-
21 aggressiveness
Aggressivität, die* * *noun die Streitsucht* * *ag·gres·sive·ness[əˈgresɪvnəs]n no pl* * *[ə'gresIvnɪs]n1) (= belligerence) Aggressivität f; (SPORT of play) Härte f, Aggressivität f; (of lover) Draufgängertum nt, Ungestüm nt2) (= forcefulness) (of salesman etc) Dynamik f, Aufdringlichkeit f (pej); (of sales technique) Aggressivität f* * *1. Aggressivität f, Angriffslust f2. Dynamik f* * *noun, no pl.Aggressivität, die* * *n.Angriffslust f. -
22 amour
-
23 art
noun1) Kunst, dieworks of art — Kunstwerke Pl.
arts and crafts — Kunsthandwerk, das; Kunstgewerbe, das
3) (cunning) List, die* * *1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) die Kunst2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) die Kunst•- artful- artfully
- artfulness
- arts* * *[ɑ:t, AM ɑ:rt]I. n\arts and crafts Kunsthandwerk nt, Kunstgewerbe nt3. (creative activity collectively)▪ the \arts pl die Kunstthe \art of cooking die Kochkunst▪ the \arts Geisteswissenschaften pl* * *I [Aːt]1. n1) (= painting etc) Kunst fart for art's sake — Kunst um der Kunst willen, Kunst als Selbstzweck; (slogan) L'art pour l'art
See:→ workthere's an art to driving this car — es gehört ein gewisses Geschick dazu, mit diesem Auto zu fahren
the art of war/government — die Kriegs-/Staatskunst
the art of conversation/translation — die Kunst der Unterhaltung/Übersetzung
arts and crafts — Kunsthandwerk nt, Kunstgewerbe nt
3) (= human endeavour) Künstlichkeit f4)arts (Univ) — Geisteswissenschaften pl
arts minister — Kulturminister( in) m(f)
See:2. adj attrKunst-II (old) 2nd pers sing present See: of beart critic — Kunstkritiker( in) m(f)
* * *art1 [ɑː(r)t]A s1. ( besonders bildende) Kunst:the art of painting (die Kunst der) Malerei f;2. koll Kunstwerke pl, Kunst f3. Kunst(fertigkeit) f, Geschicklichkeit f:4. Kunst f (als praktische Anwendung von Wissen und Geschick):the art of cooking die hohe Schule des Kochens;art and part Entwurf und Ausführung;be art and part in sth planend und ausführend an etwas beteiligt sein;5. a) Wissenszweig mperson skilled in the art Fachmann m;6. pla) Geisteswissenschaften plbe an arts student Geisteswissenschaften studieren;faculty of arts, US arts department philosophische Fakultät; → bachelor 2, liberal arts, master A 127. meist pl Kunstgriff m, Kniff m, Trick m8. List f, Verschlagenheit f, Tücke f9. Künstlichkeit f, Unnatürlichkeit f, Affektiertheit fB adj1. Kunst…:art ballad Kunstballade f;art collection Kunstsammlung f;art critic Kunstkritiker(in);art dealer Kunsthändler(in);a) THEAT etc Bühnenmeister(in),b) Art-Director m (künstlerischer Leiter des Layouts in einer Werbeagentur);art form Kunstform f;art historian Kunsthistoriker(in);art-historical kunsthistorisch;art lover Kunstfreund(in), -liebhaber(in);art paper Kunstdruckpapier n;art song Kunstlied n;2. künstlerisch, dekorativ (Töpferware etc)art2 [ɑː(r)t] obs 2. sg präs von be:* * *noun1) Kunst, dieworks of art — Kunstwerke Pl.
