-
1 excitation
excitation [εksitasjɔ̃]feminine nouna. ( = enthousiasme, nervosité) excitementc. [de nerf, muscle] excitation* * *ɛksitasjɔ̃1) ( enthousiasme) excitement2) ( sexuelle) arousal; ( stimulation) stimulation* * *ɛksitasjɔ̃ nf(= état) excitement* * *excitation nf1 ( enthousiasme) excitement; excitation générale general excitement;excitation psychomotrice Psych psychomotor excitation.[ɛksitasjɔ̃] nom féminin1. [exaltation] excitementen proie à une grande excitation very excited, in a state of great excitement2. [stimulation - d'un sens] excitation ; [ - sexuelle] sexual arousal ou excitement -
2 excitation
COS eccitazioneEN excitement -
3 exaltation
exaltation [εgzaltasjɔ̃]feminine noun* * *ɛgzaltasjɔ̃1) ( vive excitation) elation2) ( intensification) ( d'imagination) stimulation; ( de différence) heightening3) ( glorification) glorification* * *ɛɡzaltasjɔ̃ nf* * *exaltation nf1 ( vive excitation) elation; parler avec exaltation to speak elatedly;3 ( glorification) liter glorification.[ɛgzaltasjɔ̃] nom féminin1. [excitation] (intense) excitement[joie] elation -
4 échauffement
échauffement [e∫ofmɑ̃]masculine noun* * *eʃofmɑ̃nom masculin2) fig ( excitation) heat (de of)4) Botanique (de foin, bois) fermentation* * *eʃofmɑ̃ nm1) [métal, moteur] overheating2) SPORT warm-up* * *échauffement nm1 Sport warm-up; exercices/séance d'échauffement warm-up exercises/session;2 fig ( excitation) heat (de of);4 Bot (de foin, grain, bois) fermentation.[eʃofmɑ̃] nom masculin1. [réchauffement - du sol, d'une planète] warming (up)2. SPORT [processus] warming-up[exercices, période] warm-up3. [excitation] over-excitement -
5 trépigner
trépigner [tʀepiɲe]➭ TABLE 1 intransitive verb• trépigner d'impatience/d'enthousiasme to stamp one's feet with impatience/with enthusiasm* * *tʀepiɲeverbe intransitif (de colère, d'impatience) to stamp one's feet (de with); (de joie, d'excitation) to jump up and down (de with)* * *tʀepiɲe vito stamp, to stamp one's feet* * *trépigner verb table: aimer vi (de colère, d'impatience) to stamp one's feet (de with); (de joie, d'excitation, enthousiasme) to jump up and down (de with).[trepiɲe] verbe intransitif -
6 vibrant
vibrante vibʀɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( animé de vibrations) [coussin, lame] vibrating2) ( ému) [voix] resonant; [discours] vibrant; [hommage] glowing; [plaidoyer] impassioned; [foule] excited, feverishvibrant d'excitation/de colère — quivering with excitement/with anger
* * *vibʀɑ̃, ɑ̃t adj vibrant, -e1) (plaidoyer, appel, hommage) ringing, resounding2) (voix) resonant3) (couleurs) vibrant4) (corde) vibrating* * *A adj1 ( animé de vibrations) [coussin, lame] vibrating;2 ( ému) [voix] resonant; [discours] vibrant; [hommage] glowing; [plaidoyer] impassioned; [foule] excited, feverish; vibrant d'excitation/de colère/de joie quivering with excitement/with anger/with joy.1. [corde, lamelle] vibrating2. [fort - voix, cri] vibrantvibrant de ringing ou echoing with4. [sensible - nature, personne, caractère] sensitive -
7 agitation
