … Pierer's Universal-Lexikon
Excursion — Excursion, lat. dtsch., Ausflug, kleine Reise … Herders Conversations-Lexikon
excursion — index detour Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
excursion — trip, jaunt, tour, cruise, *journey, voyage, expedition, pilgrimage Analogous words: ride, drive (see under RIDE vb) … New Dictionary of Synonyms
excursion — [n] journey circuit, cruise, day trip, digression, expedition, jaunt, junket, outing, picnic, pleasure trip, ramble, round trip, safari, tour, trek, trip, walk, wandering; concepts 224,384 … New thesaurus
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Вьетнамский
- Испанский
- Русский
- Французский