arts and crafts — Kunsthandwerk, das; Kunstgewerbe, das
2) in pl. (branch of study) Geisteswissenschaften3) (cunning) List, die* * *n.Kunst ¨-e f.Kunstfertigkeit f. -
24 backward
1. adjective1) rückwärts gerichtet; Rückwärts-2) (slow, retarded) zurückgeblieben [Kind]; (underdeveloped) rückständig, unterentwickelt [Land, Region]2. adverbbackward in something — in etwas (Dat.) zurückgeblieben
see academic.ru/5001/backwards">backwards* * *['bækwəd]1) (aimed or directed backwards: He left without a backward glance.) zurück2) (less advanced in mind or body than is normal for one's age: a backward child.) zurückgeblieben3) (late in developing a modern culture, mechanization etc: That part of Britain is still very backward; the backward peoples of the world.) rückständig•- backwardness- backwards
- backwards and forwards
- bend/fall over backwards* * *back·ward[ˈbækwəd, AM -wɚd]I. adjin a \backward direction rückwärtsa \backward step ein Schritt nach hintenshe left without so much as a \backward glance sie ging, ohne sich auch nur noch einmal umzuschauen2. (slow in development) children zurückgeblieben4.▶ to not be \backward in coming forward nicht zimperlich sein* * *['bkwəd]1. adj1)backward flow of information — Rückfluss m von Daten
a backward step (fig) — ein Schritt m zurück
to be socially/economically backward — gesellschaftlich/wirtschaftlich rückständig sein
2. advSee:= backwards* * *backward [ˈbækwə(r)d]A adj (adv backwardly)1. rückwärts gerichtet, Rück(wärts)…:backward flow Rückfluss m;a backward glance ein Blick zurück oder nach hinten2. hinten gelegen, Hinter…3. a) langsam, träge:be backward in one’s duty seine Pflicht vernachlässigenb) (geistig) schwerfällig4. (in der Entwicklung etc) neg! zurück(geblieben), entwicklungsverzögert (Kind etc), unterentwickelt (auch Land etc), spät reifend (Früchte), spät eintretend (Jahreszeit)5. rückständig (Land, Person etc):be backward in one’s work mit seiner Arbeit im Rückstand sein6. zögernd, widerwilliga backward lover ein schüchterner LiebhaberB adv US1. rückwärts, zurück…, nach hinten:a) hin und her,b) vor und zurück;count backward rückwärts zählen, zurückzählen ( beide:from … to von … bis);2. rücklings, verkehrt3. zurück…, in die Vergangenheit:look backward fig zurückblicken4. zurück…, zum Schlechten:go backward fig sich verschlechtern* * *1. adjective1) rückwärts gerichtet; Rückwärts-backward movement — Rückwärtsbewegung, die
2) (slow, retarded) zurückgeblieben [Kind]; (underdeveloped) rückständig, unterentwickelt [Land, Region]2. adverbbackward in something — in etwas (Dat.) zurückgeblieben
* * *adj.nach hinten adj.rückwärts adj.zurückgeblieben (alt.Rechtschreibung) adj. -
25 boo
1. interjection to surprise 2. nounBuh, das (ugs.)3. transitive verbausbuhen (ugs.)4. intransitive verbhe was booed off the stage — er wurde so ausgebuht, dass er die Bühne verließ (ugs.)
buhen (ugs.)* * *[bu:] 1. plural - boos; noun(a derisive shout, made eg by a disapproving crowd: the boos of the disappointed football supporters.) der `Buh`-Ruf2. verb* * *[bu:]1. (to surprise) huh2. (to show disapproval) buh3.▶ she wouldn't say \boo to a goose sie ist ein schüchternes PflänzchenIII. vtIV. n Buhruf m* * *I [buː]1. interjbuh2. vtactor, play, speaker, referee auspfeifen, ausbuhento be booed off the stage — ausgepfiffen or ausgebuht werden
3. vibuhen4. nBuhruf m II [buː]n (US inf= partner, lover) Schatz m (inf)* * *boo1 [buː]A int1. hu! (um jemanden zu erschrecken):2. buh!3. the baby didn’t say boo all through church das Baby gab während des gesamten Gottesdienstes keinen einzigen Laut von sichB s Buh(ruf) n(m), Pfuiruf mC v/i buhenD v/t jemanden ausbuhen:boo a team off (the field) SPORT eine Mannschaft mit Buhrufen verabschiedenboo2 [buː] s US sl Marihuana n* * *1. interjection to surprisesomebody huh; (expr. disapproval, contempt) buh2. nounhe wouldn't say ‘boo’ to a goose — er ist sehr schüchtern
Buh, das (ugs.)3. transitive verbausbuhen (ugs.)4. intransitive verbhe was booed off the stage — er wurde so ausgebuht, dass er die Bühne verließ (ugs.)