agitation [aʒitasjɔ̃]feminine nounb. [de lieu, rue] hustle and bustlec. (Politics) unrest* * *aʒitasjɔ̃1) ( de mer) choppiness; ( d'air) turbulence; ( de branche) swaying; (de malade, d'impatient) restlessness2) (de maison, rue) bustle (de in); ( de marché) activity3) ( nervosité) agitation4) ( malaise social) unrest* * *aʒitasjɔ̃ nf1) [personne] agitation, excitementdans un état de grande agitation — in a very agitated state, in a state of great agitation
2) [personnes qui s'affairent] bustle, hustle and bustle3) (politique, sociale) unrestagitation syndicale — labour unrest Grande-Bretagne labor unrest USA
4) [particules, molécules] agitation* * *agitation nf1 ( mouvement) ( de mer) choppiness; ( d'air) turbulence; ( de branche) swaying; ( de malade) restlessness; ( d'impatient) restlessness, fidgetiness;2 ( affairement) (de maison, rue) bustle (de in); (de marché, d'échange) activity; peu d'agitation à la Bourse little activity on the Stock Exchange;3 ( nervosité) agitation;4 ( malaise social) Pol unrest.[aʒitasjɔ̃] nom féminina. [excitation] the room was buzzing with excitementb. [inquiétude] there was an uneasy atmosphere in the room -
8 apaiser
apaiser [apeze]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ personne, foule, animal] to calm downb. [+ faim] to appease ; [+ soif] to slake ; [+ conscience] to salve ; [+ scrupules] to allay ; [+ douleur] to soothe2. reflexive verba. [personne, malade, animal] to calm downb. [vacarme, excitation, tempête, douleur] to die down ; [passion, désir] to cool ; [soif, faim] to be assuaged* * *apeze
1.
verbe transitif ( calmer) to pacify [personne]; to ease [conflit]; to calm [colère, inquiétude]; to satisfy [faim, soif, désir]; to soothe [brûlure, douleur]il est revenu, l'esprit apaisé — he came back, his mind at rest
2.
s'apaiser verbe pronominal [vent, colère] to die down; [débat] to calm down; [curiosité, faim, douleur] to subside* * *apeze vt1) [colère] to calm, to quell, [faim] to appease, [douleur] to soothe2) [personne] (= calmer) to calm down, to calm, (par crainte d'un conflit) to appease* * *apaiser verb table: aimerA vtr ( calmer) to pacify, to appease [personne, militants]; to ease [conflit, rivalité]; to calm, to appease [colère, inquiétude]; to satisfy, to appease [faim, soif, désir]; to soothe [brûlure, douleur]; dire qch pour apaiser les esprits to say sth to ease people's minds; il est revenu, l'esprit apaisé he came back, his mind at rest.B s'apaiser vpr [vent, orage, colère, troubles] to die down; [débat] to quieten down, to calm down; [curiosité, désir, faim, douleur] to subside.[apɛze] verbe transitif[calmer - opposants, mécontents] to calm down (separable), to pacify, to appease ; [ - douleur, chagrin] to soothe, to alleviate, to lessen ; [ - faim] to assuage————————s'apaiser verbe pronominal intransitif[se calmer - personne] to calm down ; [ - bruit, dispute, tempête, vent] to die down, to subside ; [ - colère, chagrin, douleur] to subside ; [ - faim] to be assuaged -
9 dynamisation
-
10 incitation