buhen (ugs.)* * *v.auspfeifen v. -
26 cast-off
-
27 cling
1)cling to something/somebody — sich an etwas/jemanden klammern; [Schmutz:] einer Sache/jemandem anhaften; [Staub:] sich auf etwas/jemanden setzen
2) (remain stubbornly faithful)cling to somebody/something — sich an jemanden/etwas klammern
* * *[kliŋ]past tense, past participle - clung; verb((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) haften, festhalten* * *<clung, clung>[klɪŋ]vi1. (hold tightly) klammern\cling on or you might fall over halt dich fest, damit du nicht hinfällst* * *I [klɪŋ] pret, ptp clungvi(= hold on tightly) sich festklammern (to an +dat), sich klammern (to an +acc); (to opinion also) festhalten (to an +dat); (= remain close) sich halten (to an +acc); (clothes, fabric) sich anschmiegen ( to +dat); (smell) haften (to an +dat), sich setzen (to in +acc)cling on tight! — halt dich gut fest!
to cling together — sich aneinanderklammern; (lovers)
in spite of all the difficulties they've clung together — trotz aller Schwierigkeiten haben sie zusammengehalten
IIwomen who cling — Frauen, die sich an einen klammern
1. nKlingen nt; (of cash register) Klingeln nt2. viklingen; (cash register) klingeln* * *cling [klıŋ] v/i prät und pperf clung [klʌŋ]1. (fest)haften, kleben ( beide:to an dat):the wet dress clung to her body klebte ihr am Leibthe smell clung to his clothes der Geruch setzte sich in seiner Kleidung fest;the nickname clung to him der Spitzname haftete ihm an oder blieb an ihm hängen3. auch fig (to) sich klammern (an eine Sache, jemanden, eine Hoffnung etc), festhalten (an einer Meinung, Sitte etc):cling to life am Leben hängen;cling to the text sich eng an den Text halten, am Text kleben umg4. sich (an)schmiegen (to an akk)* * *1)cling to something/somebody — sich an etwas/jemanden klammern; [Schmutz:] einer Sache/jemandem anhaften; [Staub:] sich auf etwas/jemanden setzen
cling to somebody/something — sich an jemanden/etwas klammern
* * *v.anschmiegen v.klammern v. -
28 concubine
1) (an old word for a woman who lives with a man as his lover but is not his wife.) die Konkubine* * *con·cu·bine[ˈkɒŋkju:baɪn, AM ˈkɑ:ŋ-]* * *['kɒŋkjʊbaɪn]n* * *1. obs Konkubine f, Mätresse f2. Nebenfrau f* * *n.Konkubine f. -
29 constancy
noun1) (steadfastness) Standhaftigkeit, die2) (faithfulness) Treue, die3) (unchangingness) Beständigkeit, die* * *noun die Beständigkeit* * *con·stan·cy[ˈkɒn(t)stən(t)si, AM ˈkɑ:n(t)-]n no pl ( form: being unchanging) Beständigkeit f; of feelings Unveränderlichkeit f; (loyalty, faithfulness) Treue f; (perseverance)\constancy [of purpose] Ausdauer f* * *['kɒnstənsI]n1) (of support, supporter) Beständigkeit f, Konstanz f (liter); (of feelings) Unveränderlichkeit f, Unwandelbarkeit f; ; (of friend, lover) Treue f; (also constancy of purpose) Ausdauer f2) (of temperature etc) Beständigkeit f* * *1. Beständigkeit f, Unveränderlichkeit f, Konstanz f2. Bestand m, Dauer f3. fig Beständigkeit f, Unerschütterlichkeit f, Standhaftigkeit f4. Treue f* * *noun1) (steadfastness) Standhaftigkeit, die2) (faithfulness) Treue, die3) (unchangingness) Beständigkeit, die* * *n.Beständigkeit f.Konstanz -en f.Standhaftigkeit f. -
30 constant
1. adjective1) (unceasing) ständig; anhaltend [Regen]there was a constant stream of traffic — der Verkehr floss ununterbrochen
2) (unchanging) gleich bleibend; konstant3) (steadfast) standhaft4) (faithful) treu2. noun(Phys., Math.) Konstante, die* * *['konstənt]1) (never stopping: a constant noise.) dauernd2) (unchanging: It must be kept at a constant temperature.) gleichbleibend3) (faithful: He remained constant.) treu•- academic.ru/85670/constantly">constantly- constancy* * *con·stant[ˈkɒn(t)stənt, AM ˈkɑ:n(t)-]the fundamental \constants in life are birth and death Geburt und Tod sind die Grundkonstanten des Lebens1. (continuous) dauernd, ständig, permanentwe had \constant rain es hat ununterbrochen geregnet\constant bickering unaufhörliches Gezänk\constant chatter permanentes Schwatzen\constant noise ständiger Lärmto have \constant pain ständigen Schmerzen ausgesetzt sein\constant scrutiny Routineüberprüfungen pl\constant shelling ununterbrochene Bombardierung\constant surveillance regelmäßige Überwachung\constant amount/level konstante Menge/konstantes Niveau\constant support unablässige Unterstützung\constant temperature gleich bleibende [o konstante] Temperatur3. (loyal) treu4. (frequent) fortwährend, unaufhörlich\constant use ständiger Gebrauch* * *['kɒnstənt]1. adj1) (= continuous) quarrels, interruptions, noise dauernd, ständig, konstant (geh)2) (= unchanging) temperature gleichmäßig, gleichbleibend, konstantx remains constant while y... — x bleibt konstant, während y...
the price is not constant — der Preis bleibt nicht gleich or konstant
3) (= steadfast) affection, devotion unwandelbar, beständig; friend, supporter, lover treu2. n (MATH, PHYS fig)Konstante f, konstante Größe* * *A adj (adv constantly)1. beständig, unveränderlich, gleichbleibend, konstant:constant change stetiger Wechsel;constant rain anhaltender Regen3. figb) verlässlich, treu:constant companion ständiger Begleiter4. ELEK, MATH, PHYS konstant:constant value MATH fester Wert;B s1. (das) Beständige2. MATH, PHYS konstante Größe, Konstante f (beide auch fig), Koeffizient m, Exponent m:constant of friction Reibungskoeffizient;constant of gravitation Gravitations- oder Erdbeschleunigungskonstantec abk2. cubic3. cycleconst. abk1. constant2. constitution (constitutional)* * *1. adjective1) (unceasing) ständig; anhaltend [Regen]2) (unchanging) gleich bleibend; konstant3) (steadfast) standhaft4) (faithful) treu2. noun(Phys., Math.) Konstante, die* * *adj.andauernd adj.konstant (Mathematik) adj.konstant adj.stetig adj. -
31 elope
intransitive verbdurchbrennen (ugs.)* * *[i'ləup](to run away secretly, especially with a lover.) durchbrennen- academic.ru/23820/elopement">elopement* * *[ɪˈləʊp, AM -oʊp]vi* * *[ɪ'ləʊp]vidurchbrennen or ausreißen, um zu heiraten (inf)* * ** * *intransitive verbdurchbrennen (ugs.)* * *v.entlaufen v. -
32 ex
ex1price \ex warehouse/works Preis ab Lager/Werk\ex all ausschließlich aller Rechte\ex cap ex [o ohne] Berichtigungsaktien, ex Gratisaktienshare quoted \ex div[idend] ex Dividende notierte Aktie\ex rights ex [o ohne] Bezugsrechteex2<pl -es>[eks]* * *I [eks]n (inf)Verflossene(r) mf (inf) II abbr Bsp., Beispiel nt* * *ex1 [eks] präp1. WIRTSCH aus, ab, von:ex factory ab Fabrik;ex works ab Werk2. (besonders von Börsenpapieren) ohne, exklusive:ex all ausschließlich aller Rechte;ex dividend ausschließlich Dividende3. → academic.ru/25438/ex_cathedra">ex cathedra etcex2 [eks] s X, x n (Buchstabe)ex3 [eks] s umg Ex m oder f, Verflossene(r) m/f(m)* * *adj.ab adj. -
33 false
adjectivefalsch; Fehl[deutung, -urteil]; Falsch[meldung. -eid, -aussage]; treulos [Geliebte[r]]; gefälscht [Urkunde, Dokument]; künstlich [Wimpern, Auge]; geheuchelt [Bescheidenheit]* * *[fo:ls]3) (artificial: false teeth.) künstlich4) (not loyal: false friends.) falsch•- academic.ru/26342/falsehood">falsehood- falsify
- falsification
- falsity
- false alarm
- false start* * *I. adjis that true or \false? stimmt das oder nicht?her whole theory is based on a \false premise ihre ganze Theorie geht von falschen Voraussetzungen ausa \false alarm ein falscher Alarma \false dawn [of hope] eine trügerische Hoffnung\false friend LING falscher Freundto raise \false hopes falsche Hoffnungen weckento give sb a \false impression jdm einen falschen Eindruck vermitteln\false imprisonment LAW unrechtmäßige Verhaftunga \false move [or step] eine unbedachte Bewegungone \false move and I'll shoot! eine falsche Bewegung und ich schieße!