incitation [ɛ̃sitasjɔ̃]feminine noun(au meurtre, à la révolte) incitement (à to ) ; (à l'effort, au travail) incentive (à to) ( à faire qch to do sth)• incitation financière/fiscale financial/tax incentive* * *ɛ̃sitasjɔ̃1) ( encouragement) incentive (à to)2) Droit incitement (à to)* * *ɛ̃sitasjɔ̃ nf1) (= encouragement) incentive2) (= provocation) incitement* * *incitation nf1 ( encouragement) incentive (à to);2 Jur ( excitation) incitement (à to).incitation fiscale Fin tax incentive; incitation à la débauche incitement to moral corruption; incitation à la haine raciale Jur incitement to racial hatred.[ɛ̃sitasjɔ̃] nom fémininc'est une incitation à la violence it's incitement to ou it encourages violence -
11 ivresse
ivresse [ivʀεs]feminine noun( = ébriété) drunkenness* * *ivʀɛs1) ( ébriété) intoxicationconduite en état d'ivresse — driving while intoxicated, drunken driving
2) ( exaltation) exhilaration•Phrasal Verbs:* * *ivʀɛs nf1) (alcool) drunkenness2) (= euphorie) intoxication* * *ivresse nf1 ( ébriété) drunkenness, intoxication; en état d'ivresse in a state of intoxication; conduite en état d'ivresse Jur driving while intoxicated, drunken driving, DWI US;2 ( exaltation) exhilaration; ivresse de la victoire/du pouvoir the exhilaration of victory/of power; ⇒ flacon.ivresse des profondeurs decompression sickness.[ivrɛs] nom fémininil était en état d'ivresse he was drunk ou intoxicated3. SPORT -
12 nervosité
nervosité [nεʀvozite]feminine nouna. ( = agitation) nervousnessb. [de voiture] responsiveness* * *nɛʀvozite1) ( appréhension) nervousness2) ( surexcitation) excitabilityun cheval/enfant d'une grande nervosité — a very excitable horse/child
3) Automobile ( de moteur) liveliness, bite (colloq)* * *nɛʀvozite nf* * *nervosité nf1 ( appréhension) nervousness; dans un état de grande nervosité in a state of extreme nervous tension, in a very nervous state; on sentait la nervosité ambiante ( dans une réunion) you could feel the apprehension in the air; ( dans la foule) you could feel the unrest in the air;2 ( surexcitation) excitability; un cheval/enfant d'une grande nervosité a very excitable horse/child;[nɛrvozite] nom féminin4. [vigueur] responsiveness -
13 rougissant
rougissante ʀuʒisɑ̃, ɑ̃t adjectif [personne] blushing; [feuille, forêt, ciel] reddening* * *( féminin rougissante) [ruʒisɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [de honte] blushing[d'excitation] flushing2. [horizon, forêt] reddening -
14 rougissement
rougissement nm ( de personne) blushing ¢; le rougissement des feuilles the reddening ou turning of the leaves.[ruʒismɑ̃] nom masculin[de honte] blushing[d'excitation] flushing -
15 seuil
seuil [sœj]masculine noun• le seuil de ( = début) [+ période] the threshold ofb. ( = limite) threshold• le dollar est passé sous le seuil des 2 € the dollar fell below the 2 euro level* * *sœjnom masculin1) ( dalle)seuil (de la porte) — doorstep; ( entrée) doorway
2) fig thresholdau seuil de — (de saison, carrière) at the beginning of; (de la mort, l'adolescence) on the threshold of
•Phrasal Verbs:* * *sœj nm1)2) fig (= limite) thresholdau seuil de [adolescence, retraite] — on the threshold of, [mort] on the brink of