\false pregnancy MED, PSYCH Scheinschwangerschaft fa \false rib ANAT eine falsche Rippeto turn out [or prove] to be \false sich akk als falsch erweisena \false bottom ein doppelter Boden (in einem Behälter)thou shalt not bear \false witness REL du sollst kein falsches Zeugnis geben\false accounting LAW, FIN Unterschlagung f\false claim [or information] falsche Angaben plto give \false evidence in court vor Gericht falsch aussagento give \false information falsche Angaben machenunder \false pretences unter Vorspiegelung falscher Tatsachen\false optimism trügerischer Optimismus; (intending to deceive)a \false front ( fig) eine Fassadethey put up a \false front of friendly concern sie gaben vor, sehr besorgt zu seinto be in a \false position in der Bredouille sein famto put sb in a \false position jdn in die Bredouille bringen famhe turned out to be a \false friend er war mir ein schöner Freund hum iron▪ to be \false to sb/sth jdm/etw untreu werdenyou have been \false to your principles du hast deine Prinzipien verratento play sb \false jdn betrügen* * *[fɔːls]1. adj (+er)1) (= wrong) falschthat's a false economy — das ist am falschen Ort gespart
false imprisonment/arrest — willkürliche Inhaftierung/Festnahme
or pretenses (US) —
false god/prophet — falscher Gott/Prophet
to bear false witness (old) ( ), — Bibl, old ), eine falsche Aussage machen
false bottom (of suitcase) — doppelter Boden
3) (pej: insincere) laughter, enthusiasm gekünsteltto ring false — nicht echt klingen
4) (= disloyal) friend, lover, wife, husband, servant treulos2. advto play sb false — mit jdm ein falsches Spiel treiben
* * *false [fɔːls]A adj (adv falsely) falsch:a) unwahr:false name Falschname m;false oath, false swearing JUR Falsch-, Meineid mb) unrichtig, fehlerhaft, irrigc) unaufrichtig, hinterhältig:be false to sb falsch gegen jemanden oder gegenüber jemandem seind) irreführend, vorgetäuscht:give a false impression einen falschen Eindruck vermitteln, ein falsches Bild gebene) gefälscht, unecht:false coin Falschgeld n;false acacia falsche Akazie, Robinie f;false fruit Scheinfrucht fg) ARCH, TECH Schein…, zusätzlich, verstärkend:false bottom doppelter Boden;false door blinde Türh) unbegründet:false modesty (shame) falsche Bescheidenheit (Scham)i) JUR widerrechtlich:false accusation falsche Anschuldigung;false claim unberechtigter Anspruch;false imprisonment Freiheitsberaubung f* * *adjectivefalsch; Fehl[deutung, -urteil]; Falsch[meldung. -eid, -aussage]; treulos [Geliebte[r]]; gefälscht [Urkunde, Dokument]; künstlich [Wimpern, Auge]; geheuchelt [Bescheidenheit]* * *adj.falsch adj.unaufrichtig adj.unrichtig adj.unwahr adj. -
34 falseness
2) (faithlessness) Treulosigkeit, die (to gegenüber)* * *false·nessn no pl1. (inaccuracy) of statement, report Unkorrektheit f, Unrichtigkeit f; (untruthfulness) of claim, accusation Unhaltbarkeit f* * *['fɔːlsnɪs]n2) (= artificiality of pearls, eyelashes etc) Unechtheit f* * *a) Unwahrheit fb) Unrichtigkeit fc) Unehrlichkeit fd) Unechtheit f* * *noun, no pl.2) (faithlessness) Treulosigkeit, die (to gegenüber)* * *n.Falschheit f. -
35 fancy man
-
36 fancy woman
-
37 Fellow
1. nouna good fellow — ein guter Kumpel (ugs.)