* * *seuil nm1 ( dalle) seuil (de la porte) doorstep; ( entrée) doorway (de of); se tenir sur le seuil ( de porte) to stand on the doorstep; ( de maison) to stand in the doorway; franchir le seuil to cross the threshold (de of); moi vivant, il ne franchira pas le seuil de ma maison he will come into my house over my dead body;2 ( limite) threshold (de of); atteindre un seuil to reach a threshold;3 liter ( début) threshold littér (de of); au seuil de (saison, carrière) at the beginning of; (mort, adolescence) on the threshold of;4 Psych threshold;5 Géog bank.seuil absolu Physiol, Psych absolute threshold; seuil d'audibilité Physiol, Psych difference threshold; seuil d'audition Physiol threshold of hearing; seuil différentiel = seuil d'audibilité; seuil de la douleur Physiol threshold of pain; seuil d'excitation Physiol, Psych absolute threshold; seuil d'imposition Fisc tax threshold; seuil de pauvreté poverty line; seuil de rentabilité break-even point; seuil de tolérance Sociol immigration limit.[sɶj] nom masculin1. [dalle] doorstep3. [limite] thresholdla population a atteint le seuil critique d'un milliard population has reached the critical level ou threshold of one billion6. ÉCONOMIEseuil de rentabilité/saturation break-even/saturation point7. GÉOGRAPHIE sill -
16 titillation
titillation nf titillation.[titijasjɔ̃] nom féminin2. (figuré) [excitation de l'esprit] titillation -
17 trépignement
tʀepiɲmɑ̃ nmstamping, stamping of feet* * *trépignement nm (de colère, d'impatience) stamping ¢ (de with); (d'excitation, de joie) jumping ¢ up and down (de with).[trepiɲmɑ̃] nom masculindès qu'on lui refuse quelque chose, ce sont des trépignements when he can't get his own way, he throws a tantrum -
18 électricité
électricité [elεktʀisite]feminine noun* * *elɛktʀisitenom féminin lit, fig electricityl'atmosphère était chargée d'électricité — fig the atmosphere was electric
* * *elɛktʀisite nf* * *électricité nf1 Électrotech, Phys electricity; facture d'électricité electricity bill; coupure d'électricité power cut; marcher or fonctionner à l'électricité to run on electricity;2 ( excitation) tension; il y a de l'électricité dans l'air there's tension in the air; l'atmosphère était chargée d'électricité the atmosphere was very tense.[elɛktrisite] nom féminin2. [installation domestique] wiringnous n'avons pas l'électricité dans notre maison de campagne there's no electricity in our country cottageallumer l'électricité [au compteur] to switch on (at) the mains3. [consommation] electricity (bill) -
19 émotion
émotion [emosjɔ̃]feminine noun( = sentiment) emotion ; ( = peur) fright• ce scandale a suscité une vive émotion dans le pays this scandal has caused a real stir in the country• pour nous remettre de nos émotions... to get over all the excitement...• c'est avec une grande émotion que nous recevons... it is with great pleasure that we welcome...* * *emosjɔ̃donner des émotions (colloq) à quelqu'un — to give somebody a fright
tu es remis de tes émotions? — (colloq) have you recovered from the shock?
dans la salle d'audience, l'émotion était à son comble — the atmosphere in the courtroom was extremely emotional
* * *emosjɔ̃1. nf1) (= état) emotion2) (= émoi, trouble) emotion3) (= excitation) excitementsusciter une vive émotion [tragédie, disparition] — to leave people deeply saddened, [décision, arrestation] to cause a stir
La tragédie suscite une vive émotion en France et dans le monde. — The tragedy has deeply saddened France and the rest of the world.