2. attributive adjectivewell, young fellow — nun, junger Mann
fellow worker — Kollege, der/Kollegin, die
fellow man or human being — Mitmensch, der
fellow sufferer — Leidensgenosse, der/-genossin, die
my fellow teachers/workers — etc. meine Lehrer-/Arbeitskollegen usw.
fellow student — Kommilitone, der/Kommilitonin, die
* * *['feləu] 1. noun1) (a man: He's quite a nice fellow but I don't like him.) der Kerl2) ((often as part of a word) a companion and equal: She is playing with her schoolfellows.) der Gefährte/die Gefährtin3) (a member of certain academic societies; a member of the governing body or teaching staff of a college.)2. adjective(belonging to the same group, country etc: a fellow student; a fellow music-lover.) Mit-...- fellowship- fellow-feeling* * *fel·low[ˈfeləʊ, AM -oʊ]I. nhe's not the sort of \fellow who makes friends easily er ist nicht der Typ, der sich leicht mit jdm anfreundetII. adj attr, inv\fellow countryman Landsmann m, Landsmännin f\fellow countrymen Landsleute pl\fellow student Kommilitone, Kommilitonin m, f\fellow sufferer Leidensgenosse, -genossin m, f\fellow worker Arbeitskollege, -kollegin m, f* * *I ['feləʊ]na nice/friendly fellow — ein netter/freundlicher Kerl
a clever fellow — ein gescheiter Bursche, ein cleverer Typ (inf)
an old fellow — ein alter Mann or Knabe
look here, old fellow — hör mal her, alter Junge (inf)
this journalist fellow —
who is this fellow? — wer ist denn der Typ (inf) or Kerl da?
this fellow here — dieser Herr, dieser Typ (inf); (rude) dieser Kerl hier
I'm not the sort of fellow who... — ich bin nicht der Typ, der...
a fellow needs a bit of rest sometimes (inf) — man braucht doch auch mal 'ne Pause (inf)
See:→ research fellow5) (of things = one of a pair) Gegenstück ntIIprefour fellow bankers/doctors — unsere Kollegen pl (im Bankwesen/in der Ärzteschaft), unsere Berufskollegen pl
our fellow guests — die anderen Gäste
fellow member (in club) — Klubkamerad(in) m(f); (in party) Parteigenosse m/-genossin f
fellow student — Kommilitone m, Kommilitonin f
fellow sufferer — Leidensgenosse m/-genossin f
fellow worker — Kollege m, Kollegin f, Mitarbeiter(in) m(f)
"fellow Americans..." — "meine lieben amerikanischen Mitbürger..."
* * *F. abk1. Fahrenheit3. FellowS. abk1. Sabbath2. Saint Hl.3. Saturday Sa.4. Saxon5. Senate6. Socialist7. Society Ges.8. Socius, Fellow9. south S10. southern südl.* * *1. nouna good fellow — ein guter Kumpel (ugs.)
well, young fellow — nun, junger Mann
2. attributive adjectiveold or dear fellow — alter Junge od. Knabe (ugs.)
fellow worker — Kollege, der/Kollegin, die
fellow man or human being — Mitmensch, der
fellow sufferer — Leidensgenosse, der/-genossin, die
my fellow teachers/workers — etc. meine Lehrer-/Arbeitskollegen usw.
fellow student — Kommilitone, der/Kommilitonin, die
* * *n.Bursche -n m.Gefährte -n m.Kamerad -en m.Kerl -e m.Mannsbild n. -
38 fellow
1. nouna good fellow — ein guter Kumpel (ugs.)
2. attributive adjectivewell, young fellow — nun, junger Mann
fellow worker — Kollege, der/Kollegin, die
fellow man or human being — Mitmensch, der
fellow sufferer — Leidensgenosse, der/-genossin, die
my fellow teachers/workers — etc. meine Lehrer-/Arbeitskollegen usw.
fellow student — Kommilitone, der/Kommilitonin, die
* * *['feləu] 1. noun1) (a man: He's quite a nice fellow but I don't like him.) der Kerl2) ((often as part of a word) a companion and equal: She is playing with her schoolfellows.) der Gefährte/die Gefährtin3) (a member of certain academic societies; a member of the governing body or teaching staff of a college.)2. adjective(belonging to the same group, country etc: a fellow student; a fellow music-lover.) Mit-...- fellowship- fellow-feeling* * *fel·low[ˈfeləʊ, AM -oʊ]I. nhe's not the sort of \fellow who makes friends easily er ist nicht der Typ, der sich leicht mit jdm anfreundetII. adj attr, inv\fellow countryman Landsmann m, Landsmännin f\fellow countrymen Landsleute pl\fellow student Kommilitone, Kommilitonin m, f\fellow sufferer Leidensgenosse, -genossin m, f\fellow worker Arbeitskollege, -kollegin m, f* * *I ['feləʊ]na nice/friendly fellow — ein netter/freundlicher Kerl
a clever fellow — ein gescheiter Bursche, ein cleverer Typ (inf)
an old fellow — ein alter Mann or Knabe
look here, old fellow — hör mal her, alter Junge (inf)
this journalist fellow —
who is this fellow? — wer ist denn der Typ (inf) or Kerl da?