sans émotion — without emotion, coldly
2. émotions nfplavoir des émotions fig (= avoir peur) — to get a fright
donner des émotions à qn fig (= faire peur) — to give sb a fright
émotions fortes (= sensations fortes) — thrills
* * *émotion nf1 ( réaction affective) emotion; ( peur) fright; rougir/trembler d'émotion to blush/tremble with emotion; la voix chargée d'émotion in a choked voice; donner des émotions à qn○ to give sb a fright; tu es remis de tes émotions○? have you recovered from the shock?; dans la salle d'audience, l'émotion était à son comble the atmosphere in the courtroom was extremely emotional;2 ( sensibilité) emotion.[emosjɔ̃] nom féminin1. [sensation] feeling3. [qualité - d'une œuvre] emotion————————émotions nom féminin pluriel -
20 état
état [eta]1. masculine nouna. [de personne] state• en état d'ivresse or d'ébriété under the influence of alcohol• il ne faut pas te mettre des états pareils ! you mustn't get yourself into such a stateb. [d'objet, article d'occasion] condition• en bon/mauvais état in good/bad conditionc. [de chose abstraite, substance] state• état liquide/solide liquid/solid statee. ( = registre, comptes) statement ; ( = inventaire) inventoryf. (locutions) faire état de [+ ses services] to instance ; [+ craintes, intentions] to state ; [+ conversation, rumeur] to report2. compounds• (le bureau de) l'état civil the registry office (Brit), the Public Records Office (US) ► état de crise state of crisis* * *etanom masculin1) ( nation) state, State2) ( gouvernement) state, government3) ( territoire autonome) state•Phrasal Verbs:* * *eta nmPOLITIQUE state* * *A nm1 ( condition physique) condition; l'état du malade s'améliore the patient's condition is improving; être dans un état stationnaire to be in a stable condition; en bon état général in good overall condition; être en état de faire qch to be in a fit state to do sth; ne pas être en état de faire, être hors d'état de faire to be in no condition ou in no fit state to do; mettre qn hors d'état de faire qch to render sb incapable of doing sth; mettre qn hors d'état de nuire ( légalement) to put sb out of harm's way; ( physiquement) to incapacitate sb; leur état de santé est excellent their (state of) health is excellent; être dans un triste état○/en piteux état○ to be in a sorry/pitiful state; tu es dans un bel état! iron you're in a fine state!;2 ( condition psychique) state; être dans un état d'inquiétude terrible to be in a terrible state of anxiety; être dans un état d'énervement extrême to be in a state of extreme irritation; elle n'est pas en état de le revoir she's in no state to see him again; je suis hors d'état de réfléchir I'm incapable of thinking, I'm in no state to think; être dans un drôle d'état○ to be in a hell of a state○; ne pas être dans son état normal not to be oneself; ne te mets pas dans des états pareils! don't get into such a state!, don't get so worked up○!; être dans un état second to be in a trance;3 (de voiture, livre, tapis) condition; l'état de conservation d'un livre the condition of a book; l'état des routes ( conditions climatiques) road conditions; ( qualité) the state of the roads; en bon/mauvais état [maison, cœur, foie] in good/poor condition; avoir les dents en mauvais état to have bad teeth; l'état de délabrement d'une maison the dilapidated state of a house; l'état de conservation d'une momie égyptienne the state of preservation of an Egyptian mummy; vérifier l'état de qch to check sth; mettre/maintenir qch en état to put/keep sth in working order; hors d'état de marche [voiture] off the road, not running; [appareil] out of order; remettre qch en état to mend ou repair sth; remettre une maison en état to do up a house; la remise en état d'un réseau routier/de voiture the repair of a road network/car; vous devez rendre la maison en l'état lors de votre départ you must leave the house as you found it; les choses sont restées en l'état depuis leur départ nothing has been changed since they left; j'ai laissé les choses en l'état I left everything as it was; à l'état brut [huile, pétrole] in its raw state; [action, idée] in its initial stages; un temple à l'état de ruines a temple in a state of ruin; voiture/bicyclette/ordinateur à l'état neuf car/bicycle/computer as good as new; beauté à l'état pur unadulterated beauty; une voiture en état de rouler a roadworthy car; un bateau en état de naviguer a seaworthy ship;4 (d'affaires, économie, de finances, pays) state; l'état de