this fellow here — dieser Herr, dieser Typ (inf); (rude) dieser Kerl hier
I'm not the sort of fellow who... — ich bin nicht der Typ, der...
a fellow needs a bit of rest sometimes (inf) — man braucht doch auch mal 'ne Pause (inf)
See:→ research fellow5) (of things = one of a pair) Gegenstück ntIIprefour fellow bankers/doctors — unsere Kollegen pl (im Bankwesen/in der Ärzteschaft), unsere Berufskollegen pl
our fellow guests — die anderen Gäste
fellow member (in club) — Klubkamerad(in) m(f); (in party) Parteigenosse m/-genossin f
fellow student — Kommilitone m, Kommilitonin f
fellow sufferer — Leidensgenosse m/-genossin f
fellow worker — Kollege m, Kollegin f, Mitarbeiter(in) m(f)
"fellow Americans..." — "meine lieben amerikanischen Mitbürger..."
* * *fellow [ˈfeləʊ]A s1. Gefährte m, Gefährtin f, Genosse m, Genossin f, Kamerad(in):fellows in misery Leidensgenossen2. Mitmensch m, Zeitgenosse m, -genossin f3. umg Kerl m, Bursche m, Typ m:good fellow guter Kerl, netter Mensch;a jolly fellow ein fideles Haus;my dear fellow mein lieber Freund!;old fellow alter Knabe iron;a fellow man, einer;a fellow can’t be too careful man kann nicht vorsichtig genug sein4. umg Typ m, Kerl m, Freund m (eines Mädchens)be fellows zusammengehören;where is the fellow to this glove? wo ist der andere Handschuh?6. Gleichgestellte(r) m/f(m), Ebenbürtige(r) m/f(m):he will never find his fellow er wird nie seinesgleichen finden7. UNIV Fellow m:b) Inhaber(in) eines Forschungsstipendiumsc) US Student(in) höheren Semesters8. Fellow m, Mitglied n (einer gelehrten etc Gesellschaft):B adj Mit…:fellow citizen Mitbürger(in);fellow countryman Landsmann m;fellow countrywoman Landsmännin f;a) Mitgefühl n,b) Zusammengehörigkeitsgefühl n;b) POL Mitläufer(in)c) Anhänger(in) und Verfechter(in) (kommunistischer) politischer Ideen, der (die) nicht eingeschriebenes Parteimitglied ist;consult one’s fellow doctors ( teachers, etc) seine Kollegen um Rat fragen; → townsman 2, townswoman 2* * *1. nouna good fellow — ein guter Kumpel (ugs.)
well, young fellow — nun, junger Mann
2. attributive adjectiveold or dear fellow — alter Junge od. Knabe (ugs.)
fellow worker — Kollege, der/Kollegin, die
fellow man or human being — Mitmensch, der
fellow sufferer — Leidensgenosse, der/-genossin, die
my fellow teachers/workers — etc. meine Lehrer-/Arbeitskollegen usw.