l'environnement/d'une entreprise the state of the environment/a company; le pays est dans un état critique the country is in a critical state; cet état de choses ne peut plus durer this state of affairs can't go on; dans l'état actuel des choses in the present state of affairs; dans l'état actuel de la recherche médicale in the present state of medical research; l'état de tension entre le gouvernement et l'opposition the state of tension in relations between the government and the opposition; ce n'est encore qu'à l'état de projet it's still only at the planning stage;5 Sci ( de corps) state; les états de la matière the states of matter; l'état solide/liquide/gazeux the solid/liquid/gaseous state; un corps à l'état liquide/de vapeur a body in the liquid/vapourGB state; à l'état naissant [gaz] nascent; à l'état pur [élément, héroïne] in its pure state;6 ( situation sociale) state; ( métier)† trade; être boulanger de son état to be a baker by trade; ruiné, il se rappelle son ancien état now that he is bankrupt, he remembers how things used to be; choisir l'état ecclésiastique to choose holy orders; être satisfait/mécontent de son état to be satisfied/unhappy with one's lot;7 Sociol l'état civilisé the civilized state; naissance d'un nouvel état social birth of a new social order; des tribus qui vivent encore à l'état sauvage tribes still living in a primitive state;8 Compta statement; état de frais statement of expenses; état des comptes financial statements; état financier financial statement; état des ventes d'un magasin a shop's GB ou store's US sales statement;9 Jur ( statut) status; état d'épouse/d'enfant légitime/de parent status of a spouse/legitimate child/parent;10 Hist ( catégorie sociale) estate; la notion de classe a remplacé celle d'état the concept of class replaced that of estate.B faire état de loc verbale1 ( arguer) to cite [document, texte, théorie, loi]; faire état du témoignage/de l'opinion de qn pour étayer une thèse to cite sb's testimony/opinion in support of a thesis;2 ( mentionner) to mention [conversation, entretien, découverte]; ne faites pas état de cette conversation don't mention this conversation; la presse a fait état de leur conversation the press reported their conversation;4 ( se prévaloir de) to make a point of mentioning [succès, courage]; j'ai fait état de mes diplômes pour obtenir le travail I made a point of mentioning my diplomas to get the job; ils ont fait état des services qu'ils nous ont rendus they made a point of mentioning the things they had done for us in the past.état d'alerte Mil state of alert; en état d'alerte on the alert; état d'âme ( scrupule) qualm; ( sentiment) feeling; ne pas avoir d'états d'âme to have no qualms; état de choc Méd, Psych state of shock; en état de choc in a state of shock; état de choses state of affairs; état civil Admin registry office GB; ( de personne) civil status; état de conscience Psych state of consciousness; état de crise Pol, Sociol state of crisis; état d'esprit state ou frame of mind; état de fait fact; les états généraux Hist the Estates General; état de grâce Relig state of grace; en état de grâce lit in a state of grace; fig inspired; état de guerre state of war; état des lieux Jur inventory and statement of state of repair; fig appraisal; faire l'état des lieux to draw up an inventory and statement of state of repair; état de nature Sociol the state of nature; à l'état de nature in the state of nature; état de rêve dream state; état de santé state of health; état de siège state of siege; états de service service record; état d'urgence state of emergency; état de veille waking state; ⇒ tiers.être/se mettre dans tous ses états○ to be in/to get into a state○; il se met dans tous ses états pour un rien he gets all worked up○ ou he gets into a state over nothing; être réduit à l'état de loque/d'esclave to be reduced to a wreck/treated as a slave.[eta] nom masculinA.