fellow student — Kommilitone, der/Kommilitonin, die
* * *n.Bursche -n m.Gefährte -n m.Kamerad -en m.Kerl -e m.Mannsbild n. -
39 fickle
adjectiveunberechenbar; launisch* * *['fikl](always changing( one's mind, likes and dislikes etc): I think that they are fickle.) wankelmütig- academic.ru/27059/fickleness">fickleness* * *fick·le[ˈfɪkl̩]2. METEO\fickle weather unbeständiges [o wechselhaftes] Wetter3. (not loyal)\fickle lover untreuer Liebhaber* * *['fɪkl]adjunbeständig, launenhaft; person also wankelmütig; weather also wechselhaft* * ** * *adjectiveunberechenbar; launisch* * *adj.schwankend adj.wankelmütig adj. -
40 fiery
adjective1) (consisting of or flaming with fire) glühend; feurig [Atem]; (looking like fire) feurig2) (producing burning sensation) feurig [Geschmack, Gewürz]; scharf [Getränk]3) (irascible, impassioned) hitzig [Temperament]; feurig [Rede, Redner]* * *1) (like fire: a fiery light.) feurig2) (angry: a fiery temper.) hitzig* * *[ˈfaɪ(ə)ri, AM -ɚi]1. (consisting of fire) glühend, brennend\fiery tongues were playing about the house rote Flammen züngelten an dem Haus empor2. (spicy) food scharf, feurig3. (bright) feuerrot, glutrot4. (passionate) leidenschaftlich, hitzig\fiery lover feuriger Liebhaber5. (angry) hitzighe has a \fiery temper er ist ein Hitzkopf* * *['faIərɪ]adj (+er)1) (= burning) inferno, furnace, heat glühend3) (COOK: spicy) food, drink feurigto have a fiery temper — ein Hitzkopf m sein
* * *fiery adj (adv fierily)1. brennend, glühend:fiery tongues were playing about the roof Flammen umzüngelten das Dach2. feuerrot, glutrot3. feurig, hitzig (Person, Temperament)4. feurig, scharf (Gewürz etc)5. leidenschaftlich (Rede, Affäre etc)6. MED entzündet7. Bergbau: schlagwetterführend* * *adjective1) (consisting of or flaming with fire) glühend; feurig [Atem]; (looking like fire) feurig2) (producing burning sensation) feurig [Geschmack, Gewürz]; scharf [Getränk]3) (irascible, impassioned) hitzig [Temperament]; feurig [Rede, Redner]* * *adj.feurig adj.
См. также в других словарях:
Lover (clothing) — Lover is an Australian fashion label launched in 2001 by designers Susien Chong and Nic Briand. Lover have managed to garner praise from Vogue to Vice Magazine . [ [http://www.loverthelabel.com Introducting Lover] ] The label has risen to… … Wikipedia
Lover's Leap — (sometimes spelled as Lovers Leap or Lovers Leap), is a toponym given to a number of locations of varying height, usually isolated, with the risk of a fall and the possibility of a deliberate jump. Legends of romantic tragedy are often associated … Wikipedia
lover — [ lɔve ] v. tr. <conjug. : 1> • 1678; bas all. lofen « tourner », même famille que lof 1 ♦ Mar. Ramasser en rond (un câble, un cordage). On love un cordage de gauche à droite. 2 ♦ Cour. SE LOVER v. pron. (1722) S enrouler sur soi même. Les… … Encyclopédie Universelle
Lover of Life — Lover of Life, Singer of Songs The Very Best of Freddie Mercury Solo Lover of Life, Singer of Songs The Very Best of Freddie Mercury Solo Сборник песен Фредди Меркьюри Дата выпуска … Википедия
Lover of Life, Singer of Songs — Сборник Фредди Меркьюри Дата выпуска 4 сентября 2006 Записан 1973 1988 … Википедия
Lover — may refer to: * sexual partner * Lover (Sophie Ellis Bextor song) * Lover (novel) is a novel by Bertha Harris. * Lover, Wiltshire is a village in Wiltshire (England) between Fordingbridge and Whiteparish. * Lover (clothing) is an Australian… … Wikipedia
Lover's lane — is a generic term for secluded areas where people kiss or make out. These areas range from parking lots in secluded rural areas to places with extraordinary views of a cityscape or other feature. Lover s lanes are typically found in cultures… … Wikipedia
Lover of Life, Singer of Songs — The Very Best of Freddie Mercury Solo — Сборник песен Фредди Меркьюри Дата выпуска 4 сентября, 2006 Записан 1985 2006 Жан … Википедия
Lover — Lov er (l[u^]v [ e]r), n. 1. One who loves; one who is in love; usually limited, in the singular, to a person of the male sex. Gower. [1913 Webster] Love is blind, and lovers can not see The pretty follies that themselves commit. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Lover, Wiltshire — Lover (pronounced like Dover) is an hamlet in the Salisbury district of Wiltshire, England, close to the county border with Hampshire and the New Forest National Park. It is part of the parish of Redlynch. [… … Wikipedia
Lover' s Key Beach Club — (Форт Майерс Бич,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 8701 Est … Каталог отелей