[MANIÈRE D'ÊTRE PHYSIQUE]te voilà dans un triste état! you're in a sorry ou sad state!a. [drogué] to be highb. [en transe] to be in a tranceen état de: être en état d'ivresse ou d'ébriété to be under the influence (of alcohol), to be inebriatedêtre hors d'état de, ne pas être en état de to be in no condition to ou totally unfit toa. [préventivement] to make somebody harmlessb. [après coup] to neutralize somebodyétat de santé (state of) health, conditionêtre en bon/mauvais étata. [meuble, route, véhicule] to be in good/poor conditionb. [bâtiment] to be in a good/bad state of repairc. [colis, marchandises] to be undamaged/damagedvendu à l'état neuf [dans petites annonces] as newréduit à l'état de cendres/poussière reduced to ashes/a powderquand tu seras de nouveau en état de marche (familier & humoristique) when you're back on your feet again ou back in circulationa. [appartement] to renovate, to refurbishb. [véhicule] to repairc. [pièce de moteur] to reconditionmaintenir quelque chose en état [bâtiment, bateau, voiture] to keep something in good repair3. [situation particulière - d'un développement, d'une technique] statedans l'état actuel des choses as things stand at the moment, in the present state of affairs(en) état d'alerte/d'urgence (in a) state of alarm/emergency4. CHIMIE & PHYSIQUEétat gazeux/liquide/solide gaseous/liquid/solid stateà l'état brut [pétrole] crude, unrefined, rawà l'état pur [gemme, métal] pure5. LINGUISTIQUEB.[MANIÈRE D'ÊTRE MORALE, PSYCHOLOGIQUE] stateelle n'est pas dans son état normal she's not her normal ou usual selfa. [à une personne inquiète, déprimée] don't worry!b. [à une personne énervée] don't get so worked up!état d'esprit state ou frame of minda. [d'anxiété] to be beside oneself with anxietyb. [de colère] to be beside oneself (with anger)se mettre dans tous ses états [en colère] to go off the deep end, to go spareC.[CONDITION SOCIALE]3. HISTOIREles États généraux the States ou Estates GeneralD.[DOCUMENT COMPTABLE OU LÉGAL][inventaire] inventoryl'état des dépenses/des recettes statement of expenses/takingsétat appréciatif evaluation, estimationb. [professionnellement] professional recorddresser ou faire un état des lieux2. (locution)a. [sondage, témoignages, thèse] to put forward (separable)b. [document] to refer toc. [fait] to mentiond. [soucis] to mentionétat d'âme nom masculin————————état de grâce nom masculinA consultative assembly of representatives from the three estates of the Ancien Régime: clergy, nobility and the Third Estate, or commoners. It met for the last time in May 1789 in the Jeu de Paume in Versailles, where the Third Estate vowed not to disperse until they had established a constitution.
См. также в других словарях:
excitation — [ ɛksitasjɔ̃ ] n. f. • v. 1300, rare jusqu au XIXe; lat. excitatio 1 ♦ Action d exciter (qqn); ce qui excite. ⇒ encouragement, invitation. « Rien n y manque pour aggraver l émeute, ni les excitations plus vives pour la provoquer » (Taine). ⇒… … Encyclopédie Universelle
Excitation — Ex ci*ta tion . [L. excitatio: cf. F. excitation.] 1. The act of exciting or putting in motion; the act of rousing up or awakening. Bacon. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The act of producing excitement (stimulation); also, the excitement produced.… … The Collaborative International Dictionary of English
Excitation — or excitement can refer to:* The excited state of an atom * The excitation (magnetic) provided with an electrical generator or alternator * in ethology, provoking of the emotional state of excitement or agitation **Psychomotor agitation **threat… … Wikipedia
excitation — late 14c., from O.Fr. excitation, from L. excitationem (nom. excitatio), noun of action from pp. stem of excitare (see EXCITE (Cf. excite)) … Etymology dictionary
excitation — excitation. См. возбуждение. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
excitation — index aggravation (exacerbation), dispatch (promptness), instigation, provocation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
excitation — Excitation, Expergefactio … Thresor de la langue françoyse
excitation — [ek΄sī tā′shən] n. [ME excitacioun < LL excitatio] an exciting or being excited: see EXCITE (esp. senses 4, 5, 6) … English World dictionary
excitation — /ek suy tay sheuhn, si /, n. 1. the act of exciting. 2. the state of being excited. 3. Elect. a. the application of voltage to an electric device, as an electron tube circuit, an antenna, or a dynamotor, often for producing a magnetic field in… … Universalium
EXCITATION — n. f. Action d’exciter. Excitation au meurtre, à la haine et au mépris du gouvernement. Excitation à la débauche. Les excitations de la presse. Il se dit aussi de l’état de ce qui est excité. L’excitation des esprits. En termes de Médecine,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Excitation — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Excitation », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) L excitation (physique), L excitation… … Wikipédia en Français